hit counter script
Pioneer VSX-S300-S Operating Instructions Manual

Pioneer VSX-S300-S Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for VSX-S300-S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

VSX-S300
-K/-S
AUDIO-/VIDEO- MEHRKANAL-RECEIVER
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de
(oder http://www.pioneer.eu)
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer VSX-S300-S

  • Page 1 VSX-S300 -K/-S AUDIO-/VIDEO- MEHRKANAL-RECEIVER Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu) Bedienungsanleitung...
  • Page 2 WICHTIG Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. CAUTION Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. RISK OF ELECTRIC SHOCK Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine DO NOT OPEN Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden ACHTUNG:...
  • Page 3 Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen gebrauchten Batterien Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
  • Page 4: Table Of Contents

    Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Inhalt Vor der Inbetriebnahme ..... 5 03 Grundeinstellungen 06 Home-Menü...
  • Page 5: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Ablauf der Einstellungen Lautsprechersystem (Seite 27) (bei Anschluss der B-Lautsprecher) auf dem Receiver Die PRE-Out-Einstellung (Seite 29) Überprüfung des Verpackungsinhaltes Dieses Gerät ist ein kompletter AV-Receiver mit einer Vielfalt (Anschluss der Front-Höhenlautsprecher.) Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig von Funktionen und Anschlüssen.
  • Page 6: Bedienelemente Und Displays

    Kapitel 1: Bedienelemente und Displays Vorderes Bedienfeld AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER VSX-S300 INPUT SELECTOR MCACC MASTER SOUND VOLUME STANDBY / ON RETRIEVER HDMI PORTABLE / PHONES MCACC SETUP MIC 1  STANDBY/ON 8 INPUT SELECTOR ES – Leuchtet, um DTS-ES-Dekodierung anzuzeigen. Auswahl einer Eingangsquelle (Seite 18).
  • Page 7: Fernbedienung

    USB NETWORK ADAPTER DIRECT zuzugreifen (Seite 27). verwendet (Seite 18). Dies ermöglicht es, mit der RETURN – Bestätigt und verlässt den gegenwärtigen Fernbedienung andere Pioneer-Geräte zu steuern. ALC / TUNER STANDARD Menübildschirm. • Auf eins der unterstrichenen Geräte umschalten, um die Fernbedienung zur Bedienung des betreffenden Gerätes...
  • Page 8: Einlegen Der Batterien

    9 S.RTRV Batterien mit der gleichen Form können eine Drücken zum Wiederherstellen von Klang in CD-Qualität für unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie komprimierte Audio-Quellen (Seite 24). auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen. Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter 10 Hörmodus-Tasten Batterien und Akkus die gesetzlichen und AUTO/DIRECT –...
  • Page 9: Anschluss Der Geräte

    Kapitel 2: Der Aufstellungsort Ihrer Lautsprecher im Raum wirkt sich Wichtig stark auf die Klangqualität aus. Die folgenden Richtlinien Anschluss der Geräte • Zum Anschluss des oder der hinteren Surround- sollen Ihnen helfen, den bestmöglichen Klang aus Ihrem Lautsprecher(s) und der Front-Höhenlautsprecher ist System herauszuholen.
  • Page 10: Anschluss Der Lautsprecher

    Höhenlautsprecher Sie können Lautsprecher mit einer normalen Impedanz zwischen 4 Ω und 16 Ω verwenden. Wichtig • SPEAKERS-SUBWOOFER-Anschlüsse sind Anschlussklemmen für den passiven Subwoofer S-SLW500 von Pioneer. Achten Sie bei Verwendung eines anderen Subwoofer- ANALOG AUDIO IN SPEAKER SPEAKER Modells unbedingt darauf, ein Modell mit eingebautem Verstärker zu verwenden und...
  • Page 11: Die Surround-Back-Lautsprecher Oder Die Front-Höhenlautsprecher Anschließen

    Blanke Kabelanschlüsse • SP:B ON – Der Ton wird von den zwei an die B-Lautsprecher- Anschlüsse angeschlossenen Lautsprecher abgegeben (nur Front-Lautsprecheranschlüsse: Stereo-Wiedergabe ist möglich). Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge • SP:A+B ON – Der Ton wird von den A-Lautsprecher- miteinander. Anschlüssen, den zwei an die B-Lautsprecher- Anschlüsse angeschlossenen Lautsprechern und dem Subwoofer Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie den...
  • Page 12: Über Hdmi

    Darauf achten, dass die Anschlüsse in korrekter Ausrichtung • Synchronisierte Operation mit Geräten unter Digitale Audiokabel vorgenommen werden. Verwendung der Steuerung (Control) mit der HDMI- Für den Anschluss von digitalen Komponenten an diesen Funktion (siehe Control mit HDMI-Funktion auf Seite 31). Hinweis Receiver sollten handelsübliche koaxiale Digitalaudiokabel Hinweis...
  • Page 13: Anschließen Eines Fernsehers Und Von Wiedergabe-Geräten

