hit counter script
Table of Contents
  • Safety and General Information
  • Class B Digital Device
  • Notice to Users (FCC and Industry Canada)
  • Licensing Information
  • Radio Display
  • Getting Started
  • Basic Radio Operations
  • Talking and Listening
  • Easy Pairing
  • Channels and Frequencies
  • Warranty
  • Renseignements Généraux et de Sécurité
  • Avis aux Utilisateurs (FCC et Industrie Canada)
  • Pour Commencer
  • Fonctionnement de Base de la Radio
  • Parler et Écouter
  • Canaux et Fréquences
  • Garantie
  • Información General y de Seguridad
  • Guía de Introducción
  • Hablar y Escuchar
  • Canales y Frecuencias
  • Informações de Licenciamento

Advertisement

Available languages

Available languages

User Manual of Product 1:
Motorola T100 Talkabout Radio, 2 Pack
User Manual of Product 2:
Motorola T107 Talkabout Radio, 2 Pack

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola Talkabout T11 Seies

  • Page 1 User Manual of Product 1: Motorola T100 Talkabout Radio, 2 Pack User Manual of Product 2: Motorola T107 Talkabout Radio, 2 Pack...
  • Page 2 ® ® Talkabout Two-Way Radio T11 Series OWNER’S MANUAL...
  • Page 4: Safety And General Information

    RF energy exposure limits for portable • DO NOT use any portable radio that has a damaged two-way radios before they can be marketed. Your Motorola antenna. Solutions two way radio is designed, manufactured, and •...
  • Page 5 Holsters Incorporating Magnets Some Motorola Solutions holsters incorporate strong, neodymium magnets. If you use a personal medical device, such as a pacemaker or hearing aid, consult the manufacturer of your device to determine if it can be used in close proximity to magnets.
  • Page 6 W A R N I N G • Turn off your radio prior to entering any area with a potentially explosive • Charge your battery using the approved Motorola atmosphere unless it is a radio type Solutions charger. specifically certified for use in •...
  • Page 7 Approval Label identifies the approved accessories and/or system in their country. options that can be used with that portable radio unit. Using a non-Motorola Solutions-intrinsically safe battery and/or accessory with the Motorola Solutions-approved radio unit will void the intrinsically safe approval of that radio unit.
  • Page 8: Class B Digital Device

    Responsible Party accordance with the instructions, may cause harmful Name: Motorola Solutions, Inc. interference to radio communications. However, there 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, Il. 60196. Address:...
  • Page 9: Notice To Users (Fcc And Industry Canada)

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit license. Use of Motorola Solutions radio in Canada is subject different from that to which the receiver is to the rules and regulations in ISED RSS 210 and do not connected.
  • Page 10 Mexico, Panama, and Paraguay Mexico, the Republic of Panama, and Paraguay do not require authorization to use FRS radio equipment frequencies. Brazil The frequency general use is subject to the Resolution nº 680 and to the Act nº 14448, Item 15 - Radio Communication Equipment of General Use.
  • Page 11: Radio Display

    Radio Control Buttons Radio Display Antenna PTT Button Volume/Scroll 1. Keypad Lock Menu/Power Call Tone/ 2. Easy Pairing Button Lock Microphone 3. Mute 4. Scan Indicator Easy Speaker 5. Battery Level Meter Pairing Button 6. Transmit 7. Receive 8. Channel Indicator...
  • Page 12: Getting Started

    Getting Started Attaching the Belt Clip 1. Attach the belt clip to the back of the radio until the clip clicks in place. Installing the Batteries 1. Turn the radio off. 2. Attach the belt clip to pocket or belt strap until the clip clicks in place.
  • Page 13: Talking And Listening

    Adjusting the Sound (Key Beeps) 3. When receiving, the icon is shown. Your radio emits a beep each time one of the buttons is For maximum clarity, hold the radio 1 in. away from your pressed (except the PTT button). mouth and speak directly into the microphone.
  • Page 14 Key Lock Menu Options 1. Press and hold button until icon appears to lock the keypad. Two Way Mode 2. When in lock mode, you can turn the radio on and off, Menu Key adjust the volume, send a call tone, receive, and transmit. All other functions are locked.
  • Page 15: Easy Pairing

    Automatic Power Save Note: For better battery life, your radio is designed to switch to • You will see the icon blinking on the display. This Power Save mode when there has been no transmissions confirms that the radio is in Easy Pairing mode after 3 s.
  • Page 16: Channels And Frequencies

    Channels and Frequencies • When the "Leader’s radio" does not have sub-code feature, all "Members’ radios" will have their sub-code set to zero (Disable). When a radio sub-code is set to Note: The power refers to the maximum allowable power defined by FCC/ISED for each channel under FRS zero, all transmissions received on the channel will be rules for USA and FRS/GMRS for Canada, and is not...
  • Page 17 Table 1: USA, Canada, Mexico, Panama, Table 2: Brazil (Continued) Paraguay, and Uruguay (Continued) Channel Frequency Max Power Channel Frequency 467.5625 MHz Output 467.5750 MHz 462.6250 MHz 467.5875 MHz 462.6500 MHz 467.6000 MHz 462.6750 MHz 467.6125 MHz 462.7000 MHz 467.6250 MHz 462.7250 MHz 467.6375 MHz 467.6500 MHz...
  • Page 18: Warranty

    What will Motorola Solutions, Inc. do? Motorola Solutions, Inc., at its option, will at no charge repair, replace, or refund the purchase price of any Products or Accessories that do not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre- owned or new Products or Accessories.
  • Page 19 (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola Solutions.
  • Page 20 Use of Non-Motorola Solutions branded Products and How to Obtain Warranty Service or Other Information? Accessories: To obtain customer service or information: Defects or damage that result from the use of Non-Motorola Solutions branded or certified products, accessories, USA and Canada software, or other peripheral equipment.
  • Page 21 You will receive instructions on how to ship the Products or Accessories at your expense, to Motorola Solutions or a Motorola Solutions Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;...
  • Page 22: Renseignements Généraux Et De Sécurité

