PRODUCT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Page 3
10. The use of accessories or attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electrical shock or injury. 11. Do not use the Stand Mixer outdoors. 12. Do not let the cord hang over the edge of table or counter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS For complete details on product information, instructions and videos, including Guarantee information, visit www.KitchenAid.co.uk or www.KitchenAid.eu. This may save you the cost of a service call. To receive a free printed copy of the information online, call 00 800 381 040 26.
SPEED CONTROL GUIDE (CONTINUED) SPEED USED FOR ACCESSORIES Stirring Flat Beater Flat Beater and Spiral Dough Slow Mixing, Kneading Hook Mixing, Beating Flat Beater and Wire Whip Beating, Creaming Fast Beating, Whipping, Fast Wire Whip 8–10 Whipping NOTE: Use speed 2 to mix or knead yeast doughs. Use of any other speed creates high potential for Stand Mixer failure.
PRODUCT USAGE (CONTINUED) OPERATING THE SPEED CONTROL WARNING Electrical Shock Hazard Plug into an earthed outlet. Do not remove earth prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
IMPORTANT: The 7-Wire Whip and Lid are not dishwasher-safe. Clean them thoroughly in hot sudsy water and rinse completely before drying. Do not store Wire Whip on shaft. NOTE: Only the 5KPM5 is delivered with a Plastic Bowl Cover. ELECTRICAL EQUIPMENT WASTE DISPOSAL...
Page 8
TERMS OF KITCHENAID GUARANTEE (“GUARANTEE”) Covering U.K. - Ireland - South Africa - UAE KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium (“Guarantor”) grants the end-customer, who is a consumer, a Guarantee pursuant to the following terms. FOR U.K.: The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect the statutory warranty rights of the end-customer against the seller of the product.
Page 9
If the consumer wishes to make a claim under the Guarantee, the consumer has to contact the country specific KitchenAid service centres or the Guarantor directly at KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium;...
Further or other claims, in particular claims for damages, are excluded unless liability is mandatory by law. After expiry of the Guarantee period or for products for which the Guarantee does not apply, the KitchenAid customer service centres are still available to the end-customer for questions and information.
PRODUKTSICHERHEIT Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit. Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu finden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise. Dies ist das Warnzeichen. Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
Page 12
Weise beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zur Prüfung, Reparatur oder elektrischen bzw. mechanischen Einstellung zur nächsten Servicestelle. 10. Die Verwendung von nicht von KitchenAid empfohlenem Zubehör kann zu Brand, Stromschlag oder Verletzungen führen. 11. Benutzen Sie die Küchenmaschine nicht im Freien.
Page 13
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG Vollständige Informationen zum Produkt, Anleitungen und Videos, einschließlich Garantiehinweise, finden Sie unter www.KitchenAid.de oder www.KitchenAid.eu. Dadurch können Sie sich möglicherweise die Kosten für einen Technikereinsatz sparen. Um eine kostenlose Ausfertigung der Informationen im Internet in Papierform zu erhalten,...
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN Spannung: 220–240 Volt WARNUNG Frequenz: 50–60 Hertz Leistung: 315 W für das Modell 5KPM5 500 W für die Modelle 5KSM7580X, 5KSM7591X HINWEIS: Die Motorleistung für die Küchenmaschine ist auf dem Zierstreifen oder auf der Plakette mit der Seriennummer Stromschlaggefahr abgedruckt.
MONTAGE DES PRODUKTS 1. Stellen Sie die Küchenmaschine auf „OFF“ (0) und ziehen Sie dann den Netzstecker. 2. Bringen Sie den Hebel für den Schüsselheber in die untere Position. 3. Zum Befestigen der Schüssel: Bringen Sie den Hebel für den Schüsselheber in die untere Position.
Oder sollten in heißem Seifenwasser gründlich gereinigt und anschließend abgespült und abgetrocknet werden. Belassen Sie die Flachrührer zur Aufbewahrung nicht an der Welle. HINWEIS: Der C-förmige Knethaken ist nur für 5KPM5 erhältlich. *Nur bei ausgewählten Modellen enthalten. Auch als optionales Zubehör erhältlich.
Sie sollten in heißem Seifenwasser gründlich gereinigt und anschließend abgespült und abgetrocknet werden. Belassen Sie den Schneebesen zur Aufbewahrung nicht an der Welle. HINWEIS: Nur 5KPM5 wird mit einem Schüsseldeckel aus Kunststoff geliefert. ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN ENTSORGEN DES VERPACKUNGSMATERIALS Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar und mit dem Recycling-Symbol versehen.
Page 18
Gewährleistungsrechten und schränkt diese nicht ein. FÜR BELGIEN: Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgien, USt-IdNr.: BE 0441.626.053 RPR Brüssel („Garantiegeber“) eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen.
Page 19
Nur für DEUTSCHLAND:Weitergehende oder andere Ansprüche insbesondere Ansprüche auf Schadensersatz sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich vorgeschrieben ist, ausgeschlossen. Nach Ablauf der Garantiefrist oder für Produkte für die die Garantie nicht gilt, stehen dem Endkunden die KitchenAid- Kundendienstzentren für Fragen und Informationen trotzdem zur Verfügung.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à...
Page 21
électrique ou mécanique. 10. L’utilisation d’ustensiles ou d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures. 11. N’utilisez pas le robot pâtissier multifonction à l’extérieur.
Page 22
Pour obtenir des informations plus détaillées, des instructions et des vidéos sur les produits, y compris des informations sur la garantie, rendez-vous sur www.KitchenAid.fr ou www.KitchenAid.eu. Vous pourriez ainsi économiser le coût d’un appel au service client. Pour recevoir un exemplaire papier gratuit des informations disponibles en ligne,...
Page 23
ALIMENTATION Tension : 220-240 V CA AVERTISSEMENT Fréquence : 50-60 Hz Puissance : 315 W pour le modèle 5KPM5 500 W pour les modèles 5KSM7580X, 5KSM7591X REMARQUE : la puissance nominale de votre robot pâtissier multifonction est imprimée sur la bande décorative ou sur la plaque Risque d’électrocution...
ASSEMBLAGE DU PRODUIT 1. Placez le robot pâtissier multifonction sur la position Arrêt (0) et débranchez-le. 2. Abaissez le levier de levage du bol. 3. Pour fixer le bol : Abaissez le levier de levage du bol. Placez les supports du bol par- dessus les goupilles de positionnement.
à l’eau chaude savonneuse et rincez-les complètement avant de les sécher. Ne stockez pas le fouet à 6 fils sur l’arbre. REMARQUE : seul le modèle 5KPM5 est livré avec un couvercle en plastique pour le bol. *Inclus avec certains modèles uniquement. Également disponible en tant qu’accessoire en option.