    HDMI/DVI-kompatible Geräte Spielkonsole Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten DVD-Player, Blu-ray-Disc-Player, Blu- HDD/DVD-Recorder Anschluss unter Verwendung von HDMI Set-Top-Box ray-Disc-Recorder Wenn Sie über ein mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Gerät verfügen (Blu-ray-Disc Player, usw.), können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen.
  • Page 14: Anschließen Ihres Gerätes Ohne Hdmi-Anschluss

    ADAPTER Anschluss der Antennen Dieses Diagramm zeigt die Anschlüsse eines Fernsehers Wenn der Bluetooth ADAPTER (Pioneer Modell Nr. AS-BT100 Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW- und eines DVD-Players (oder eines anderen oder AS-BT200) an dieses Gerät angeschlossen ist, kann man Drahtantenne wie unten dargestellt an.
  • Page 15: Verwendung Externer Antennen

    Schließen Sie ein 5 bis 6 Meter langes, vinylbeschichtetes Netzkabel hin und wieder. Bei Beschädigung wenden Sie Kabel am MW-Antennenanschluss an, ohne dass Sie die im sich bitte wegen Ersatz an die nächste Pioneer- Lieferumfang enthaltene MW-Rahmenantenne trennen. Kundendienststelle. Der optimale Empfang ergibt sich bei einer horizontalen •...
  • Page 16: Grundeinstellungen

    Kapitel 3: Wichtig Grundeinstellungen • Das OSD erscheint nicht, wenn Sie das Fernsehgerät über den HDMI-Ausgang angeschlossen haben. Verwenden Sie für die Auto-MCACC- Einrichtung Composite-Anschlüsse. Annullieren der automatischen Abschaltung STANDBY/ ON • Das automatische MCACC-Setup überschreibt alle PORTABLE / des Stroms PHONES MCACC SETUP MIC vorhanden Lautsprechereinstellungen, die Sie...
  • Page 17: Sonstige Probleme Bei Der Verwendung Des Automatischen Mcacc-Setups

    Wählen Sie die Option „Auto MCACC“ aus Home-Menü Bestätigen Sie die Lautsprecherkonfiguration. Die Auto MCACC-Einstellung ist abgeschlossen! Sie aus, und drücken Sie anschließend ENTER. Die auf dem Bildschirm angezeigte Konfiguration sollte den kehren zum Home-Menü zurück. tatsächlich vorhandenen Lautsprechern entsprechen. Die von der Auto-MCACC-Einrichtung vorgenommenen Home Menu Einstellungen sollten Ihnen einen ausgezeichneten...
  • Page 18: Standard-Wiedergabe

    Kapitel 4: Drücken Sie AUTO/DIRECT um „AUTO SURR“ bis 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS- auszuwählen, und beginnen Sie mit der Wiedergabe der EXPRESS, DTS-HD Master Audio und DVD Audio Standard-Wiedergabe Quelle. (einschließlich 192 kHz). Wählen Sie bei anderen Bei der Wiedergabe einer Dolby-Digital- oder DTS- digitalen Signalformaten den analogen Eingang.
  • Page 19: Kabellose Musikwiedergabe

    • Auf der Anlage können nur alphanumerische Zeichen Kabellose Musikwiedergabe kabelloser Bluetooth-Technologie zum ersten Mal mit angezeigt werden. Andere Zeichen werden evtl. nicht Wenn der Bluetooth ADAPTER (Pioneer Modell Nr. AS-BT100 dem Bluetooth ADAPTER betreiben. korrekt angezeigt. oder AS-BT200) an dieses Gerät angeschlossen ist, kann man •...
  • Page 20: Radio Hören

    Sender auszuwählen. Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken /). gedrückt. Lassen Sie die Taste bei der von Ihnen durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter Drücken Sie ENTER. gewünschten Frequenz los. entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen Die Voreinstellung stoppt das Blinken, und der Receiver sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Page 21: Einführung In Das Rds-System

    • Nachdem Sie einen voreingestellten Sender benannt • RDS sucht ausschließlich unter voreingestellten Hinweis haben, drücken Sie DISP, um den Namen anzuzeigen. Sendern. Wenn keinerlei Sender voreingestellt wurden, • Ferner gibt es drei andere Programm-Typen, und zwar Wenn Sie zur Frequenzanzeige zurückkehren möchten, oder wenn die Programmart unter den voreingestellten ALARM, ALARMTST und NO TYPE.
  • Page 22: Klangwiedergabe Der Anlage