    Solutions a été conçue, fabriquée et testée afin de garantir dans un étui ou un harnais approuvé par Motorola sa conformité aux normes nationales et internationales Solutions pour l'utilisation avec ce produit.
  • Page 23 être propulsée Étuis incorporant des aimants avec une force considérable et risque Certains étuis Motorola Solutions intègrent des aimants alors d'occasionner de graves lésions puissants en néodyme. Si vous utilisez un dispositif médical corporelles aux passagers du véhicule.
  • Page 24 Utilisez uniquement les batteries agréées céréales, de la poussière ou de la par Motorola Solutions. La batterie risque poudre métallique. Les zones à d'exploser si elle n'est pas correctement atmosphères potentiellement explosives remplacée.
  • Page 25 • Ne remplacez pas la batterie dans un endroit qui porte la une batterie ou un accessoire Motorola Solutions à sécurité mention « atmosphère dangereuse ». intrinsèque avec l'unité de radio Motorola Solutions agréée • VEILLEZ À NE PAS démonter, écraser, percer, découper annule l'homologation de sécurité...
  • Page 26 Cet Partie responsable équipement génère, utilise et peut émettre de Nom : Motorola Solutions, Inc. l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, Adresse : installé ou utilisé conformément aux Il.
  • Page 27: Avis Aux Utilisateurs (Fcc Et Industrie Canada)

    Brancher l'appareil dans une autre prise sur un appareils FRS ne nécessitent pas de licence. L'utilisation de circuit différent de celui du récepteur. radios Motorola Solutions au Canada est soumise à la • Consulter un revendeur ou un technicien radio/ réglementation des CNR 210 de l'ISDE et ne nécessite pas...
  • Page 28 consultez votre bureau local de l'URSEC pour en savoir plus : www.ursec.gub.uy. Mexique, Panama et Paraguay Le Mexique, la république de Panama et le Paraguay n'exigent pas d'autorisation pour utiliser les fréquences d'équipement radio FRS. Brésil L'utilisation générale de la fréquence est soumise à la résolution n°...
  • Page 29 Boutons de commande de la radio Affichage de la radio Antenne Bouton PTT Volume/ 1. Verrouillage du clavier défilement Touche Menu/ 2. Couplage simplifié Tonalité interrupteur d'appel/ 3. Muet Microphone verrouillage 4. Indicateur de balayage Bouton de 5. Jauge du niveau de la batterie Haut-parleur couplage simplifié...
  • Page 30: Pour Commencer

    Pour commencer Fixation de la pince de ceinture 1. Fixez la pince de ceinture à l'arrière de la radio jusqu'à ce qu'elle s'enclenche correctement. Installation de la batterie 1. Éteignez la radio. 2. Fixez la pince de ceinture à la poche ou à la sangle de ceinture jusqu'à...
  • Page 31: Parler Et Écouter

    Réglage du son (bips des touches) 3. Durant la réception, l'icône est affichée. Votre radio émet un signal sonore chaque fois que l'un des Pour un maximum de clarté, tenez la radio à deux boutons est activé (sauf le bouton PTT). centimètres et demie de votre bouche et parlez Maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 32 Verrouillage des touches Options de menu 1. Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que Mode bidirectionnel l'icône s'affiche pour verrouiller le clavier. 2. Lorsque vous êtes en mode verrouillage, vous pouvez Touche Menu allumer et éteindre la radio, régler le volume, envoyer une tonalité...
  • Page 33 Pour activer la tonalité de confirmation : 2. Pour copier la combinaison de canal et de sous-code sur toutes les « radios membres », maintenez enfoncé le Éteignez la radio et allumez-la de nouveau sans appuyer sur bouton des radios membres jusqu’à ce que vous le bouton entendiez un bip.
  • Page 34: Canaux Et Fréquences

    Canaux et fréquences • Lorsque la radio chef ne comporte pas de fonction de sous-code, le sous-code de toutes les radios membres est réglé à zéro (désactivé). Si le sous-code Remarque : La valeur de puissance désigne la puissance maximale admissible telle que définie par la d'une radio est réglé...
  • Page 35 Tableau 1 : États-Unis, Canada, Mexique, Tableau 2 : Brésil (suite) Panama, Paraguay, Uruguay (suite) Canal Fréquence Puissance de 462,6875 MHz Canal Fréquence sortie maximale 462,7000 MHz 462,5750 MHz 462,7125 MHz 462,6000 MHz 467,5625 MHz 462,6250 MHz 467,5750 MHz 462,6500 MHz 467,5875 MHz 462,6750 MHz 467,6000 MHz...
  • Page 36: Garantie

    à la présente garantie ou en remboursera le prix d'achat. Motorola se réserve le droit d'utiliser des produits ou des accessoires neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents.
  • Page 37 États-Unis et Canada Brésil Produits couverts par la Produits couverts par la Durée de la couverture Durée de la couverture garantie garantie Deux (2) ans à compter de la Produits et accessoires Produits et accessoires date d'achat par le premier tels que définis ci-dessus, sauf tels que définis ci-dessus, utilisateur final du produit, sous...
  • Page 38 États-Unis et Canada ou l'accessoire à un usage ou à des conditions hors du 1 800 448-6686 commun; et (d) de tout autre acte dont Motorola Solutions n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie. www.motorolasolutions.com/talkabout Utilisation de produits et d'accessoires non fabriqués Envoyez-nous un courriel à...
  • Page 39 Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés chez Motorola Solutions ou dans un centre de réparation agréé de Motorola Solutions. Pour obtenir le service, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l'acte de vente ou toute autre preuve d'achat comparable;...
  • Page 40: Información General Y De Seguridad