France - la Belgique - la Suisse - le Luxembourg FRANCE: KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
Page 27
(articles 1641 à 1649 du Code civil belge). LA SUISSE : KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes. La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit, qui pourraient dans certains cas être plus larges que les droits offerts dans le présent document.
Page 28
CONDITIONS DE GARANTIE KITCHENAID (« GARANTIE ») (SUITE) Pour le LUXEMBOURG: Si le consommateur souhaite faire une réclamation en vertu de la Garantie, il doit contacter les centres de service KitchenAid spécifiques au pays à l’adresse; GROUP LOUISIANA S.A. 5 Rue du Château d’Eau L-3364 LEUDELANGE Numéro de téléphone: +352 37 20 44 504...
SICUREZZA DEL PRODOTTO La sicurezza personale e altrui è estremamente importante. In questo manuale e sull’apparecchio stesso sono riportati molti messaggi importanti sulla sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute nei messaggi sulla sicurezza. Questo simbolo rappresenta le norme di sicurezza. Segnala potenziali pericoli per l’incolumità...
Page 31
10. L'utilizzo di accessori o utensili non consigliati o venduti da KitchenAid può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni. 11. Non utilizzare il robot da cucina all'aperto. 12. Non lasciare il cavo di alimentazione sospeso sul bordo del tavolo o del piano di lavoro.
Page 32
ISTRUZIONI Per informazioni complete sui prodotti, istruzioni e video, comprese le informazioni sulla garanzia, visitare il sito Web www.KitchenAid.it o www.KitchenAid.eu. Così facendo si può risparmiare il costo di una chiamata di assistenza. Per ricevere una copia cartacea gratuita delle informazioni online, chiamare il numero 00 800 381 040 26.
REQUISITI ELETTRICI Voltaggio: 220-240 volt CA AVVERTENZA Frequenza: 50-60 Hz Potenza: 315 W per il modello 5KPM5 500 W per i modelli 5KSM7580X, 5KSM7591X NOTA: la potenza nominale del robot da cucina è stampata sul marchio nella finitura o sulla piastra seriale.
MONTAGGIO DEL PRODOTTO 1. Spegnere il robot da cucina spostando la leva su OFF (0) e scollegarlo dalla presa. 2. Spostare verso il basso la leva di sollevamento della ciotola. 3. Per fissare la ciotola: Spostare verso il basso la leva di sollevamento della ciotola. Inserire i supporti della ciotola sopra i perni di posizionamento.
Non riporre le fruste sull'albero. NOTA: il gancio impastatore a C è disponibile solo per il modello 5KPM5. IMPORTANTE: La frusta a 7 fili e il coperchio non sono lavabili in lavastoviglie. Pulirli accuratamente in acqua calda e sapone e risciacquarli completamente prima di asciugarli.
SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE SMALTIMENTO DEL MATERIALE DA IMBALLO Il materiale da imballaggio è riciclabile e contrassegnato dal simbolo . Di conseguenza, le varie parti dell'imballaggio devono essere smaltite responsabilmente e in conformità alle normative locali che regolano lo smaltimento dei rifiuti. RICICLAGGIO DEL PRODOTTO Questo apparecchio è...
Se il consumatore desidera presentare un reclamo ai sensi della Garanzia, deve contattare i centri di assistenza KitchenAid del paese specifico o direttamente il Garante presso la sede di KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgio;...
PRODUCTVEILIGHEID Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk. We hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke veiligheids- waarschuwingen aangebracht. Lees deze veiligheidswaarschuwingen en leef ze Dit is het veiligheidsalarmsymbool. Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of anderen gedood of verwond kunnen worden.
Page 39
10. Het gebruik van accessoires of hulpstukken die niet door KitchenAid worden aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. 11. Gebruik de mixer/keukenrobot niet buiten. 12. Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel of het werkblad hangen.
Page 40
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Ga voor volledige productinformatie, instructies, video's en garantie-informatie naar www.KitchenAid.eu. Dit kan de kosten van een telefoontje aan de dienst naverkoop besparen. Bel voor een gratis gedrukt exemplaar van deze online informatie naar onze klantenservice op het nummer 00 800 381 040 26.
PRODUCTVEILIGHEID (VERVOLG) ELEKTRISCHE VEREISTEN Voedingsspanning: 220-240 AC WAARSCHUWING Frequentie: 50-60 Hz Vermogen: 315 W voor model 5KPM5 500 W voor modellen 5KSM7580X, 5KSM7591X NOTA: Het elektrisch vermogen van je mixer/ keukenrobot staat afgedrukt op de sierstrip of op het serienummerplaatje.
HET PRODUCT IN ELKAAR ZETTEN 1. Zet de mixer/keukenrobot op UIT (0) en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Doe de hendel om de kom op te heffen naar beneden. 3. De kom plaatsen: Doe de hendel om de kom op te heffen naar beneden. Plaats de komhouders over de fixeerpennen.
Je kunt ze ook grondig in heet zeepsop schoonmaken en goed afspoelen om ze vervolgens af te drogen. Laag de menghaak niet op de as zitten. NOTA: de C-vormige deeghaak is alleen beschikbaar voor de 5KPM5. BELANGRIJK: De 7-draads garde en het deksel zijn niet vaatwasserbestendig. Maak deze grondig schoon in heet zeepsop en spoel hem zorgvuldig af alvorens af te drogen.
VOORWAARDEN KITCHENAID GARANTIE (‘GARANTIE’) BELGIË: KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, bus 5, 1853 Strombeek-Bever, België, btw BE 0441.626.053 RPR Brussel (‘Garantieverlener’) verleent de eindgebruiker, die consument is, een contractuele garantie (de 'Garantie') overeenkomstig de volgende voorwaarden. De Garantie is van toepassing in aanvulling op de wettelijke garantierechten van de eindklant jegens de verkoper van het product en houdt geen beperking van deze rechten in.
Page 45
Garantieperiode voor geïnstalleerde reserveonderdelen eindigt met de Garantieperiode voor het gehele product. Na afloop van de Garantieperiode of voor producten waarvoor de garantie niet geldt, zijn de klantenservicecentra van KitchenAid nog steeds beschikbaar voor de eindgebruiker voor vragen en informatie. Meer informatie vindt u ook op onze website: www.kitchenaid.eu PRODUCTREGISTRATIE Registreer je nieuwe KitchenAid-apparaat: http://www.kitchenaid.eu/register...
SEGURIDAD DEL PRODUCTO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a los demás.
Page 47
10. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 11. No utilice el robot de cocina en exteriores.
Page 48
Para obtener información completa sobre el producto, instrucciones y vídeos, incluida la información de la garantía, visite www.KitchenAid.eu. Esto puede ahorrarle el coste de una llamada al servicio técnico. Para recibir una copia impresa gratuita de la información en línea,...