    Kapitel 5: Hinweis Klangwiedergabe der • Stereo Surround (Matrix)-Formate werden entsprechend mit NEO:6 CINEMA oder 2PLIIx MOVIE decodiert Anlage (weitere Informationen zu diesen Decodierformaten Typ der Surround- finden Sie im Abschnitt Wiedergabe im Surroundklang Geeignete Quellen Modi unten). • Wenn mit dem ADAPTER-Eingang gehört wird, wird Wählen des Hörmodus automatisch die S.R AIR-Funktion gewählt (zu Verwendung von Advanced Surround auf Seite 23).
  • Page 23: Verwendung Von Advanced Surround

    a. Wenn die Verarbeitung des hinteren Surround-Kanals FSS ADVANCE Ermöglicht die Erzeugung natürlicher Verwendung von Stream-Direct AUTO / (Seite 25) ausgeschaltet ist oder wenn die hinteren Surround- (Front Stage Raumklang- Effekte unter Verwendung nur DIRECT Lautsprecher auf NO eingestellt sind, wird 2PLIIx zu 2PLII Surround der Front-Lautsprecher und des (5.1-Kanal-Surroundklang).
  • Page 24: Verwenden Des Sound-Retrievers

    Verwenden des Sound-Retrievers Einstellen der Up Mix-Funktion Einstellen der Audio-Optionen Wenn während eines Komprimiervorgangs Audiodaten In einem 7.1-Kanal-Surround-System mit Surround- Es gibt eine Reihe von zusätzlichen Toneinstellungen, die Sie entfernt werden, leidet die Tonqualität oft unter einem Lautsprechern, die direkt seitlich der Hörerposition über das TOOLS-Menü...
  • Page 25 Einstellen/Was es bewirkt Option(en) Einstellen/Was es bewirkt Option(en) Einstellen/Was es bewirkt Option(en) –6 bis +6 CH1 – Nur Kanal BASS PHASE CTRL (Phasenkorrektur) DUAL (Dual monaural) 1 wird Voreinstellung: 0 Stellen Sie den Bass-Pegel ein, um das untere Die Phasensteuerungs-Funktion nutzt Gibt an, wie mit Dual-Mono erstellte wiedergegeben Ende zu betonen oder abzuschwächen.
  • Page 26 • Stellen Sie den eingebauten Tiefpass-Filter Ihres Einstellen/Was es bewirkt Option(en) Einstellen/Was es bewirkt Option(en) Subwoofers auf OFF. Wenn dies an Ihrem Subwoofer nicht möglich ist, stellen Sie die Abschaltfrequenz auf einen HDMI (HDMI Audio) HEIGHT GAIN HIGH höheren Wert. Stellt beim Anhören im Modus 2PLIIz Gibt den Weg des HDMI-Audiosignals aus THROUGH...
  • Page 27: Home-Menü

    Kapitel 6: Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie justieren Manuelles Lautsprecher-Setup möchten. Home-Menü Dieser Receiver ermöglicht Ihnen detaillierte Einstellungen, Home Menu um die Raumklang-Leistung zu optimieren. Sie müssen 1.Auto MCACC diese Einstellungen nur einmal durchführen (es sei denn, Sie 2.Manual SP Setup Verwendung des Home-Menüs 3.Pre Out Setting...
  • Page 28: Lautsprecher-Einstellung

    Verwenden Sie zur Wahl der Lautsprechersystem- • Front Height – Wählen Sie LARGE, wenn Ihre Front- Hinweis Einstellung /. Höhenlautsprecher die Bassfrequenzen effektiv • Wenn die Lautsprechersystem-Einstellung auf Speaker B Wählen Sie Normal, wenn Surround- Lautsprecher wiedergeben. Wählen Sie SMALL aus, um die vorgenommen worden ist, können nur Einstellungen der angeschlossen werden sollen, und Speaker B, wenn die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum...
  • Page 29: Kanalpegel

    Wählen Sie „Manual SP Setup“ unter Home Menu. Bestätigen Sie die von Ihnen ausgewählte Setup- Lautsprecherentfernung Option. Wählen Sie „X.OVER“ aus dem Manual SP Setup-Menü. Für eine gute Klangtiefe und -trennung Ihres Systems Die Prüftöne werden ausgegeben, nachdem Sie ENTER müssen Sie die Entfernung Ihrer Lautsprecher von der gedrückt haben.
  • Page 30: Eingangszuweisungsmenü

    Wählen Sie unter Verwendung von /, welcher Menü zur automatischen Abschaltung des Lautsprecher an die PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT- Ausgänge anzuschließen ist. Stroms • Surr. Back – Schließen Sie den hinteren Surround- Schaltet den Receiver nach einer bestimmten Zeit Lautsprecher an.
  • Page 31: Control Mit Hdmi-Funktion