    Siempre que use el radio ajustado al cuerpo, póngalo en Conformidad con las normas de exposición a un clip, un soporte, un estuche, una funda o un arnés radiofrecuencia para el cuerpo aprobado por Motorola Solutions para este producto. Las regulaciones nacionales e internacionales obligan a que •...
  • Page 41 Fundas con imanes Algunas fundas de Motorola Solutions incluyen imanes de neodimio resistentes. Si utiliza un dispositivo médico personal, como un marcapasos o una prótesis auditiva, consulte con el fabricante del dispositivo para determinar si se puede utilizar cerca de imanes.
  • Page 42 A menudo, en las áreas con atmósferas potencialmente Utilice únicamente baterías aprobadas por explosivas hay señales de precaución, Motorola Solutions. Existe un riesgo de aunque no siempre es así. explosión si sustituye la batería por otra de •...
  • Page 43 El uso de una batería o un accesorio aprobado como intrínsecamente seguro que no sea de Motorola Solutions con el radio de Motorola Solutions aprobado anulará la aprobación de seguridad intrínseca de esa unidad de radio.
  • Page 44 Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y, si no se Parte responsable instala ni se utiliza según las instrucciones, puede Nombre: Motorola Solutions, Inc. causar interferencia nociva en las comunicaciones 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, Dirección: por radio.
  • Page 45 En Canadá, el uso de los radios de • Conecte el equipo a un tomacorriente que esté Motorola Solutions está sujeto a las reglas y regulaciones de en un circuito distinto del circuito al que se ISED RSS 210 y no requiere licencia.
  • Page 46 México, Panamá y Paraguay México, la República de Panamá y Paraguay no necesitan obtener una autorización para utilizar las frecuencias de los equipos de radio FRS. Brasil El uso general de frecuencias está sujeto a la resolución n.º 680 y a la ley n.º 14448, artículo 15: equipos de comunicación de radio de uso general.
  • Page 47 Botones de control del radio Pantalla del radio Antena Botón PTT Volumen/ desplazamiento 1. Bloqueo del teclado Botón Menú/ Tono de 2. Emparejamiento fácil Encendido llamada/ 3. Silenciar Micrófono Bloqueo 4. Indicador de rastreo Botón de Altavoz 5. Medidor del nivel de la batería empareja- miento 6.
  • Page 48: Guía De Introducción

    Guía de introducción • Retire las baterías antes de guardar el radio durante largos períodos de tiempo. Las baterías se corroen con el tiempo, lo que puede provocar daños permanentes en Instalación de las baterías el radio. 1. Apague el radio. 2.
  • Page 49: Hablar Y Escuchar

    Ajuste del sonido (tono de las teclas) 3. Durante la recepción, aparece el ícono El radio emite un pitido cada vez que se presiona uno de los Para obtener la máxima claridad, sostenga el radio botones (a excepción del botón PTT). a 2,5 cm de la boca y hable directamente por el micrófono.
  • Page 50 Bloqueo de teclas Opciones de menú 1. Mantenga presionado el botón hasta que Modo de dos vías aparezca el ícono para bloquear el teclado. 2. Cuando se encuentre en el modo de bloqueo, puede Tecla de menú encender y apagar el radio, ajustar el volumen, enviar un tono de llamada, recibir y transmitir.
  • Page 51 Ahorro de energía automático miembros" hasta que escuche un pitido. Suelte el botón Con el fin de prolongar la duración de la batería, el radio después del pitido y espere el inicio de la transmisión del está diseñado para pasar al modo de ahorro de energía "radio del líder".
  • Page 52: Canales Y Frecuencias

    Canales y frecuencias • Si el "radio del líder" no tiene una configuración de subcódigo, los subcódigos de todos los "radios de los miembros" estarán establecidos en cero (Desactivar). Nota: La potencia se refiere a la potencia máxima permitida según la definición de FCC/ISED para cada canal Cuando el subcódigo de un radio esté...
  • Page 53 Tabla 1: EE. UU., Canadá, México, Tabla 2: Brasil (Continuación) Panamá, Paraguay, Uruguay (Continuación) Canal: Frecuencia: Salida de 462,6875 MHz Canal: Frecuencia: potencia máxima 462,7000 MHz 462,5750 MHz 462,7125 MHz 462,6000 MHz 467,5625 MHz 462,6250 MHz 467,5750 MHz 462,6500 MHz 467,5875 MHz 462,6750 MHz 467,6000 MHz...
  • Page 54 Motorola Solutions o certificados por cualquier daño indirecto, accidental, especial o Motorola Solutions que se venden para su uso con estos consecuencial de cualquier tipo, o pérdida de utilidades o Productos (en adelante, "Accesorios") están libres de ganancias, pérdida de negocios, pérdida de información u...
  • Page 55 EE. UU. y Canadá Brasil Productos cubiertos Extensión de la cobertura Productos cubiertos Extensión de la cobertura Dos (2) años a partir de la Productos y Accesorios Productos y Accesorios fecha de compra por parte del como se definieron como se definieron primer comprador consumidor anteriormente, a menos que se anteriormente, a menos que...
  • Page 56 Envíenos un correo electrónico a consumerradio@motorolasolutions.com Defectos o daños que deriven del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no sean de la marca ni estén certificados por Motorola Solutions. Latinoamérica Número de teléfono gratuito: Servicio o modificación sin autorización: México 001-855-241-8253...
  • Page 57 Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios por su cuenta a Motorola Solutions o a un centro de reparación autorizado. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente;...
  • Page 58 O rádio • A antena deve ficar longe dos olhos. bidirecional da Motorola Solutions foi projetado, fabricado e • Ao usar o rádio junto ao corpo, sempre o coloque em um testado para estar em conformidade com todos os prendedor, suporte, suporte para cinto ou estojo para regulamentos nacionais e internacionais para exposição de...
  • Page 59 Coldre Magnético Alguns coldres da Motorola Solutions contêm ímãs fortes e de neodímio. Se você usa um dispositivo médico pessoal, como um marca-passo ou aparelho auditivo, consulte o fabricante do dispositivo para determinar se ele pode ser usado próximo de ímãs.
  • Page 60 áreas onde o ar contém partículas ou elementos químicos, como fibras, Use somente baterias aprovadas pela poeira ou pós metálicos. As áreas com Motorola Solutions. Se a bateria for ambientes potencialmente explosivos substituída por uma de tipo incorreto, são frequentes, mas nem sempre há...
  • Page 61 O uso de uma bateria e/ou acessório intrinsecamente seguro não Motorola Solutions com a unidade de rádio aprovada pela Motorola Solutions invalidará a aprovação de segurança intrínseca da unidade de rádio.
  • Page 62 Este equipamento gera, utiliza e pode Parte Responsável irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja Nome: Motorola Solutions, Inc. instalado e usado de acordo com as instruções, 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, Endereço: poderá causar interferência prejudicial às Il.
  • Page 63: Informações De Licenciamento

