Page 1
MINI-BACKOFEN SGB 1200 A2 MINI-BACKOFEN MINI-FOUR Bedienungsanleitung Mode d'emploi FORNO MINI OVEN Istruzioni per l'uso Operating instructions IAN 279291 / 279295...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes. Schienen Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Lüftungsschlitze entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Temperaturregler teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Funktionsschalter für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Timer Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Sie dürfen das Gerätegehäuse des Gerätes nicht öffnen oder ► reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur vom Händler oder autorisiertem Fachpersonal reparieren. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von ►...
Page 7
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen ► mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstanden haben.
Page 8
ACHTUNG – SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern- ► wirksystem, um das Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsich- ► tigt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz- ►...
Aufstellen Benutzung des Gerätes Glastür WARNUNG! BRANDGEFAHR! ► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge- ACHTUNG! SACHSCHADEN! schränke oder neben Gardinen, Schrankwänden ► Stützen Sie sich nicht auf der Glastür ab. oder anderen entzündlichen Gegenständen. Stellen Sie keine Gegenstände auf die ►...
■ Um den heißen Gitterrost entnehmen zu Vor dem ersten Gebrauch können, haken Sie die Zange folgenderma- Wenn das Gerät korrekt aufgestellt ist: ßen ein: 1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck- dose. 2) Drehen Sie den Temperaturregler bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn auf die höchste Temperatur.
Bedienen des Gerätes Grillen und Backen ACHTUNG! SACHSCHADEN! Funktionsschalter Am Funktionsschalter können Sie das Gerät ► Legen/Stellen Sie niemals Behälter oder Le- einschalten sowie 3 verschiedene Funktionen bensmittel direkt auf den Boden des Gerätes, einstellen: die Heizstäbe oder das Krümelblech 1) Legen Sie das Krümelblech in das Gerät.
4) Ist die Zeit abgelaufen, legen Sie das Grill- Reinigung und Pflege bzw. Backgut auf den Gitterrost bzw. das Backblech und schieben Sie es in eine der GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Schienen bzw. stellen Sie das Backblech ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste- auf den Gitterrost .
■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät und seine Aufbewahrung Zubehörteile an einem sauberen, staubfreien ■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Abstandhal- und trockenen Ort auf. ter auf der Geräterückseite, die Sie als Kabelauf- wicklung benutzen können. Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker in...
Entsorgung Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Werfen Sie das Gerät Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung keinesfalls in den normalen nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und Hausmüll. Dieses Produkt reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- unterliegt der europäischen dene Schäden und Mängel müssen sofort nach Richtlinie 2012/19/EU.
Hawaiitoast Rezepte Zutaten für 4 Toasts: In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele für die Zubereitung von Speisen. Diese Beispiele ♦ 4 Scheiben Toast sind Empfehlungen. Die Zubereitungsdauer kann ♦ 1–2 Esslöffel Remoulade variieren. ♦ 120 g gekochter Schinken Rezepte ohne Gewähr.
Page 17
Spritzgebäck Zubereitung: Zutaten: 1) Alles gut durchkneten und kleine Brötchen daraus formen. ♦ 125 g Butter 2) Die Brötchen auf das mit Backpapier ausgeleg- ♦ 125 g Zucker te Backblech legen. ♦ 1 Päckchen Vanillinzucker 3) Bei ca. 200° C Oberhitze ungefähr 30 Minu- ♦...
Page 18
3) Formen Sie das Hackfleisch zu 4 gleich gro- Buttercroutons ßen, möglichst flachen, Frikadellen und legen Zutaten: Sie sie auf die Baguette-Hälften. ♦ 2 Scheiben Toastbrot 4) Schneiden Sie die Tomate in Scheiben und ♦ 1 EL Butter verteilen Sie sie auf den Baguettes. 5) Verteilen Sie den Käse auf den Baguettes.
Page 19
7) Geben Sie je einen Esslöffel mit der Masse auf 4) Gießen Sie unter ständigem Rühren das Koch- wasser des Blumenkohls hinzu und lassen Sie eine Blätterteigplatte und klappen Sie diese es ca. 2 Minuten kochen. Wird die Mehlschwit- zusammen. ze zu fest, geben Sie nach und nach noch et- 8) Bestreichen Sie die entstandene Tasche mit was Wasser hinzu, bis eine sämige Konsistenz...