    Home Menu 5.HDMI Setup angeschlossen ist, beginnt ein 2 bis 10 Sekunden langer 1 . Auto MCACC Control • Bei Pioneer-Geräten wird Control mit HDMI-Funktionen 2 . Manual SP Setup [ OFF ] HDMI-Initialisierungsvorgang. Sie können während als „KURO LINK“ bezeichnet.
  • Page 32: Vor Verwendung Der Synchronisierung

    Vor Verwendung der Synchronisierung Zu den neuesten Informationen über die Modelle anderer Wenn das Fernsehgerät auf Bereitschaftsbetrieb Marken als Pioneer und Produkten, die Control mit HDMI- gestellt ist, ist der Receiver ebenfalls auf Wenn Sie alle Anschlüsse und Einstellungen vorgenommen Funktion unterstützen, siehe die Website von Pioneer.
  • Page 33: Zusätzliche Informationen

    Wenn die Meldung bestehen bleibt, wenden Sie Fernsehgerätes enthaltene Bedienungsanleitung. Geräusch bei der Wiedergabe eines Kassettendecks. sich an das nächstgelegene von Pioneer autorisierte,  Bewegen Sie das Kassettendeck vom Receiver weg, bis das Vom Subwoofer wird kein Ton ausgegeben.
  • Page 34: Hdmi

    Es wird kein Ton ausgegeben oder es wird ein Störgeräusch Stellen Sie das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie in Der OSD-Bildschirm (Home-Menü usw.) wird nicht ausgegeben, wenn Software mit DTS wiedergegeben wird. angezeigt. weniger als ca. 10 m Entfernung und ohne Hindernisse zum ...
  • Page 35: Rückstellung Des Hauptgerätes