    Aumento da distância entre o equipamento e o De acordo com a Parte 95 da FCC, dispositivos FRS não receptor. precisam de uma licença. O uso do rádio Motorola Solutions • Conexão do equipamento com uma tomada de no Canadá está sujeito às normas vigentes no ISED RSS um circuito diferente daquele ao qual o receptor 210 e não precisa de uma licença.
  • Page 64 México, Panamá e Paraguai O México, a República do Panamá e o Paraguai não exigem autorização para usar frequências de equipamentos de rádio FRS. Brasil O uso geral da frequência está sujeito à resolução nº 680 e à Lei nº 14448, item 15 - O equipamento de radiocomunicações de uso geral.
  • Page 65 Botões de Controle do Rádio Tela do Rádio Antena Botão PTT Volume/Scroll 1. Bloqueio do teclado Botão Menu/ Tom de 2. Emparelhamento Simples Liga/Desliga Chamada/ 3. Silenciar Microfone Bloqueio 4. Indicador de leitura Botão de Alto-falante 5. Medidor do Nível da Bateria Emparelha mento 6.
  • Page 66 Introdução Prender o Clipe do Cinto 1. Encaixe o clipe de cinto na parte de trás do rádio até que ele fique firme no lugar e um clique seja ouvido. Instalação das baterias 1. Desligue o rádio. 2. Conecte o clipe para cinto ao bolso ou à correia até que ele se encaixe.
  • Page 67 Ajustar o Som (Sons das Teclas) 3. Durante a recepção, o ícone é exibido. Seu rádio emite um sinal sonoro cada vez que um dos Para o máximo de clareza, segure o rádio a uma botões é pressionado (exceto o botão PTT). distância de 2,5 cm (1 polegada) da boca e fale Mantenha pressionado o botão ao ligar o rádio para...
  • Page 68 Bloqueio de Tecla Opções de menu 1. Mantenha pressionado o botão até que o ícone apareça para bloquear o teclado. Modo bidirecional 2. No modo de bloqueio, você pode ligar e desligar o rádio, Tecla de Menu ajustar o volume, enviar um tom de chamada, receber e transmitir.
  • Page 69 Para ligar o Sinal Sonoro Final: 2. Para copiar a combinação de canal e subcódigo de todos os outros "Rádios de membros", pressione e segure o Desligue o rádio e ligue-o novamente sem pressionar o botão nos "Rádios de membros" até ouvir um sinal. botão Solte o botão depois do sinal e aguarde a transmissão do "Rádio do líder".
  • Page 70 Canais e Frequências • Quando o "Rádio do líder" não tem recurso de subcódigo, todos os "Rádios de membros" terão seus subcódigos definido como zero (Desativado). Quando Nota: potência refere-se ao número máximo permitido de potência definido pela FCC/ISED para cada canal de o subcódigo de um rádio é...
  • Page 71 Tabela 1: EUA, Canadá, México, Tabela 2: Brasil (Continuação) Panamá, Paraguai e Uruguai (Continuação) Canal Frequência Potência 462,6875 MHz Canal Frequência Máxima de Saída 462,7000 MHz 462,5750 MHz 462,7125 MHz 462,6000 MHz 467,5625 MHz 462,6250 MHz 467,5750 MHz 462,6500 MHz 467,5875 MHz 462,6750 MHz 467,6000 MHz...
  • Page 72 Inc. ("Motorola") garante que os rádios bidirecionais do garantias, expressas ou implícitas. Em nenhum caso, a cliente de marca Motorola Solutions que operam via Serviço Motorola Solutions será responsável, seja por contrato, seja de Rádio Família ou Serviço de Rádio Móvel Geral por ato ilícito (incluindo negligências), por danos que...
  • Page 73 EUA e Canadá Brasil Produtos Cobertos pela Produtos Cobertos pela Duração da Cobertura Duração da Cobertura Garantia Garantia Dois (2) anos a partir da data Produtos e Acessórios Produtos e Acessórios da compra pelo primeiro conforme definido acima, a conforme definido acima, a cliente que adquiriu o produto, menos que especificado de menos que especificado de...
  • Page 74 Motorola Solutions: consumerradio@motorolasolutions.com Defeitos ou danos resultantes do uso de produtos, acessórios, software ou outros equipamentos periféricos América Latina que não sejam originais ou certificados pela Motorola Ligação gratuita: Solutions. México 001-855-241-8253 Serviço ou Modificação Não Autorizados: Panamá 001-800-507-3589 Defeitos ou danos resultantes de serviços, testes, ajustes,...
  • Page 75 Ligue para o número de telefone acima com relação ao Produto usado. Você receberá instruções sobre como enviar os Produtos ou Acessórios por sua conta à Motorola Solutions ou a um Centro de Reparos autorizado pela Motorola Solutions. Para obter assistência, você deve incluir: (a) uma cópia do recibo, instrumento de venda ou outra prova comparável de...
  • Page 77 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2019 and 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
  • Page 78 ® ® Talkabout Two-Way Radio T11 Series OWNER’S MANUAL...
  • Page 80 RF energy exposure limits for portable • DO NOT use any portable radio that has a damaged two-way radios before they can be marketed. Your Motorola antenna. Solutions two way radio is designed, manufactured, and •...
  • Page 81 Holsters Incorporating Magnets Some Motorola Solutions holsters incorporate strong, neodymium magnets. If you use a personal medical device, such as a pacemaker or hearing aid, consult the manufacturer of your device to determine if it can be used in close proximity to magnets.
  • Page 82 W A R N I N G • Turn off your radio prior to entering any area with a potentially explosive • Charge your battery using the approved Motorola atmosphere unless it is a radio type Solutions charger. specifically certified for use in •...