Voltaje: 220-240 V CA ADVERTENCIA Frecuencia: 50-60 Hz Potencia: 315 W en el modelo 5KPM5 500 W en los modelos 5KSM7580X y 5KSM7591X NOTA: La potencia de servicio del robot de cocina está impresa al lado de la marca o en la placa de serie.
MONTAJE DEL PRODUCTO 1. Establezca el robot de cocina en "0" (OFF) y desenchúfelo. 2. Coloque la palanca de elevación del recipiente en la posición inferior. 3. Para fijar el recipiente: Coloque la palanca de elevación del recipiente en la posición inferior.
Límpielos bien con agua caliente jabonosa y, a continuación, enjuáguelos por completo antes de secarlos. No almacene el batidor de varillas en el eje. NOTA: Solo el robot 5KPM5 viene con una tapa de plástico para el recipiente. *Incluido solo en modelos seleccionados. También disponible como accesorio opcional.
CONDICIONES DE GARANTÍA DE KICHENAID (EN LO SUCESIVO, LA “GARANTÍA”) KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Bélgica (en lo sucesivo, el “Garante”) otorga la Garantía al cliente final, el consumidor, de conformidad con las siguientes condiciones. La Garantía se aplica junto a los derechos de garantía reglamentarios del consumidor final, sin que esto suponga límite alguno a los mismos ni afecte para nada al vendedor del producto.
Asimismo, deberá asumir los gastos de envío por la devolución del producto o de la pieza defectuosos en caso de que el Garante o el centro de atención al cliente de KitchenAid del país en cuestión soliciten dicha devolución.
SEGURANÇA DO PRODUTO A sua segurança e a dos outros é muito importante. Este manual e o eletrodoméstico contêm várias mensagens de segurança importantes. Deve sempre ler e respeitar todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de aviso de segurança. Este aviso alerta-o para perigos potenciais que podem causar a morte ou ferimentos a si e aos outros.
Page 55
10. A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pela KitchenAid pode provocar incêndios, choques elétricos ou ferimentos. 11. Não utilize a batedeira no exterior. 12. Não deixe o cabo pendurado na beira da mesa ou da bancada.
Page 56
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Para detalhes completos acerca de informações do produto, instruções e vídeos, incluindo informações acerca da Garantia, aceda a www.KitchenAid.eu. Assim pode poupar o custo de uma chamada para o serviço de assistência. Para receber um exemplar gratuito da...
Tensão: 220 a 240 V CA AVISO Frequência: 50-60 Hz Potência: 315 W para o modelo 5KPM5 500 W para os modelos 5KSM7580X e 5KSM7591X NOTA: a potência nominal da sua batedeira está impressa na parte inferior ou na placa de série.
MONTAGEM DO PRODUTO 1. Coloque a batedeira na posição "OFF" (0) e retire a ficha da tomada. 2. Coloque a alavanca de elevação da taça na posição para baixo. 3. Para fixar a taça: Coloque a alavanca de elevação da taça na posição para baixo. Encaixe os suportes da taça nos pinos de localização.
Não guarde os batedores no eixo. NOTA: o gancho de massa em forma de C está disponível apenas para o modelo 5KPM5. IMPORTANTE: a pinha de 7 arames e a tampa não podem ser lavadas na máquina de lavar loiça.
TERMOS DA GARANTIA DA KITCHENAID (“GARANTIA”) A KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Bélgica (“Garantidor”) concede ao cliente final, que é um consumidor, uma Garantia de acordo com os termos a seguir descritos. A Garantia aplica-se para além de e não limita nem afeta os direitos legais de garantia do cliente final relativamente ao vendedor do produto.
Page 61
Garantidor ou o centro de assistência ao cliente KitchenAid específico do país solicitar a devolução do produto ou da peça do produto com defeito. Todavia, o consumidor suportará...
Page 62
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τόσο η δική σας ασφάλεια όσο και των άλλων είναι πολύ σημαντική. Στο συγκεκριμένο εγχειρίδιο παρέχονται πολλά μηνύματα ασφαλείας καθώς επίσης και πάνω στην ίδια τη συσκευή. Διαβάζετε πάντα με προσοxή και εφαρμόζετε πιστά όλα τα μηνύματα ασφαλείας. Το...
Page 63
κέντρο τεχνικής υποστήριξης για έλεγχο, επισκευή ή ηλεκτρική ή μηχανική ρύθμιση. 10. Η χρήση εξαρτημάτων ή αξεσουάρ που δεν συνιστώνται ή δεν πωλούνται από την KitchenAid μπορεί να οδηγήσει στην πρόκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού. 11. Μην χρησιμοποιείτε το επιτραπέζιο μίξερ σε εξωτερικούς...
Page 64
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (ΣΥΝΕΧΊΖΕΤΑΙ) 13. Πριν το πλύσιμο, αφαιρέστε τον αναδευτήρα, το συρμάτινο χτυπητήρι ή τον γάντζο ζύμης από το μίξερ βάσης. 14. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλα παρόμοια καταρτισμένα άτομα, ώστε να αποφευχθούν...
Page 65
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (ΣΥΝΕΧΊΖΕΤΑΙ) ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ Τάση: 220-240 A.C. ΠΡΟΣΟΧΗ Συχνότητα: 50-60 Hz Ισχύς: 315 W για το μοντέλο 5KPM5 500 W για τα μοντέλα 5KSM7580X, 5KSM7591X ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Η ονομαστική ισχύς του επιτραπέζιου μίξερ είναι τυπωμένη στον διακοσμητικό δακτύλιο ή τη σειριακή πινακίδα.
Page 66
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 1. Απενεργοποιήστε το επιτραπέζιο μίξερ (0) και αποσυνδέστε το από την πρίζα. 2. Φέρτε τον μοχλό ανύψωσης μπολ στην κάτω θέση. 3. Για να συνδέσετε τον κάδο: Φέρτε τον μοχλό ανύψωσης μπολ στην κάτω θέση. Περάστε τις ακίδες στερέωσης μέσα από τα στηρίγματα του κάδου. Πιέστε προς τα κάτω στο πίσω μέρος...
Διαφορετικά, μπορείτε να τα καθαρίσετε καλά με ζεστό νερό και σαπουνάδα και να τα ξεπλύνετε εντελώς πριν τα στεγνώσετε. Μην αφήνετε τους αναδευτήρες πάνω στον άξονα. ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Ο γάντζος ζύμης σχήματος C είναι διαθέσιμος μόνο για το 5KPM5. *Περιλαμβάνεται μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα. Διατίθεται και ως προαιρετικό αξεσουάρ.