    Verschiedenes Hinweis Reinigung des Gerätes Stromanforderungen • Je nach dem Gerät ist der Audioausgang möglicherweise ....Wechselstrom 220 V bis 230 V, 50 Hz/60 Hz • Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein trockenes Tuch, auf die Anzahl der Kanäle beschränkt, die auf dem Leistungsaufnahme .
  • Page 36 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En...
  • Page 37 S-SL100-LR S-SL100CR S-SLW500 Subwoofer / Enceinte d’extrêmes graves / Subwoofer / Subwoofer / Subwoofer / Altavoz de subgraves / Subwoofer / Subwoofer / Subwoofer / Subwoofer / Apubassokaiutin / Сабвуфер /...
  • Page 38 The protection feature disables itself Pioneer is not responsible for any accidents or damage that automatically. result from improper installation, misuse or modification of the product, or natural disasters.
  • Page 39 S-SLW500 What’s in the box Installing the subwoofer The subwoofer can be mounted in either vertical or horizontal orientation. The factory default is horizontal orientation. S-SL100-LR • Speaker cord (4 m) x 2 • Non-skid pads x 8 • Warranty card x 1 (European model only) •...
  • Page 40 CRT-based TV or color monitor for 15 to 30 • Pioneer is not responsible for any accidents or damage that minutes, then turning on the power again. The self- result from improper installation.
  • Page 41 (receiver) speaker setting to “small” and the crossover frequency to 200 Hz. is a trademark placed on a product with Pioneer’s Phase Control technology. This technology enables high-grade sound reproduction through each component by improving overall phase matching.
  • Page 42 For European model If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
  • Page 44 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. S-SLW500 Avant de commencer •...
  • Page 45 S-SLW500 Contenu de l’emballage Installation de l’enceinte d’extrêmes graves L’enceinte d’extrêmes graves peut être montée en position verticale ou horizontale. La position par défaut est l’orientation S-SL100-LR horizontale. • Cordon d’enceinte (4 m) x 2 • Coussinets antidérapants x 8 •...
  • Page 46 Si la distorsion des couleurs reste un problème, éloignez davantage les enceintes par • Pioneer n’est pas responsable en cas d’accident ou de dégâts rapport à l’écran. Si des aimants ou des dispositifs émettant résultant d’une installation inadéquate.
  • Page 47 (+, –) d’une des enceintes acoustiques (gauche ou est une marque de commerce, appliquée sur un appareil droite) est inversée, vous n’obtiendrez pas un effet doté de la technologie “Phase Control” de Pioneer. Cette stéréophonique normal. technologie autorise une reproduction sonore de haut niveau par chaque composant grâce à...
  • Page 48 Pour le modèle européen Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à...
  • Page 50 Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
  • Page 51 Reinigen des Lautsprechergehäuses Aufstellung Unter normalen Bedingungen lassen sich Staub, Fingerabdrücke und leichte Verschmutzungen durch Abreiben des Lautsprechergehäuses mit einem trockenen Tuch entfernen. Falls S-SL100-LR/S-SL100CR hartnäckige Schmutzflecken an den Außenflächen vorhanden sind, tauchen Sie einen sauberen Lappen in eine Lösung aus 5 bis Anbringen der rutschfesten Kissen 6 Teilen eines neutralen Haushaltsreinigers und 1 Teil Wasser, Verwenden Sie die mitgelieferten rutschfesten Kissen nach...
  • Page 52 Linker Frontlautsprecher Schritt 1 Mittellautsprecher Rechter Frontlautsprecher Füße Receiver Subwoofer Linker Surround-Lautsprecher Hörposition Rechter Surround-Lautsprecher S-SL100-LR/S-SL100CR Schritt 2 • Zwischen dem rechten und dem linken Frontlautsprecher Aufkleber sollte ein Abstand von ca. 1,8 m bis 2,7 m vorhanden sein. Die beiden Frontlautsprecher sollten jeweils im gleichen Abstand vom Fernsehgerät und auf gleicher Höhe über dem Boden aufgestellt werden.
  • Page 53 GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Fachmann zu Rate. Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den • Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle oder Netzstecker beim Anschließen oder Abtrennen der Schäden, die auf eine unsachgemäße Montage Lautsprecher von der Netzsteckdose zu trennen, bevor zurückzuführen sind.
  • Page 54 Lautsprecherkabel (4 m) ........1 © 2011 PIONEER CORPORATION.
  • Page 56 • Questo prodotto include una tecnologia di autoregressione che protegge i diffusori. Se i diffusori smettono di produrre Pioneer non è responsabile per incidenti o danni dovuti ad suono quando ricevono un segnale eccessivo, abbassare il una installazione scadente, un uso scorretto, modifiche volume ed attendere qualche secondo.