  • Page 83 Approval Label identifies the approved accessories and/or system in their country. options that can be used with that portable radio unit. Using a non-Motorola Solutions-intrinsically safe battery and/or accessory with the Motorola Solutions-approved radio unit will void the intrinsically safe approval of that radio unit.
  • Page 84 Responsible Party accordance with the instructions, may cause harmful Name: Motorola Solutions, Inc. interference to radio communications. However, there 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, Il. 60196. Address:...
  • Page 85 • Connect the equipment into an outlet on a circuit license. Use of Motorola Solutions radio in Canada is subject different from that to which the receiver is to the rules and regulations in ISED RSS 210 and do not connected.
  • Page 86 Mexico, Panama, and Paraguay Mexico, the Republic of Panama, and Paraguay do not require authorization to use FRS radio equipment frequencies. Brazil The frequency general use is subject to the Resolution nº 680 and to the Act nº 14448, Item 15 - Radio Communication Equipment of General Use.
  • Page 87 Radio Control Buttons Radio Display Antenna PTT Button Volume/Scroll 1. Keypad Lock Menu/Power Call Tone/ 2. Easy Pairing Button Lock Microphone 3. Mute 4. Scan Indicator Easy Speaker 5. Battery Level Meter Pairing Button 6. Transmit 7. Receive 8. Channel Indicator...
  • Page 88 Getting Started Attaching the Belt Clip 1. Attach the belt clip to the back of the radio until the clip clicks in place. Installing the Batteries 1. Turn the radio off. 2. Attach the belt clip to pocket or belt strap until the clip clicks in place.
  • Page 89 Adjusting the Sound (Key Beeps) 3. When receiving, the icon is shown. Your radio emits a beep each time one of the buttons is For maximum clarity, hold the radio 1 in. away from your pressed (except the PTT button). mouth and speak directly into the microphone.
  • Page 90 Key Lock Menu Options 1. Press and hold button until icon appears to lock the keypad. Two Way Mode 2. When in lock mode, you can turn the radio on and off, Menu Key adjust the volume, send a call tone, receive, and transmit. All other functions are locked.
  • Page 91 Automatic Power Save Note: For better battery life, your radio is designed to switch to • You will see the icon blinking on the display. This Power Save mode when there has been no transmissions confirms that the radio is in Easy Pairing mode after 3 s.
  • Page 92 Channels and Frequencies • When the "Leader’s radio" does not have sub-code feature, all "Members’ radios" will have their sub-code set to zero (Disable). When a radio sub-code is set to Note: The power refers to the maximum allowable power defined by FCC/ISED for each channel under FRS zero, all transmissions received on the channel will be rules for USA and FRS/GMRS for Canada, and is not...
  • Page 93 Table 1: USA, Canada, Mexico, Panama, Table 2: Brazil (Continued) Paraguay, and Uruguay (Continued) Channel Frequency Max Power Channel Frequency 467.5625 MHz Output 467.5750 MHz 462.6250 MHz 467.5875 MHz 462.6500 MHz 467.6000 MHz 462.6750 MHz 467.6125 MHz 462.7000 MHz 467.6250 MHz 462.7250 MHz 467.6375 MHz 467.6500 MHz...
  • Page 94 What will Motorola Solutions, Inc. do? Motorola Solutions, Inc., at its option, will at no charge repair, replace, or refund the purchase price of any Products or Accessories that do not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre- owned or new Products or Accessories.
  • Page 95 (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola Solutions.
  • Page 96 Use of Non-Motorola Solutions branded Products and How to Obtain Warranty Service or Other Information? Accessories: To obtain customer service or information: Defects or damage that result from the use of Non-Motorola Solutions branded or certified products, accessories, USA and Canada software, or other peripheral equipment.
  • Page 97 You will receive instructions on how to ship the Products or Accessories at your expense, to Motorola Solutions or a Motorola Solutions Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;...
  • Page 98 Solutions a été conçue, fabriquée et testée afin de garantir dans un étui ou un harnais approuvé par Motorola sa conformité aux normes nationales et internationales Solutions pour l'utilisation avec ce produit.
  • Page 99 être propulsée Étuis incorporant des aimants avec une force considérable et risque Certains étuis Motorola Solutions intègrent des aimants alors d'occasionner de graves lésions puissants en néodyme. Si vous utilisez un dispositif médical corporelles aux passagers du véhicule.
  • Page 100 Utilisez uniquement les batteries agréées céréales, de la poussière ou de la par Motorola Solutions. La batterie risque poudre métallique. Les zones à d'exploser si elle n'est pas correctement atmosphères potentiellement explosives remplacée.
  • Page 101 • Ne remplacez pas la batterie dans un endroit qui porte la une batterie ou un accessoire Motorola Solutions à sécurité mention « atmosphère dangereuse ». intrinsèque avec l'unité de radio Motorola Solutions agréée • VEILLEZ À NE PAS démonter, écraser, percer, découper annule l'homologation de sécurité...