Page 20
Table des matières Introduction ............18 Usage conforme .
Introduction Description de l’appareil Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel Figure A : appareil. Rails Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande Fentes d’aération qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Thermostat Il contient des remarques importantes concernant la Commutateur de fonction sécurité, l’usage et la mise au rebut.
Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Il est interdit d'ouvrir ou de réparer le boîtier de l'appareil. ► Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Confiez la réparation d'un appareil défectueux uniquement au revendeur ou à...
Page 23
AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURE ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et ► par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et /ou de connaissances à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité...
Page 24
ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS ! N’utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com- ► mande à distance séparé pour utiliser l’appareil. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance en cours ► d’opération. Assurez-vous que l’appareil, le cordon d’alimentation ou la ►...
Installation Utilisation de l’appareil Porte vitrée AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE ! ATTENTION ! ► N'installez jamais l'appareil sous des armoires RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! suspendues ou à côté de rideaux, de parois ► Ne pas prendre appui sur la porte vitrée. d'armoire ou d'autres objets inflammables. Ne pas mettre d'objet sur la porte vitrée.
■ Pour pouvoir retirer la grille brûlante, accro- Avant la première utilisation chez la pince comme suit : Une fois l’appareil correctement mis en place. 1) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. 2) Réglez le thermostat à la température la plus élevée, en allant jusqu’à...
Utilisation de l’appareil Grillade et cuisson ATTENTION ! Commutateur de fonctions RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Sur le commutateur de fonctions vous pouvez mettre l’appareil en marche et régler 3 fonctions ► Ne placez jamais de récipient ou d'aliment différentes : directement sur le fond de l'appareil, la résis- tance ou le tiroir ramasse-miettes 1) Posez le tiroir ramasse-miettes dans l’appa-...
4) Une fois le temps écoulé, placez les aliments à Nettoyage et entretien griller ou à cuire sur la grille ou la plaque de cuisson et glissez la dans l’un des rails DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ou bien posez la plaque de cuisson sur la ►...
■ Conservez l’appareil nettoyé et ses accessoires Entreposage dans un endroit sec, propre et exempt de ■ Enroulez le cordon secteur autour de l’espaceur poussières. au dos de l’appareil, que vous pouvez utiliser comme enroulement du câble. Dépannage Défaut Cause Solution La fiche secteur n'est pas raccordée au Branchez la fiche secteur dans...
Mise au rebut Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés Ne jamais jeter l’appareil L’exercice de la garantie ne prolonge pas la avec les ordures ménagères. période de garantie. Cette disposition s’applique Ce produit est assujetti à la également aux pièces remplacées ou réparées.
0,40 CHF/Min.) ♦ 1 cuillère à soupe de beurre fondu E-Mail: kompernass@lidl.ch ♦ 1 tasse de lait IAN 279291 / 279295 ♦ 3 c-à-s de sucre Importateur ♦ 1 pincée de sel Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante ♦...
Page 32
♦ 1 blanc d’œuf Toast Hawaii Ingrédients pour 4 toasts : ♦ 250 g de farine (type 405) ♦ 4 tranches de toast ♦ 1 cuillère à café de levure chimique ♦ 1 ou -2 cuillères à soupe de rémoulade ♦...
Page 33
Préparation : Croûtons au beurre 1) Bien pétrir le tout et former des petits pains. Ingrédients : 2) Disposer les petits pains sur une plaque de ♦ 2 tranches de toast. toa cuisson recouvert de papier sulfurisé. ♦ 1 CS de beurre 3) Cuire à...
Page 34
Préparation : Préparation : 1) Coupez les baguettes en deux et retirez la mie. 1) Détachez les bouquets du chou-fleur et lavez- les. 2) Mélangez la viande hachée, le concentré de tomates, les oignons, le parmesan, un peu de 2) Faites cuire le chou-fleur avec les tranches de sel et un peu de poivre.