  • Page 57 S-SLW500 Contenuto della confezione Installazione del subwoofer Il subwoofer è installabile con orientamento sia verticale sia orizzontale. L’installazione di fabbrica è orizzontale. S-SL100-LR • Cavo dei diffusori (4 m) x 2 • Cuscinetti antiscivolamento x 8 • Scheda di garanzia x 1 (solo modello europeo) •...
  • Page 58 • Pioneer non è responsabile di incidenti o danni dovuti ad una catodici o il monitor a colori per da 15 a 30 minuti e poi installazione scorretta.
  • Page 59 “piccoli” e la frequenza di crossover su 200 Hz. è un marchio di fabbrica messo sul prodotto che utilizza la tecnologia Phase Control di Pioneer. Questa tecnologia permette una riproduzione audio di alta qualità attraverso i vari componenti regolandone la fase.
  • Page 60 Per il modello europeo Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
  • Page 62 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. S-SLW500 Voordat u begint •...
  • Page 63 Schoonmaken van de luidsprekerbehuizing Installatie Bij normaal gebruik is het voldoende als u de luidspreker af en toe met een droge doek afveegt. Voor het verwijderen van hardnekkig vuil kunt u de doek bevochtigen met een neutraal S-SL100-LR/S-SL100CR reinigingsmiddel dat vijf- of zesmaal verdund is met water. Wring de doek goed uit voordat u begint.
  • Page 64 Voor de verticale installatie Installatievoorbeeld: Verticale opstelling De voetjes zijn met kruiskopschroeven bevestigd; gebruik een kruiskopschroevendraaier om de schroeven te verwijderen. Breng de bijgeleverde afdichtingen aan op de plaats waar de voetjes waren om de schroefgaten af te dekken. Breng de vier antislipkussentjes aan op de vier hoeken van de kant waarop de subwoofer wordt geplaatst.
  • Page 65 (+, –) is aangesloten, zal er geen normaal stereo- • Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen effect worden verkregen. of schade die het gevolg zijn van een verkeerde bevestiging.
  • Page 66 Handleiding (dit document) voorbehouden , zonder voorafgaande kennisgeving. is een handelsmerk dat op een product staat dat is uitgerust met Pioneer’s Phase Control technologie. Met deze technologie is een hoogwaardige geluidsweergave via elke component mogelijk door verbetering van de totale fase- aanpassing.
  • Page 68 La función de Pioneer no se hace responsable de accidentes o daños como protección se desactiva automáticamente. consecuencia de una instalación incorrecta, manipulación indebida o por las modificaciones del producto, así...
  • Page 69 Limpieza de la caja acústica Instalación En condiciones normales de utilización, emplee un paño seco para frotar la superficie y mantener limpias las cajas acústicas. Si es necesario, límpielas con un paño humedecido en un S-SL100-LR/S-SL100CR detergente neutro diluido en cinco o seis partes de agua, y enjuáguelo bien.
  • Page 70 Ejemplo de instalación: Orientación vertical Paso 1 Patas Paso 2 Sellos Altavoz izquierdo delantero Altavoz central Altavoz derecho delantero Receptor Altavoz de subgraves Altavoz de sonido envolvente izquierdo Paso 3 Posición de audición Pastillas antideslizantes Altavoz de sonido envolvente derecho S-SL100-LR/S-SL100CR •...
  • Page 71 (+, –) de uno de los altavoces (izquierdo • Pioneer no se hace responsable de accidentes, daños o o derecho). lesiones como resultado de una instalación inadecuada.
  • Page 72 Pioneer. Esta tecnología permite la reproducción del sonido de alta calidad a través de cada componente mediante la mejora de la correspondencia de fase general.
  • Page 74 • Este produto incorpora uma tecnologia de auto-regressão de modo a protejer os altifalantes. Se as colunas deixarem de A Pioneer não é responsável por acidentes ou estragos que emitir ruído quando receberem um sinal demasiado alto, resultem de instalação deficiente, utilização indevida ou baixe o volume no amplificador e espere uns segundos.
  • Page 75 S-SLW500 O que encontra na caixa Instalação do subwoofer O subwoofer pode ser montado segundo uma orientação vertical ou horizontal. O orientação de fábrica é horizontal. S-SL100-LR • Cabo de coluna (4 m) x 2 • Almofadas anti-derrapantes x 8 •...
  • Page 76 Se magnetos ou aparelhos emissores de campo parede, consulte um profissional. magnético forem instalados nas redondezas, o efeito • A Pioneer não é responsável por acidentes ou estragos interactivo com as colunas pode causar distorção na cor de resultantes de instalação imprópria.
  • Page 77 (+, –) de uma das colunas (esquerda ou direita) estiver invertida. é um marca registada colocada num produto com tecnologia Controlo de Fase Pioneer. Esta tecnologia permite uma reprodução sonora de alto grau através de cada componente, melhorando o emparelhamento geral de fases.
  • Page 78 Para o modelo Europeu Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados. Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