  • Page 102 Cet Partie responsable équipement génère, utilise et peut émettre de Nom : Motorola Solutions, Inc. l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, Adresse : installé ou utilisé conformément aux Il.
  • Page 103 Brancher l'appareil dans une autre prise sur un appareils FRS ne nécessitent pas de licence. L'utilisation de circuit différent de celui du récepteur. radios Motorola Solutions au Canada est soumise à la • Consulter un revendeur ou un technicien radio/ réglementation des CNR 210 de l'ISDE et ne nécessite pas...
  • Page 104 consultez votre bureau local de l'URSEC pour en savoir plus : www.ursec.gub.uy. Mexique, Panama et Paraguay Le Mexique, la république de Panama et le Paraguay n'exigent pas d'autorisation pour utiliser les fréquences d'équipement radio FRS. Brésil L'utilisation générale de la fréquence est soumise à la résolution n°...
  • Page 105 Boutons de commande de la radio Affichage de la radio Antenne Bouton PTT Volume/ 1. Verrouillage du clavier défilement Touche Menu/ 2. Couplage simplifié Tonalité interrupteur d'appel/ 3. Muet Microphone verrouillage 4. Indicateur de balayage Bouton de 5. Jauge du niveau de la batterie Haut-parleur couplage simplifié...
  • Page 106 Pour commencer Fixation de la pince de ceinture 1. Fixez la pince de ceinture à l'arrière de la radio jusqu'à ce qu'elle s'enclenche correctement. Installation de la batterie 1. Éteignez la radio. 2. Fixez la pince de ceinture à la poche ou à la sangle de ceinture jusqu'à...
  • Page 107 Réglage du son (bips des touches) 3. Durant la réception, l'icône est affichée. Votre radio émet un signal sonore chaque fois que l'un des Pour un maximum de clarté, tenez la radio à deux boutons est activé (sauf le bouton PTT). centimètres et demie de votre bouche et parlez Maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 108 Verrouillage des touches Options de menu 1. Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que Mode bidirectionnel l'icône s'affiche pour verrouiller le clavier. 2. Lorsque vous êtes en mode verrouillage, vous pouvez Touche Menu allumer et éteindre la radio, régler le volume, envoyer une tonalité...
  • Page 109 Pour activer la tonalité de confirmation : 2. Pour copier la combinaison de canal et de sous-code sur toutes les « radios membres », maintenez enfoncé le Éteignez la radio et allumez-la de nouveau sans appuyer sur bouton des radios membres jusqu’à ce que vous le bouton entendiez un bip.
  • Page 110 Canaux et fréquences • Lorsque la radio chef ne comporte pas de fonction de sous-code, le sous-code de toutes les radios membres est réglé à zéro (désactivé). Si le sous-code Remarque : La valeur de puissance désigne la puissance maximale admissible telle que définie par la d'une radio est réglé...
  • Page 111 Tableau 1 : États-Unis, Canada, Mexique, Tableau 2 : Brésil (suite) Panama, Paraguay, Uruguay (suite) Canal Fréquence Puissance de 462,6875 MHz Canal Fréquence sortie maximale 462,7000 MHz 462,5750 MHz 462,7125 MHz 462,6000 MHz 467,5625 MHz 462,6250 MHz 467,5750 MHz 462,6500 MHz 467,5875 MHz 462,6750 MHz 467,6000 MHz...
  • Page 112 à la présente garantie ou en remboursera le prix d'achat. Motorola se réserve le droit d'utiliser des produits ou des accessoires neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents.
  • Page 113 États-Unis et Canada Brésil Produits couverts par la Produits couverts par la Durée de la couverture Durée de la couverture garantie garantie Deux (2) ans à compter de la Produits et accessoires Produits et accessoires date d'achat par le premier tels que définis ci-dessus, sauf tels que définis ci-dessus, utilisateur final du produit, sous...
  • Page 114 États-Unis et Canada ou l'accessoire à un usage ou à des conditions hors du 1 800 448-6686 commun; et (d) de tout autre acte dont Motorola Solutions n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie. www.motorolasolutions.com/talkabout Utilisation de produits et d'accessoires non fabriqués Envoyez-nous un courriel à...
  • Page 115 Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés chez Motorola Solutions ou dans un centre de réparation agréé de Motorola Solutions. Pour obtenir le service, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l'acte de vente ou toute autre preuve d'achat comparable;...
  • Page 116 Siempre que use el radio ajustado al cuerpo, póngalo en Conformidad con las normas de exposición a un clip, un soporte, un estuche, una funda o un arnés radiofrecuencia para el cuerpo aprobado por Motorola Solutions para este producto. Las regulaciones nacionales e internacionales obligan a que •...
  • Page 117 Fundas con imanes Algunas fundas de Motorola Solutions incluyen imanes de neodimio resistentes. Si utiliza un dispositivo médico personal, como un marcapasos o una prótesis auditiva, consulte con el fabricante del dispositivo para determinar si se puede utilizar cerca de imanes.
  • Page 118 A menudo, en las áreas con atmósferas potencialmente Utilice únicamente baterías aprobadas por explosivas hay señales de precaución, Motorola Solutions. Existe un riesgo de aunque no siempre es así. explosión si sustituye la batería por otra de •...