Page 35
Préparation : 1) Séparez les feuilles de pâte feuilletée et le cas échéant, laissez-les décongeler. 2) Mélangez le fromage frais avec du sel, du poivre et le jus d’un citron. 3) Coupez l’oignon en dés fins. 4) Ajoutez la moitié du saumon et les oignons au fromage frais et hachez le tout grossièrement à...
Page 36
Indice Introduzione ............34 Uso conforme .
Introduzione Descrizione dell’apparecchio Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo Figura A: apparecchio. Guide È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale Aperture di aerazione di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Regolatore della temperatura Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, Commutatore di funzione l’uso e lo smaltimento.
Indicazioni relative alla sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Non è consentito aprire l'alloggiamento dell'apparecchio o ► tentare di ripararlo. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio guasto solo dal rivenditore o da personale specializzato autorizzato. Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine ►...
Page 39
AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI! Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di ► almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o cono- scenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'appa- recchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
Page 40
ATTENZIONE – DANNI MATERIALI! Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando ► separato per azionare l'apparecchio. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. ► Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina non ► vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piastre di cottura o fiamme libere.
Installazione Utilizzo Dell’Apparecchio Sportello di vetro AVVERTIMENTO! PERICOLO D'INCENDIO! ATTENZIONE! ► Non collocare mai l'apparecchio sotto pensili PERICOLO DI DANNI MATERIALI! o accanto a tendine, pareti di armadi o altri ► Non appoggiarsi sullo sportello in vetro. oggetti infiammabili. Non appoggiare oggetti sullo sportello in ►...
■ Per poter prelevare la griglia bollente , ag- Prima del primo impiego ganciare la pinza nel modo seguente: Quando l’apparecchio è correttamente installato: 1) inserire la spina in una presa di corrente. 2) Ruotare il regolatore della temperatura senso orario fino al fermo per raggiungere la temperatura massima.
Utilizzo dell’apparecchio Cottura alla griglia e cottura al forno Commutatore di funzione ATTENZIONE! Sul commutatore di funzione si può sia accendere PERICOLO DI DANNI MATERIALI! l’apparecchio sia impostare 3 diverse funzioni. ► Non appoggiare/disporre mai contenitori o cibi direttamente sul fondo dell'apparecchio, Simbolo Significato sugli elementi riscaldanti o sul vassoio racco-...
4) Una volta scaduto il tempo, appoggiare il Pulizia e manutenzione prodotto da grigliare o cuocere al forno sulla griglia o sulla teglia da forno e infilare PERICOLO DI FOLGORAZIONE! quest’ultima in una delle guide oppure ap- ► Prima della pulizia staccare sempre la spina poggiare la teglia da forno sulla griglia dalla presa di rete! Sussiste il pericolo di...
■ Riporre l’apparecchio pulito e i suoi accessori in Conservazione un luogo pulito, privo di polvere e asciutto. ■ Avvolgere il cavo di rete e il distanziatore sul lato posteriore dell‘apparecchio, che si può utilizzare come avvolgicavo. Eliminazione dei guasti Guasto Causa Soluzione...
Smaltimento Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Non smaltire per alcun motivo Il periodo di garanzia non viene prolungato da l’apparecchio assieme ai interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti normali rifiuti domestici. sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già Questo prodotto è...
2) Sciogliere il burro in un pentolino e incorporarlo E-Mail: kompernass@lidl.ch all’impasto. 3) A seconda del gusto personale, incorporare IAN 279291 / 279295 noci, fiocchi di cioccolato o banane schiacciate. Importatore 4) Versare l’impasto pronto nelle apposite formine Badi che il seguente indirizzo non è quello del per muffin e collocarle sulla teglia da forno...
Page 48
Toast Hawaii Pasticcini Ingredienti: Ingredienti per 4 toast: ♦ 125 g di burro ♦ 4 fette di pan carré ♦ 125 g di zucchero ♦ 1–2 cucchiai di salsa Remoulade ♦ 1 pacchetto di zucchero vanigliato ♦ 120 g di prosciutto cotto ♦...
Page 49
Preparazione: Crostini al burro 1) Impastare bene gli ingredienti e formare dei Ingredienti: panini. ♦ 2 fette di pane per toast 2) Collocare i panini sulla teglia da forno ♦ 1 cucchiaio di burro rivestita di carta forno. 3) Cuocere a circa 200° C con la funzione calore superiore per circa 30 minuti sulla Preparazione: guida superiore.