  • Page 80 • Denna produkt har automatisk regressionsteknologi för att skydda högtalarna. Om högtalarna tystnar och bara Pioneer kan inte ställas till svars för några som helst olyckor störningar hörs vid mottagning av en för kraftig signal, skall du eller skador som är resultatet av felaktig installation, sänka förstärkarens ljudnivå...
  • Page 81 S-SLW500 Detta finns i kartongen Installation av subwoofern Subwoofern kan monteras endera lodrätt eller vågrätt. Fabriksinställningen är för vågrät orientering. S-SL100-LR • Högtalarledning (4 m) x 2 • Glidskyddsdynor x 8 • Garantisedel x 1 (endast europeisk modell) • Bruksanvisning (detta dokument) S-SL100CR •...
  • Page 82 • Pioneer kan inte ställas till ansvar för några som helst olyckor högtalarnas effekt på bilden. Om färgstörningar fortsätter att eller skador som uppstår på grund av felaktig installation.
  • Page 83 På grund av att S-SL100-LR/S-SL100CR är utformade som kompakta satellithögtalare, rekommenderar vi att de används i © 2011 PIONEER CORPORATION. kombination med en subwoofer för att få ett komplett basljud. I Kopiering förbjuden. detta fall skall du ställa in förstärkarens (receiverns)
  • Page 84 För europeisk modell Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat för särskild hantering och återvinning. I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
  • Page 86 • Dette produkt indeholder autoregressionsteknologi, som beskytter højttalerne. Hvis højttalerne holder op med at Pioneer er ikke ansvarlig for nogen ulykker eller skader, som udsende støj, når et for stort signal modtages, skal du skrue er et resultat af forkert installation, forkert brug eller langsomt ned for lydstyrken på...
  • Page 87 S-SLW500 Kassen indeholder Installation af subwooferen Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal stilling. Fabriksindstillingen er den horisontale retning. S-SL100-LR • Højttalerledning (4 m) x 2 • Skridsikre puder x 8 • Garantikort x 1 (kun model til Europa) •...
  • Page 88 15 til 30 minutter og derefter tænde for det igen. Den selv- kvalitet og styrke. afmagnetiserende funktion, som er bygget ind i det CRT- • Pioneer er ikke ansvarlig for nogen ulykker eller skader, som er baserede fjernsyn eller farveskærmen, bør bidrage til at et resultat af forkert installation.
  • Page 89 Denne teknologi muliggør højkvalitets lydgengivelse via hver enkelt komponent ved forbedring af den generelle faseoverensstemmelse. Anvendelse (S-SL100-LR/S-SL100CR) © 2011 af PIONEER CORPORATION. Alle rettigheder forbeholdes. Da S-SL100-LR/S-SL100CR er konstrueret som kompakte satellit- højttalere, anbefales det, at de anvendes i kombination med en subwoofer, så...
  • Page 90 Til model til Europa Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen, som kræver korrekt bearbejdning og genanvendelse.
  • Page 92 • Dette produktet har innebygd autoregresjonsteknologi for å beskytte høyttalerne. Hvis høyttalerne slutter å avgi støy ved Pioneer påtar seg intet ansvar for eventuelle ulykker eller mottak av et for stort signal, må du skru ned volumnivået og skader som oppstår på grunn av feil installasjon, feil bruk vente noen få...
  • Page 93 S-SLW500 Eskens innhold Installering av subwoofer Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal stilling. Standard ved levering fra fabrikken er horisontal stilling. S-SL100-LR • Høyttalerkabel (4 m) x 2 • Glimotvirkende briketter x 8 • Garantikort x 1 (kun europeiske modeller) •...
  • Page 94 PC-skjermen i mellom 15 og 30 minutter og skru den på igjen. deg med en bygningsekspert. TV- og PC-skjermenes innebygde avmagnetiseringsfunksjon • Pioneer påtar seg intet ansvar for eventuelle ulykker eller bør bidra til å avhjelpe en eventuell påvirkning disse skader som oppstår på grunn av feilaktig installasjon.
  • Page 95 “small” (liten) og crossover-frekvensen stilles til 200 Hz. Pioneers fasekontrollteknologi (Phase Control). Denne teknologien muliggjør lydgjengivelse gjennom hver komponent ved å forbedre helhetlig fasetilpasning. © 2011 PIONEER CORPORATION. Alle rettigheter reservert.
  • Page 96 Modell for Europa Hvis du ønsker å kaste dette produktet, må du ikke blande det med vanlig husholdningsavfall. Det finnes et separat innsamlingssystem for brukte elektronikkprodukter, som i henhold til lovgivningen krever korrekt spesialbehandling, gjenbruk og gjenvinning. Private husholdninger i EU-landene, pluss Sveits og Norge kan levere brukte elektronikkprodukter gratis til anlegg for spesialavfall, eller til forhandleren (ved kjøp av et nytt, tilsvarende produkt).
  • Page 98 • Tässä laitteessa on käytetty autoregressiivistä teknologiaa kaiuttimien suojaamiseksi. Jos kaiuttimista ei kuulu enää Pioneer ei vastaa onnettomuuksista ja vahingoista, jotka ovat kohinaa otettaessa vastaan liian suurta signaalia, pienennä seurausta virheellisestä asennuksesta, virheellisestä käytöstä, äänenvoimakkuutta vahvistimella ja odota muutama sekunti.