Οδηγία 2011/65/ΕΕ (RoHS) και ακόλουθες τροποποιήσεις. OΡΟΙ ΤΗΣ ΕΓΓΎΗΣΗΣ KITCHENAID (“ΕΓΓΎΗΣΗ”) Η KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium (“Εγγυητής”) εκχωρεί στον τελικό καταναλωτή, ο οποίος είναι καταναλωτής, μια Εγγύηση σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους (εμπορική εγγύηση).
Page 69
Ο Εγγυητής εκχωρεί την Εγγύηση για τα προϊόντα που αναφέρονται στην Ενότητα 1.β), τα οποία αγόρασε ο καταναλωτή από έναν πωλητή ή εταιρεία του Ομίλου KitchenAid, σε μια από τις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, τη Μολδαβία, το Μαυροβούνιο, τη Ρωσία, την Ελβετία ή την Τουρκία.
PRODUKTSÄKERHET Din och andras säkerhet är mycket viktig. Vi har lagt in era säkerhetsföreskrifter i manualen och på din produkt. Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter. Varningssymbolen ser ut så här. Den uppmärksammar dig på eventuella risker som kan döda eller skada dig och andra.
Page 71
10. Användning av tillbehör eller delar som inte rekommenderas eller säljs av KitchenAid kan ge upphov till brand, elektriska stötar eller personskador. 11. Använd inte köksmaskinen utomhus. 12. Låt inte sladden hänga över en bordskant eller liknande.
Page 72
SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA Fullständig information om produktinformation, instruktioner och videor, inklusive garantiinformation finns www.KitchenAid.eu. Detta kan spara kostnaden för ett servicesamtal. För att få en kostnadsfri tryckt kopia av informationen online, ring 00 800 381 040 26.
Page 73
GUIDE TILL HASTIGHETSREGLERING (FORTSATT) HASTIGHET ANVÄNDS FÖR TILLBEHÖR Omrörning Flatblandare Flatblandare och Långsam blandning, knådning spiralformad degkrok Blandning, knådning Flatblandare och ballongvisp Knåda, göra krämer Snabb vispning, vispning, Ballongvisp 8–10 snabb vispning OBS: Använd hastighet 2 för att blanda eller knåda jäsdegar. Om du använder någon annan hastighet kan det uppstå...
Page 74
PRODUKTANVÄNDNING (FORTSATT) ANVÄNDA HASTIGHETSREGLAGET VARNING Risk för elektriska stötar Använd jordade eluttag. Ta inte bort jordningen. Använd inte en adapter. Använd inte förlängningssladd. Om inte dessa anvisningar följs kan detta ge upphov till dödsfall, brand eller elektriska stötar. Anslut köksmaskinen till ett jordat uttag. Börja med en lägre hastighet för att undvika stänk och öka den gradvis.
VIKTIGT! Locket och ballongvispen med sju trådar kan inte diskas i diskmaskin. De kan även rengöras noggrant i varmt vatten med lite diskmedel och sköljas före torkning. Förvara inte ballongvispen på blandaraxeln. OBS: Endast 5KPM5 levereras med ett plastlock till skålen. AVFALLSHANTERING AV ELEKTRISK UTRUSTNING SOPSORTERING AV FÖRPACKNINGSMATERIAL...
Page 76
Om kunden vill göra anspråk enligt garantin måste kunden kontakta den landsspecifika kundtjänsten för KitchenAid eller garantiutfärdaren direkt på KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strobeek-Bever, Belgien, e-postaddress: CONSUMERCARE.SE@kitchenaid.eu/ telefonnummer: 00 800 381 040 26...
PRODUKTSIKKERHET Din og andr es sikkerhet er svært viktig. Vi har satt inn en rekke sikkerhetanvisninger i denne bruksanvisningen og på utstyret. Les alltid sikkerhetsanvisningene og følg dem nøye. Dette er varselsymbolet. Dette symbolet gjør deg oppmerksom på mulige farer som kan ta livet av eller skade deg eller andre.
Page 78
Returner apparatet til nærmeste autoriserte servicesenter for undersøkelse, reparasjon eller elektrisk eller mekanisk justering. 10. Bruk av tilbehør som ikke anbefales eller selges av KitchenAid, kan føre til brann, elektrisk støt eller personskade. 11. Ikke bruk kjøkkenmaskinen utendørs.
BRUKSANVISNINGEN Du finner fullstendig produktinformasjon, instruksjoner og videoer, inkludert garantiinformasjon på www.KitchenAid.eu. Det kan spare deg for en telefonsamtale med kundeservice. Hvis du vil ha en kostnadsfri utskrift av informasjonen på Internett, kan du ringe 00 800 381 040 26.
VEILEDNING FOR HASTIGHETSKONTROLL (FORTSATTE) HASTIGHET BRUKES TIL TILBEHØR Røring Flatvisp Flatvisp og spiralformet Sakte miksing, elting eltekrok Miksing, visping Flatvisp og ballongvisp Visping, skumming Rask visping, pisking, rask Ballongvisp 8–10 pisking MERK: Bruk hastighet 2 til å blande eller elte gjærdeig. Hvis du bruker en annen hastighet, er det stor fare for feil med kjøkkenmaskinen.
BRUK AV PRODUKTET (FORTSATTE) BETJENING AV HASTIGHETSKONTROLLEN ADVARSEL Fare for elektrisk støt Koble til jordet kontakt. Jordingsspydet må ikke fjernes. Ikke bruk adapter. Ikke bruk skjøteledning. Hvis disse reglene ikke følges, kan det føre til død, brann eller elektrisk støt. Koble kjøkkenmaskinen til en jordet kontakt.
VIKTIG: Vispen med sju tråder og lokket kan ikke vaskes i oppvaskmaskin. Rengjør dem grundig i varmt såpevann, og skyll dem før tørking. Ikke oppbevar ballongvispen på akselen. MERK: Bare 5KPM5 leveres med et plastlokk til bollen. KASSERING AV ELEKTRISK UTSTYR KASSERING AV INNPAKNINGSMATERIALET Emballasjen er resirkulerbar og merket med resirkuleringssymbolet .
Page 83
VILKÅR FOR KITCHENAID GARANTIEN («GARANTI») KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgia («Garantist ») gir sluttkunden, som er en forbruker, en garanti i henhold til følgende vilkår. Garantien gjelder i tillegg til og verken begrenser eller påvirker de lovbestemte garantirettighetene til sluttkunden mot selgeren av produktet.
TUOTTEEN TURVALLISUUS Sinun ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeää. Tässä käyttöohjeessa ja hankkimassasi laitteessa on monia tärkeitä turvaohjeita. Lue aina kaikki turvaohjeet ja noudata niitä. Tämä on turvallisuusriskin symboli. Tämä merkki varoittaa mahdollisista riskeistä, jotka voivat johtaa sinun tai muiden kuolemaan tai loukkaantumiseen. Kaikissa turvaohjeissa on varoituskolmio ja sana ”VAARA”...