Page 50
4) Mescolando costantemente, versare l’acqua di 3) Modellare la carne trita formando 4 polpette piatte di grandezza uniforme e collocarle sulle cottura del cavolfiore e fare cuocere per circa baguette a metà. 2 minuti. Se l’impasto con la farina diviene troppo solido, aggiungere ancora acqua, fino 4) Tagliare i pomodori a fette e collocarli sulle a ottenere una consistenza densa.
Page 51
Preparazione: 1) Separare i fogli di pasta sfoglia e se necessario farli scongelare. 2) Mescolare il formaggio fresco con sale, pepe e succo di limone. 3) Affettare le cipolle e tagliarle a dadini. 4) Aggiungere la metà del salmone e delle cipolle al formaggio fresco e ridurre tutto in purea grossolana con un mixer ad asta.
Page 52
Contents Introduction ............50 Intended use .
Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new Figure A: appliance. Rails You have selected a high-quality product. Ventilation slits The operating instructions are part of this product. Temperature control They contain important information on safety, usage Function switch and disposal.
Safety guidelines DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not open the housing of the appliance or attempt to repair ► it. Doing so can lead to risks and also invalidates the warranty. Defective appliances should be repaired by the retailer or authorized personnel only.
Page 55
WARNING – RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of the age of 8 ► years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/ or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
Page 56
CAUTION – MATERIAL DAMAGE! Do not use an external timer switch or a separate remote ► control system to operate the appliance. Never leave the appliance unattended during operation. ► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do ►...
Installation Using the appliance Glass door WARNING! RISK OF FIRE! ► Never place the appliance beneath wall CAUTION! PROPERTY DAMAGE! cabinets or adjacent to curtains, wall units ► Do not lean on the glass door. Do not place or other flammable objects. objects on the glass door.
■ To remove the hot rack , hook the tongs Before initial use onto it as follows: Once the appliance is set up correctly: 1) Insert the plug into a mains power socket. 2) Turn the temperature control clockwise to the maximum temperature (to the limit stop).
Operating the appliance Grilling and baking CAUTION! MATERIAL DAMAGE! Function switch You can switch on the appliance using the function ► Never place any containers or food directly switch , and can also set three different functions: onto the floor of the appliance, the heating elements or the crumb tray 1) Place the crumb tray in the appliance.
4) Once the warm-up period has elapsed, place Cleaning and care the item to be baked/grilled on the rack the baking tray and slide it onto one of the DANGER – ELECTRIC SHOCK! rails or place the baking tray onto the ►...
■ Store the cleaned appliance and its accessories Storage in a clean, dust-free and dry location. ■ Wrap the power cable around the spacer on the reverse of the appliance, which you can use as a cable spool. Troubleshooting Fault Cause Solution The power plug is not connected to the...
Disposal Warranty period and statutory claims for defects Never dispose of the appli- The warranty period is not prolonged by repairs ance in the normal domestic effected under the warranty. This also applies to waste. This product is subject replaced and repaired components. Any damage to the provisions of European and defects present at the time of purchase must Directive 2012/19/EU.
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) ♦ For variations: also nuts, chopped bananas or E-Mail: kompernass@lidl.co.uk chocolate flakes IAN 279291 / 279295 Preparation: Importer 1) Gradually mix the flour, baking powder, egg, Please note that the following address is not the milk, salt and sugar together in a bowl, one service address.
Page 64
Hawaiian toast Spritzgebäck cookies Ingredients for 4 pieces of toast: Ingredients: ♦ 4 slices of toasting bread ♦ 125 g butter ♦ 1–2 tablespoons of remoulade ♦ 125 g sugar ♦ 120 g cooked ham ♦ 1 packet of vanilla sugar ♦...
Page 65
Bread rolls 6) Add the remaining sugar. This allows the meringue to attain the required solidity. Ingredients: 7) Fill a piping bag fitted with a large star nozzle ♦ 300 g flour (or wholemeal flour) with the meringue mixture and squeeze out ♦...
Page 68
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 09 / 2016 · Ident.-No.: SGB1200A2-082016-1 IAN 279291 / 279295...