  • Page 99 S-SLW500 Mitä pakkaukseen kuuluu Apubassokaiuttimen asentaminen Apubassokaiutin voidaan asentaa joko pystysuoraan tai vaakasuoraan. Tehtaan oletusasetus on vaakasuora asennus. S-SL100-LR • Kaiutinjohto (4 m) x 2 • Liukuestolevyt x 8 • Takuukortti x 1 (vain Euroopan malli) • Käyttöohjeet (tämä asiakirja) S-SL100CR •...
  • Page 100 • Jos et tiedä onko seinä tarpeeksi vahva kannattamaan asennettua helposti parhaaseen mahdolliseen asentoon kaiuttimien painon, kysy neuvoa ammattihenkilöltä. hieman kuuntelijan korvatason yläpuolelle. • Pioneer ei ole vastuussa onnettomuuksista tai vahingoista, • Ympäristötilatehoste pienenee, jos ympäristötilakaiuttimet jotka ovat seurausta virheellisestä asennuksesta. asennetaan liian lähelle kuuntelijaa.
  • Page 101 Säädä tässä tapauksessa vahvistimen (vastaanottimen) kaiutinasetukseksi “pieni” ja jakosuodatintaajuudeksi 200 Hz. on Pioneerin vaihesäätötekniikalla varustettuihin tuotteisiin merkitty tavaramerkki. Tämä teknologia mahdollistaa korkealaatuisen äänentoiston kustakin osasta parantamalla kokonaisvaiheen sopivuutta. © 2011 PIONEER CORPORATION. Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Page 102 Euroopan mallille Jos haluat hävittää tuotteen, älä hävitä sitä normaalin talousjätteen mukana. Käytetyille sähkölaitteille on erillinen keräysjärjestelmä, joka noudattaa jätteen oikeaa käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystä koskevaa lainsäädäntöä. EU:n jäsenvaltioiden sekä Sveitsin ja Norjan kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt sähkötuotteet maksutta erillisiin keräyspisteisiin tai jälleenmyyjälle (ostettaessa vastaava uusi tuote).
  • Page 104 Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться с приобретенной вами моделью. После того, как вы закончите ознакомление с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем.
  • Page 105 Чистка корпуса колонки Установка В обычных условиях эксплуатации достаточно периодически протирать корпус сухой тканью, чтобы поддерживать корпус в чистоте. При необходимости протирайте тканью, смоченной S-SL100-LR/S-SL100CR нейтральным моющим средством, разбавленным в пяти или шести частях воды, и хорошо выжатой. Не пользуйтесь воском или Установите...
  • Page 106 Пример установки: в вертикальной ориентации Шаг 1 Ножки Шаг 2 Заглушки Передняя левая колонка Центральная колонка Передняя правая колонка Ресивер Сабвуфер Шаг 3 Левая колонка объемного звучания Предохранительные нескользкие Позиция слушателя подкладки Правая колонка объемного звучания S-SL100-LR/S-SL100CR • Передние колонки, устанавливаемые справа и слева, должны находиться...
  • Page 107 ресивера. стены, обратитесь за консультацией к специалисту. • Когда используется комплект колонок, подсоединенных к • Компания Pioneer не несет ответственность за какие-либо ресиверу, вы не сможете получить нормальный эффект несчастные случаи или убытки, вызванные или понесенные в стереофонического звучания, если полярность подключения...
  • Page 108 без предварительного уведомления, в связи с вносимыми Инструкции по эксплуатации (данный документ) усовершенствованиями. является товарным знаком, наносимым на продукты, в которых применяется технология регулировки фазы Pioneer Phase Control. Данная технология позволяет получать высококачественное звучание воспроизводимых каждым компонентом звуков посредством повышения точности настройки...
  • Page 110 感謝您購買本台先鋒產品。 徹底閱讀本操作手冊,以便正確地操作您的產品。 在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地方以備未來參考。 S-SLW500 VSX-S300 開始之前 • 本產品是一種無源超低音揚聲器 , 必須與 或備有內 置超低音揚聲器擴大機的其他音響設備搭配使用。 Ω 的阻抗,只能連接於設計負載阻抗為 • 此揚聲器系統具有 S-SL100-LR/S-SL100CR Ω 的擴大機 (擴大機的揚聲器輸出端子標籤應明確標明 Ω 的阻抗,只能連接於設計負載阻抗為 • 此揚聲器系統具有 Ω" ) 。 “ Ω 的擴大機 (擴大機的揚聲器輸出端子標籤應明確標明 Ω" ) 。 為防止輸入超載致使揚聲器系統受損壞,請遵守下列所示使用 “ 前的注意事項: 為防止輸入超載致使揚聲器系統受損壞,請遵守下列所示使用 • 請勿對揚聲器提供超出輸入最大容許量的電源。 前的注意事項:...
  • Page 111 S-SLW500 包裝箱中的內容 安裝超低音揚聲器 超低音揚聲器可以豎著放或橫著放。 出廠設置為橫放。 S-SL100-LR (4 m) x 2 • 揚聲器電纜 • 防滑墊 • 保證卡 (只限於歐洲機型) • 操作手冊 (本手冊) S-SL100CR (4 m) x 1 • 揚聲器電纜 (10 m) x 2 • 揚聲器電纜 x 12 • 防滑墊 垂直安裝時 • 保證卡 (只限於歐洲機型)...
  • Page 112 安裝例 : 水平安裝 • 將揚聲器系統裝在電視機架或影音機架上時,機架或其他音響 部件會因揚聲器震動而震動。 要注意確認機架擱板或其他部 件不因震動而位移。 (DVD • 請勿將磁盤 , 播放器放在超低音揚聲器頂上,因為 聲音會因震動而跳越。 10 cm • 安裝時,要在本裝置的背面和牆壁之間留出 的間隙。垂 10 cm 直安裝時,也要在本裝置的左邊和牆壁之間留出 的間 隙。 如果留出的間距不夠,本裝置性能會發生異常或故障。 • 因為揚聲器系統很重,安裝在不穩定的地方是極其危險的,應 安裝例 : 垂直安裝 予嚴加禁止。 揚聲器掉落會導致損壞或人員受傷。 將揚聲器安裝在牆壁上時 (S-SL100-LR/S-SL100CR) 前面,中心和環繞聲揚聲器上有一個安裝孔,能用來將揚聲器裝 在牆壁上。 安裝前 • 切記揚聲器系統很重,其重量足以使螺絲鬆動或使牆壁質料不 勝負荷,從而導致揚聲器掉落。 請確認您要安裝揚聲器的牆壁 左前方揚聲器...
  • Page 113 連結 規格 S-SL100-LR/S-SL100CR 連結電線 機殼....密閉箱書架型 (磁性屏蔽) 將附送的揚聲器電線的一端連接於各揚聲器的背面。 ....... 10 cm x 7 cm 外形...
  • Page 114 Zhtw...
  • Page 115 Zhtw...
  • Page 116 Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.

This manual is also suitable for:

Vsx-s300-kS-sl100-lrS-sl100crS-slw500

Table of Contents