Page 85
Palauta laite lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkistusta, korjausta tai sähköistä tai mekaanista säätöä varten. 10. Muiden kuin KitchenAid-yhtiön suosittelemien tai myymien lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon. 11. Älä käytä yleiskonetta ulkona.
Page 86
SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET Lisää tuotetietoa, ohjeita ja videoita sekä takuutiedot ovat osoitteessa www.kitchenaid.eu. Vierailemalla sivustolla voit välttää palvelunumeroon soittamisen kustannukset. Jos haluat saada maksuttoman tulostetun kopion verkossa olevista tiedoista, soita numeroon 00 800 381 040 26.
NOPEUDEN VALINTAOPAS (JATKUI) NOPEUS VARUSTEET KÄYTTÖTARKOITUS Hämmentäminen Vatkain Hidas sekoittaminen, Vatkain ja taikinakoukku vaivaaminen Sekoittaminen, vatkaaminen Vatkain ja lankavispilä Vatkaaminen, vaahdottaminen Nopea vatkaaminen, vispaaminen, nopea Lankavispilä 8–10 vispaaminen HUOMAUTUS: Käytä nopeutta 2 hiivataikinoiden sekoittamiseen tai vaivaamiseen. Muiden nopeuksien käyttäminen kasvattaa yleiskoneen vikatilan todennäköisyyttä. Taikinakoukku vaivaa useimmat taikinat tehokkaasti 4 minuutissa.
Page 88
TUOTTEEN KÄYTTÖ (JATKUI) NOPEUDENSÄÄTIMEN KÄYTTÖ VAROITUS Sähköiskun vaara Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan. Älä irrota maadoitusjohdinta. Älä käytä sovitinta. Älä käytä jatkojohtoa. Näiden ohjeiden laiminlyöminen voi johtaa kuolemaan, tulipaloon tai sähköiskuun. Kytke yleiskone maadoitettuun pistorasiaan. Aloita pienimmällä nopeudella roiskeiden välttämiseksi ja kasvata nopeutta vähitellen. Katso lisätietoja "Nopeuden valintaopas". VAROITUS Loukkaantumisriski Irrota pistoke pistorasiasta...
TÄRKEÄÄ: 7-lankainen vispilä ja kansi eivät kestä konepesua. Puhdista ne huolellisesti kuumassa saippuavedessä ja huuhtele ennen kuivaamista. Älä säilytä lankavispilää runkoon kiinnitettynä. HUOMAUTUS: Muovinen kansi kulhoon toimitetaan vain mallin 5KPM5 kanssa. SÄHKÖLAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN PAKKAUSMATERIAALIN HÄVITTÄMINEN Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä, ja ne on merkitty kierrätyssymbolilla .
Page 90
(38/1978). 1. TAKUUN LAAJUUS JA EHDOT a) Takuun antaja myöntää takuun takuunsaajan tuotteille, jotka on mainittu osassa 1.b) ja jotka kuluttaja on ostanut KitchenAid- Groupiin kuuluvalta myyjältä tai yritykseltä Euroopan talousalueen maassa, Moldovassa, Montenegrossa, Venäjällä, Sveitsissä tai Turkissa.
PRODUKTSIKKERHED Din og andres sikkerhed er meget vigtig. Der findes mange vigtige sikkerhedsanvisninger i denne vejledning og på apparatet. Læs og følg altid sikkerhedsanvisningerne. Her vises sikkerhedssymbolet. Dette symbol advarer om mulige farer, der kan være livsfarlige eller kvæste dig selv og andre. Alle sikkerhedsanvisninger vil blive beskrevet efter sikkerhedsadvarsels- symbolet samt efter ordet “FARE”...
Page 92
10. Brug af tilbehørsdele og tilbehør, der ikke er anbefalet eller sælges af KitchenAid, kan medføre brand, elektrisk stød eller personskade. 11. Brug ikke køkkenmaskinen udendørs.
GEM DENNE VEJLEDNING Du kan finde alle oplysninger om produktinformationer, instruktioner og videoer, herunder garantioplysninger, på www.kitchenaid.eu. Dette kan spare dig for omkostningerne ved et serviceopkald. Hvis du vil modtage en gratis trykt kopi af oplysningerne online, skal du ringe til 00 800 381 040 26.
Page 94
VEJLEDNING TIL HASTIGHEDSSTYRING Alle hastigheder har en funktion, der automatisk starter køkkenmaskinen ved en lavere hastighed for at undgå, at ingredienserne sprøjter ud, og at mel flyver rundt ved opstart, hvorefter den hurtigt øges til den valgte hastighed for at opnå optimal ydeevne. BEMÆRK: Denne funktion er kun tilgængelig for 5KSM7580X og 5KSM7591X.
Page 95
PRODUKTANVENDELSE (FORTSATTE) BETJENING AF HASTIGHEDSKONTROLLEN ADVARSEL Fare for elektrisk stød Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse. Fjern ikke stikben med jordforbindelse. Brug ikke en adapter. Brug ikke forlængerledning. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre personskade, brand eller elektrisk stød. Slut køkkenmaskinen til et elstik med jordforbindelse.
VIGTIGT: Piskeris med 7 tråde og låg tåler ikke opvaskemaskine. Rengør dem grundigt i varmt sæbevand, og skyl dem grundigt, før de tørrer. Opbevar ikke trådpiskeriset på akslen. BEMÆRK: Kun 5KPM5 leveres med låg til plastikskål. BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISKE APPARATER BORTSKAFFELSE AF INDPAKNINGSMATERIALER Emballagen er genanvendelig og er mærket med genbrugssymbolet...
Page 97
Hvis forbrugeren ønsker at fremsætte et krav i henhold til garantien, skal forbrugeren kontakte det landespecifikke KitchenAid- servicecenter eller Garanten direkte på KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, boks 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien. E- mail-adresse: CONSUMERCARE.DK@kitchenaid.eu/...
VÖRUÖRYGGI Öryggi þitt og öryggi annarra er mjög mikilvægt. Við höfum sett mörg mikilvæg öryggisfyrirmæli í þessa handbók og á tækið þitt. Áríðandi er að lesa öll öryggisfyrirmæli og fara eftir þeim. Þetta er öryggisviðvörunartákn. Þetta tákn varar þig við hugsanlegum hættum sem geta deytt eða meitt þig og aðra.
Page 99
Skilið tækinu til næsta viðurkenndrar þjónustumiðstöðvar til skoðunar, viðgerðar eða stillingar á rafmagns- eða vélrænum búnaði. 10. Notkun aukahluta og fylgihluta, sem KitchenAid mælir ekki með eða selur, getur valdið eldsvoða, raflosti eða meiðslum. 11. Ekki nota hrærivélina utandyra.