  • Page 119 El uso de una batería o un accesorio aprobado como intrínsecamente seguro que no sea de Motorola Solutions con el radio de Motorola Solutions aprobado anulará la aprobación de seguridad intrínseca de esa unidad de radio.
  • Page 120 Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y, si no se Parte responsable instala ni se utiliza según las instrucciones, puede Nombre: Motorola Solutions, Inc. causar interferencia nociva en las comunicaciones 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, Dirección: por radio.
  • Page 121 En Canadá, el uso de los radios de • Conecte el equipo a un tomacorriente que esté Motorola Solutions está sujeto a las reglas y regulaciones de en un circuito distinto del circuito al que se ISED RSS 210 y no requiere licencia.
  • Page 122 México, Panamá y Paraguay México, la República de Panamá y Paraguay no necesitan obtener una autorización para utilizar las frecuencias de los equipos de radio FRS. Brasil El uso general de frecuencias está sujeto a la resolución n.º 680 y a la ley n.º 14448, artículo 15: equipos de comunicación de radio de uso general.
  • Page 123 Botones de control del radio Pantalla del radio Antena Botón PTT Volumen/ desplazamiento 1. Bloqueo del teclado Botón Menú/ Tono de 2. Emparejamiento fácil Encendido llamada/ 3. Silenciar Micrófono Bloqueo 4. Indicador de rastreo Botón de Altavoz 5. Medidor del nivel de la batería empareja- miento 6.
  • Page 124 Guía de introducción • Retire las baterías antes de guardar el radio durante largos períodos de tiempo. Las baterías se corroen con el tiempo, lo que puede provocar daños permanentes en Instalación de las baterías el radio. 1. Apague el radio. 2.
  • Page 125 Ajuste del sonido (tono de las teclas) 3. Durante la recepción, aparece el ícono El radio emite un pitido cada vez que se presiona uno de los Para obtener la máxima claridad, sostenga el radio botones (a excepción del botón PTT). a 2,5 cm de la boca y hable directamente por el micrófono.
  • Page 126 Bloqueo de teclas Opciones de menú 1. Mantenga presionado el botón hasta que Modo de dos vías aparezca el ícono para bloquear el teclado. 2. Cuando se encuentre en el modo de bloqueo, puede Tecla de menú encender y apagar el radio, ajustar el volumen, enviar un tono de llamada, recibir y transmitir.
  • Page 127 Ahorro de energía automático miembros" hasta que escuche un pitido. Suelte el botón Con el fin de prolongar la duración de la batería, el radio después del pitido y espere el inicio de la transmisión del está diseñado para pasar al modo de ahorro de energía "radio del líder".
  • Page 128 Canales y frecuencias • Si el "radio del líder" no tiene una configuración de subcódigo, los subcódigos de todos los "radios de los miembros" estarán establecidos en cero (Desactivar). Nota: La potencia se refiere a la potencia máxima permitida según la definición de FCC/ISED para cada canal Cuando el subcódigo de un radio esté...
  • Page 129 Tabla 1: EE. UU., Canadá, México, Tabla 2: Brasil (Continuación) Panamá, Paraguay, Uruguay (Continuación) Canal: Frecuencia: Salida de 462,6875 MHz Canal: Frecuencia: potencia máxima 462,7000 MHz 462,5750 MHz 462,7125 MHz 462,6000 MHz 467,5625 MHz 462,6250 MHz 467,5750 MHz 462,6500 MHz 467,5875 MHz 462,6750 MHz 467,6000 MHz...
  • Page 130 Motorola Solutions o certificados por cualquier daño indirecto, accidental, especial o Motorola Solutions que se venden para su uso con estos consecuencial de cualquier tipo, o pérdida de utilidades o Productos (en adelante, "Accesorios") están libres de ganancias, pérdida de negocios, pérdida de información u...
  • Page 131 EE. UU. y Canadá Brasil Productos cubiertos Extensión de la cobertura Productos cubiertos Extensión de la cobertura Dos (2) años a partir de la Productos y Accesorios Productos y Accesorios fecha de compra por parte del como se definieron como se definieron primer comprador consumidor anteriormente, a menos que se anteriormente, a menos que...
  • Page 132 Envíenos un correo electrónico a consumerradio@motorolasolutions.com Defectos o daños que deriven del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no sean de la marca ni estén certificados por Motorola Solutions. Latinoamérica Número de teléfono gratuito: Servicio o modificación sin autorización: México 001-855-241-8253...
  • Page 133 Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios por su cuenta a Motorola Solutions o a un centro de reparación autorizado. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente;...
  • Page 134 O rádio • A antena deve ficar longe dos olhos. bidirecional da Motorola Solutions foi projetado, fabricado e • Ao usar o rádio junto ao corpo, sempre o coloque em um testado para estar em conformidade com todos os prendedor, suporte, suporte para cinto ou estojo para regulamentos nacionais e internacionais para exposição de...
  • Page 135 Coldre Magnético Alguns coldres da Motorola Solutions contêm ímãs fortes e de neodímio. Se você usa um dispositivo médico pessoal, como um marca-passo ou aparelho auditivo, consulte o fabricante do dispositivo para determinar se ele pode ser usado próximo de ímãs.
  • Page 136 áreas onde o ar contém partículas ou elementos químicos, como fibras, Use somente baterias aprovadas pela poeira ou pós metálicos. As áreas com Motorola Solutions. Se a bateria for ambientes potencialmente explosivos substituída por uma de tipo incorreto, são frequentes, mas nem sempre há...
  • Page 137 O uso de uma bateria e/ou acessório intrinsecamente seguro não Motorola Solutions com a unidade de rádio aprovada pela Motorola Solutions invalidará a aprovação de segurança intrínseca da unidade de rádio.
  • Page 138 Este equipamento gera, utiliza e pode Parte Responsável irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja Nome: Motorola Solutions, Inc. instalado e usado de acordo com as instruções, 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, Endereço: poderá causar interferência prejudicial às Il.
  • Page 139 Aumento da distância entre o equipamento e o De acordo com a Parte 95 da FCC, dispositivos FRS não receptor. precisam de uma licença. O uso do rádio Motorola Solutions • Conexão do equipamento com uma tomada de no Canadá está sujeito às normas vigentes no ISED RSS um circuito diferente daquele ao qual o receptor 210 e não precisa de uma licença.
  • Page 140 México, Panamá e Paraguai O México, a República do Panamá e o Paraguai não exigem autorização para usar frequências de equipamentos de rádio FRS. Brasil O uso geral da frequência está sujeito à resolução nº 680 e à Lei nº 14448, item 15 - O equipamento de radiocomunicações de uso geral.
  • Page 141 Botões de Controle do Rádio Tela do Rádio Antena Botão PTT Volume/Scroll 1. Bloqueio do teclado Botão Menu/ Tom de 2. Emparelhamento Simples Liga/Desliga Chamada/ 3. Silenciar Microfone Bloqueio 4. Indicador de leitura Botão de Alto-falante 5. Medidor do Nível da Bateria Emparelha mento 6.
  • Page 142 Introdução Prender o Clipe do Cinto 1. Encaixe o clipe de cinto na parte de trás do rádio até que ele fique firme no lugar e um clique seja ouvido. Instalação das baterias 1. Desligue o rádio. 2. Conecte o clipe para cinto ao bolso ou à correia até que ele se encaixe.
  • Page 143 Ajustar o Som (Sons das Teclas) 3. Durante a recepção, o ícone é exibido. Seu rádio emite um sinal sonoro cada vez que um dos Para o máximo de clareza, segure o rádio a uma botões é pressionado (exceto o botão PTT). distância de 2,5 cm (1 polegada) da boca e fale Mantenha pressionado o botão ao ligar o rádio para...
  • Page 144 Bloqueio de Tecla Opções de menu 1. Mantenha pressionado o botão até que o ícone apareça para bloquear o teclado. Modo bidirecional 2. No modo de bloqueio, você pode ligar e desligar o rádio, Tecla de Menu ajustar o volume, enviar um tom de chamada, receber e transmitir.
  • Page 145 Para ligar o Sinal Sonoro Final: 2. Para copiar a combinação de canal e subcódigo de todos os outros "Rádios de membros", pressione e segure o Desligue o rádio e ligue-o novamente sem pressionar o botão nos "Rádios de membros" até ouvir um sinal. botão Solte o botão depois do sinal e aguarde a transmissão do "Rádio do líder".
  • Page 146 Canais e Frequências • Quando o "Rádio do líder" não tem recurso de subcódigo, todos os "Rádios de membros" terão seus subcódigos definido como zero (Desativado). Quando Nota: potência refere-se ao número máximo permitido de potência definido pela FCC/ISED para cada canal de o subcódigo de um rádio é...
  • Page 147 Tabela 1: EUA, Canadá, México, Tabela 2: Brasil (Continuação) Panamá, Paraguai e Uruguai (Continuação) Canal Frequência Potência 462,6875 MHz Canal Frequência Máxima de Saída 462,7000 MHz 462,5750 MHz 462,7125 MHz 462,6000 MHz 467,5625 MHz 462,6250 MHz 467,5750 MHz 462,6500 MHz 467,5875 MHz 462,6750 MHz 467,6000 MHz...
  • Page 148 Inc. ("Motorola") garante que os rádios bidirecionais do garantias, expressas ou implícitas. Em nenhum caso, a cliente de marca Motorola Solutions que operam via Serviço Motorola Solutions será responsável, seja por contrato, seja de Rádio Família ou Serviço de Rádio Móvel Geral por ato ilícito (incluindo negligências), por danos que...
  • Page 149 EUA e Canadá Brasil Produtos Cobertos pela Produtos Cobertos pela Duração da Cobertura Duração da Cobertura Garantia Garantia Dois (2) anos a partir da data Produtos e Acessórios Produtos e Acessórios da compra pelo primeiro conforme definido acima, a conforme definido acima, a cliente que adquiriu o produto, menos que especificado de menos que especificado de...
  • Page 150 Motorola Solutions: consumerradio@motorolasolutions.com Defeitos ou danos resultantes do uso de produtos, acessórios, software ou outros equipamentos periféricos América Latina que não sejam originais ou certificados pela Motorola Ligação gratuita: Solutions. México 001-855-241-8253 Serviço ou Modificação Não Autorizados: Panamá 001-800-507-3589 Defeitos ou danos resultantes de serviços, testes, ajustes,...
  • Page 151 Ligue para o número de telefone acima com relação ao Produto usado. Você receberá instruções sobre como enviar os Produtos ou Acessórios por sua conta à Motorola Solutions ou a um Centro de Reparos autorizado pela Motorola Solutions. Para obter assistência, você deve incluir: (a) uma cópia do recibo, instrumento de venda ou outra prova comparável de...
  • Page 153 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2019 and 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

This manual is also suitable for:

Talkabout t100Talkabout t107

Table of Contents