Page 100
GEYMDU ÞESSAR LEIÐBEININGAR Allar vöruupplýsingar, leiðbeiningar og myndbönd ásamt upplýsingum um ábyrgð má finna á www.KitchenAid.eu. Það gæti sparað þér kostnaðinn við að hringja í þjónustuverið. Til að fá ókeypis, prentað afrit af upplýsingunum á netinu skal hringja í 00 800 381 040 26.
Page 101
LEIÐBEININGAR FYRIR HRAÐASTILLI (ÁFRAM) HRAÐI NOTAÐ FYRIR FYLGIHLUTIR Hæg hræring Flatur hrærari Hæg blöndun, hnoðun Flatur hrærari og deigkrókur Blöndun, hræring Flatur hrærari og víraþeytari Hræring, þykking Hröð hræring, þeyting, hröð Víraþeytari 8–10 þeyting ATHUGIÐ: Notið hraðastillingu 2 til að blanda saman eða hnoða gerdeig. Ef hærri hraði en það er notaður er mikil hætta á...
Page 102
NOTKUN VÖRUNNAR (ÁFRAM) NOTKUN Á HRAÐASTILLI VIÐVÖRUN Hætta á raflosti Stingið inn í jarðtengda innstungu. Ekki fjarlægja jarðtenginguna. Ekki nota millistykki. Ekki nota framlengingarsnúru. Misbrestur á að fylgja þessum leiðbeiningum getur leitt til dauða, eldsvoða eða raflosts. Settu hrærivélina í samband við jarðtengda innstungu. Byrjaðu á minni hraða svo ekkert skvettist upp úr og hækkaðu hann smám saman.
MIKILVÆGT: 7 víra þeytarinn og lokið mega ekki fara í uppþvottavél. Þessa fylgihluti skal þvo vandlega upp úr heitu sápuvatni og skola alveg áður en þeir eru þurrkaðir. Ekki geyma þeytarann á skaftinu. ATHUGIÐ: Eingöngu 5KPM5 kemur með skálarlok úr plasti. FÖRGUN RAFBÚNAÐARÚRGANGS FÖRGUN UMBÚÐAEFNIS Umbúðaefnisins af ábyrgð...
Page 104
Skipti á gölluðu vörunni eða íhlutnum fyrir nýja. Ef varan er ekki lengur í boði er ábyrgðaraðila heimilt að skipta út vörunni fyrir jafn dýra eða dýrari vöru. f) Ef neytandi vill leggja fram kröfu undir ábyrgðinni verðu hann að hafa samband við innlendan þjónustuaðila KitchenAid á www.kitchenaid.is (Netfang: sala@rafland.is ; Símanúmer +354 520 7900) eða beint við ábyrgðaraðilann í KitchenAid Europa, Inc.
Page 105
19. Крюк для замешивания теста С- 10. Рычаг подъема чаши образной формы **** *Емкость и конструкция ручки зависят от модели. **См. раздел «Дополнительные насадки». ***Входит в комплект только некоторых моделей. Также поставляется в качестве дополнительного аксессуара. ****Входит только в комплект модели 5KPM5.
Page 106
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИБОРА Ваша безопасность и безопасность других стоит на первом месте. В данной инструкции и на вашем устройстве мы разместили множество важных сообщений о безопасности. Обязательно прочтите все сообщения о безопасности и следуйте их указаниям. Это символ предупреждения об опасности. Этот...
Page 107
в работе прибора, его падения или любого другого повреждения. В этом случае верните прибор в ближайший авторизованный сервисный центр для проверки, ремонта или механической/электрической регулировки. 10. Использование аксессуаров или насадок, не рекомендованных фирмой KitchenAid, может привести к возгоранию, поражению электрическим током или получению травмы.
Page 108
исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности (если иное не предусмотрено данным руководством по эксплуатации). СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Для получения полной информации о продукте, инструкций и видео, включая информацию о гарантии, посетите веб-сайт www.KitchenAid.ru или www.KitchenAid.eu.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ Напряжение: 220–240 В переменного тока ВНИМАНИЕ Частота: 50–60 Гц Потребляемая мощность: 315 Вт для модели 5KPM5 500 Вт для моделей 5KSM7580X, 5KSM7591X ПРИМЕЧАНИЕ. Номинальная мощность планетарного миксера напечатана на фирменной накладке или на табличке с Опасность поражения серийным номером.
Page 110
РУКОВОДСТВО ПО РЕГУЛЯТОРУ СКОРОСТЕЙ На всех скоростях планетарный миксер автоматически начинает работу на более низкой скорости, что помогает избежать разбрызгивания ингредиентов и «мучной взвеси» при запуске, после чего скорость быстро увеличивается до выбранной для оптимальной работы. ПРИМЕЧАНИЕ. Данная функция доступна только для 5KSM7580X и 5KSM7591X. СКОРОСТЬ...
Page 111
СКОРОСТЬ НАЗНАЧЕНИЕ АКСЕССУАРЫ ОПИСАНИЕ Для смешивания со средней скоростью (приготовления крема) или взбивания. Быстрое Используется на Лопатка для смешивание, завершающем этапе смешивания и приготовление приготовления теста для проволочный крема выпечки, пончиков и других венчик типов теста. Высокая скорость для приготовления смесей...
СБОРКА ПРИБОРА 1. Переведите планетарный миксер в 4. Крепление аксессуара: установите положение «ВЫКЛ. (0)», а затем аксессуар на вал и нажмите вверх до отсоедините его от электросети. упора. Поверните аксессуар по часовой стрелке, чтобы зафиксировать его на штифте на валу. 2.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА ЗАЗОР МЕЖДУ ЛОПАТКОЙ И Найдите винт, который станет доступным после опускания чаши. ЧАШЕЙ ПРИМЕЧАНИЕ. Не регулируйте винт Планетарный миксер отрегулирован на на пружинном фиксаторе. заводе таким образом, что лопатка для Отрегулируйте положение так, чтобы смешивания просто очищает дно чаши. лопатка...
Page 114
УПРАВЛЕНИЕ РЕГУЛЯТОРОМ ВНИМАНИЕ СКОРОСТЕЙ Опасность получения травмы ВНИМАНИЕ Отключите миксер, прежде чем прикасаться к взбивалке. Невыполнение этого требования может привести к перелому кости, порезам или синякам. Запрещается скоблить чашу во время работы. Обычно достаточно одного или Опасность поражения двух отскабливающих движений по электрическим...
Page 115
стороны планетарного миксера в положение над чашей. Нижний край защитного обода устанавливается внутри чаши. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСАДКИ KitchenAid предлагает широкий выбор Откройте колпачок ступицы привода дополнительных насадок, таких как для насадок. спиралайзер, ножи для нарезки пасты или мясорубка, которые устанавливаются на...
Page 116
Вставьте насадку в привод для Поворачивая ручку крепления насадок, убедившись, что вал привода планетарного миксера по часовой насадок установлен в квадратное стрелке, затяните ее так, чтобы гнездо привода для насадок. насадка оказалась плотно присоединена к планетарному миксеру. ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя...
промойте их в горячей мыльной воде и полностью сполосните перед сушкой. Запрещается хранить проволочный венчик на валу. ****Входит только в комплект модели 5KPM5. ***Входит в комплект только некоторых моделей. Также поставляется в качестве дополнительного аксессуара. *Емкость и конструкция ручки зависят от модели.
снова включите его. Если планетарный миксер по- прежнему не запускается, дайте ему остыть в течение 30 минут перед повторным включением. Если проблема не См. раздел «Условия предоставления гарантии KitchenAid может быть решена: («Гарантия»)». Не возвращайте планетарный миксер продавцу, так как он...
УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ Упаковочные материалы подлежат вторичной переработке и содержат соответствующий знак . Тем не менее, отдельные части упаковки должны быть утилизованы согласно правилам местной администрации, касающимся ликвидации отходов. ПЕРЕРАБОТКА ИЗДЕЛИЯ Это изделие маркировано согласно законам ЕС и Великобритании в отношении использования...
Page 120
установленным действующим законодательством Российской Федерации и Евразийского экономического союза. Гарантийный срок зависит от приобретенного продукта и составляет: 5KPM5, 5KSM7591X Полная гарантия сроком на два года, начиная со дня покупки. 5KSM7580X Полная гарантия сроком на пять лет, начиная со дня покупки.
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo użytkownika tego urządzenia jest dla nas najważniejsze. Dlatego w poniższej instrukcji przedstawiamy wiele istotnych informacji na ten temat. Należy czytać wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i je przestrzegać. Jest to znak symbolizujący zagrożenie. Ostrzega przed potencjalnym zagrożeniem życia lub zdrowia. Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa zawierają...
Page 123
Należy zwrócić urządzenie do najbliższego Autoryzowanego Centrum Serwisowego w celu sprawdzenia, naprawy albo regulacji mechanicznej lub elektrycznej. 10. Stosowanie akcesoriów i przystawek niezalecanych lub niesprzedawanych przez KitchenAid może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała. 11. Zabrania się używania miksera stojącego na wolnym powietrzu.
Page 124
ZACHOWAĆ Szczegółowe informacje na temat produktu, instrukcje oraz filmy, w tym informacje dotyczące gwarancji, można znaleźć na stronie www.KitchenAid.pl lub www.KitchenAid.eu. Może to pomóc uniknąć kontaktu z serwisem. Aby otrzymać bezpłatną, drukowaną kopię informacji dostępnych w Internecie, zadzwoń pod numer 00 800 381 040 26.
Page 125
WYMAGANIA DOTYCZĄCE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO Napięcie: 220–240 V, prąd przemienny UWAGA Częstotliwość: 50-60 Hz Moc: 315 W dla modelu 5KPM5 500 W dla modeli 5KSM7580X, 5KSM7591X UWAGA: moc znamionowa miksera stojącego jest podana na listwie z marką lub na tabliczce z numerem seryjnym.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYBORU PRĘDKOŚCI (NIEPRZERWANY) UWAGA: do mieszania i zagniatania ciast drożdżowych należy używać prędkości 2. Zastosowanie innej prędkości stwarza wysokie ryzyko awarii miksera stojącego. Hak do ciasta skutecznie zagniata większość ciast drożdżowych w ciągu 4 minut. MONTAŻ PRODUKTU 1. Ustawić przełącznik prędkości miksera stojącego w pozycji OFF (0) i wyjąć wtyczkę z gniazda.
Page 127
UŻYTKOWANIE PRODUKTU (NIEPRZERWANY) OBSŁUGA PRZEŁĄCZNIKA PRĘDKOŚCI UWAGA Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Podłączać do gniazda z uziemieniem. Nie usuwać bolca uziemienia. Nie używać rozgałęziacza. Nie używać przedłużacza. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń grozi śmiercią, pożarem lub porażeniem prądem. Podłączyć wtyczkę miksera stojącego do gniazda elektrycznego z uziemieniem. Należy rozpocząć...
Ewentualnie przed osuszeniem wyczyścić dokładnie w gorącej wodzie z dodatkiem mydła i dokładnie wypłukać. Nie przechowywać mieszadeł na wale. UWAGA: hak w kształcie litery C jest dostępny tylko w modelu 5KPM5. WAŻNE: 7-prętowa rózga i pokrywa nie nadają się do mycia w zmywarce. Przed osuszeniem należy wyczyścić...
Jeśli produkt nie jest już dostępny, Gwarant ma obowiązek wymienić produkt na model o takiej samej lub wyższej wartości. W przypadku, gdy klient chce zgłosić roszczenie w ramach Gwarancji, musi skontaktować się z centrum obsługi KitchenAid w danym kraju wymienionym na stronie www.kitchenaid.pl (numer telefonu: 22 812 56 64) lub bezpośrednio z Gwarantem, pisząc na adres KitchenAid Europa, Inc.
BEZPEČNOST VÝROBKU Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá. Tento návod i Váš přístroj obsahují mnoho důležitých bezpečnostních upozornění. Všechna upozornění si přečtěte a vždy je dodržujte. Tento symbol označuje upozornění na bezpečnostní riziko. Tento symbol upozorňuje na možná nebezpečí úrazu nebo úmrtí. Všechna bezpečnostní...
Page 131
či je nějak poškozený. Odneste ho do nejbližšího autorizovaného servisu, kde ho zkontrolují a opraví nebo seřídí. 10. Použití příslušenství či nástavců, které společnost KitchenAid neprodává či nedoporučuje, může vést ke vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem či jinému zranění.
Page 132
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE Úplné informace o produktu, pokyny a videa včetně informací o záruce najdete na webové stránce www.KitchenAid.eu. To vám může ušetřit poplatky za servisní hovor. Chcete-li zaslat tištěnou verzi online informací, zavolejte na číslo 00 800 381 040 26.
Page 133
NÁVOD K OVLÁDÁNÍ RYCHLOSTI (POKRAČOVAL) RYCHLOST POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Plochý šlehač Míchání Plochý šlehač a spirálový Pomalé míchání, hnětení hnětací hák Míchání, šlehání Plochý šlehač a šlehací metla Šlehání Rychlé šlehání, šlehání, rychlé 8–10 Šlehací metla šlehání (tření) POZNÁMKA: K míchání nebo hnětení kynutých těst používejte rychlost 2. Při použití jakékoli jiné...
Page 134
POUŽITÍ PRODUKTU (POKRAČOVAL) 4. Nastavte plochý šlehač tak, aby téměř těsně kopíroval dno mísy: když je ve zvednuté poloze, otočením šroubu proti směru hodinových ručiček mísu zvednete a otočením šroubu po směru hodinových ručiček mísu spustíte dolů. Stačí pouze malé přetočení: šroub se v obou směrech nepřetočí...
Můžete je také důkladně umýt v horké vodě se saponátem a před osušením je důkladně opláchnout. Nenechávejte šlehače připojené k hřídeli. POZNÁMKA: Hnětací hák ve tvaru C je k dostání pouze u modelu 5KPM5. DŮLEŽITÉ: Šlehací metlu ze 7 drátů a víko nelze mýt v myčce na nádobí. Můžete je důkladně...
Jestliže chce spotřebitel na základě záruky podat reklamaci, musí se obrátit na servisní středisko společnosti KitchenAid v příslušné zemi uvedené na adrese www.kitchenaid.eu (e-mailová adresa: info@kitchenaid.cz; telefonní číslo: +420 517 346 256) nebo přímo na poskytovatele záruky na adrese KitchenAid Europa, Inc.
Page 137
Také po vypršení záruční doby nebo u výrobků, na které se záruka nevztahuje, jsou koncovým zákazníkům k dispozici střediska služeb zákazníkům, která mohou zodpovídat jejich případné dotazy a podávat jim informace. Upozorňujeme také, že spotřebitel může mít i další práva plynoucí ze zákonné záruky. Další informace najdete rovněž na naší webové stránce: www.kitchenaid.cz REGISTRACE VÝROBKU Zaregistrujte svůj nový...
ÜRÜN GÜVENLİĞİ Hem sizin hem de başkalarının güvenliği oldukça önemlidir. Bu kılavuzda ve cihazınız üzerinde oldukça önemli güvenlik mesajları bulunmaktadır. Daima tüm güvenlik mesajlarını okuyun ve bu mesajlara uyun. Bu, güvenlik uyarısı simgesidir. Bu simge, sizin veya başkalarının ölmesine ya da yaralanmasına neden olabilecek olası...
Page 139
çalıştırmayın. Cihazı incelenmesi, onarılması veya elektriksel ya da mekanik ayarlamalarının yapılması için size en yakın Yetkili Servis Merkezine götürün. 10. KitchenAid tarafından önerilmeyen veya satılmayan aksesuar veya aparatların kullanılması yangına, elektrik çarpmasına veya yaralanmaya neden olabilir. 11. Stand Mikseri açık havada kullanmayın.
Page 140
BU TALİMATLARI SAKLAYIN Garanti bilgileri de dahil olmak üzere ürün bilgileri, talimatlar ve videolar hakkındaki tüm ayrıntılar için www.KitchenAid.eu adresini ziyaret edin. Bu, bir servis aramasının maliyetinden tasarruf etmenizi sağlayabilir. Bilgilerin ücretsiz basılı bir kopyasını çevrimiçi olarak almak için 00 800 381 040 26 numaralı...
Page 141
HIZ KONTROL KILAVUZU Stand Mikserin çalıştırıldığı anda malzemelerin etrafa sıçramasını ve "unun uçuşmasını" önlemek için tüm hızlarda, Stand Mikseri otomatik olarak daha düşük bir hızda çalıştırıp ardından optimum performans için seçilen hıza çabucak çıkma özelliği bulunmaktadır. NOT: Bu özellik yalnızca 5KSM7580X ve 5KSM7591X modellerinde mevcuttur. KULLANIM ALANI AKSESUARLAR Karıştırma...
Page 142
ÜRÜN KULLANIMI (DEVAM ETTİ) HIZ KONTROLÜNÜN ÇALIŞTIRILMASI UYARI Elektrik Çarpması Tehlikesi Topraklı bir prize takın. Toprak hattını çıkarmayın. Bir uyarlayıcı kullanmayın. Bir uzatma kablosu kullanmayın. Bu talimatların izlenmemesi, ölüme, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Stand Mikseri topraklı bir prize takın. Sıçramayı önlemek için düşük hızla başlayın ve hızı kademeli olarak artırın.
ÖNEMLİ: 7 Telli Çırpıcı ve Kapak bulaşık makinesinde yıkanmaya uygun değildir. Sıcak ve sabunlu suda iyice temizleyin ve kurutmadan önce tamamen durulayın. Tel Çırpıcıyı mile takılı bırakmayın. NOT: Yalnızca 5KPM5 modeli Plastik Kase Kapağı ile birlikte gelir. ELEKTRİKLİ EKİPMAN ATIK TASFİYESİ AMBALAJ MATERYALİNİN ATILMASI Ambalaj malzemesi geri dönüştürülebilir olup geri dönüşüm sembolü...
Page 144
5KPM5, 5KSM7591X Satın alma tarihinden itibaren geçerli olmak üzere iki yıllık tam garanti. 5KSM7580X Satın alma tarihinden itibaren geçerli olmak üzere beş yıllık tam garanti. c) Garanti süresi, satın alma tarihinde, yani bir tüketicinin ürünü bir KitchenAid-Group bayisinden veya şirketinden satın aldığı tarihte başlar.
Page 145
БЕЗПЕКА ВИРОБУ Дуже важливо, щоб ви та інші особи перебували в безпеці. Ми підготували низку важливих повідомлень стосовно безпеки, які містяться в цьому посібнику та зазначені на вашому пристрої. Завжди читайте всі повідомлення стосовно безпеки й дотримуйтеся їх. Цей символ указує на попередження стосовно безпеки. Він...
Page 146
найближчого авторизованого сервісного центру для огляду, ремонту чи налаштування електричної або механічної частини. 10. Використання насадок, не схвалених компанією KitchenAid або придбаних в інших виробників, може призвести до пожежі, ураження електричним струмом чи травмування. 11. Не використовуйте планетарний міксер на вулиці.
Page 147
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ Повну інформацію про виріб, інструкції та відео включно з інформацією про гарантію можна знайти на сайті www.KitchenAid.eu. Ознайомтеся із цими відомостями – можливо, вам не доведеться звертатися по технічне обслуговування. Щоб отримати безкоштовну друковану копію інформації через Інтернет,...
Page 148
БЕЗПЕКА ВИРОБУ (ПРОДОВЖЕНО) ЕЛЕКТРИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напруга: 220–240 В змінного струму ПОПЕРЕДЖЕННЯ Частота: 50–60 Гц Потужність: 315 Вт для моделі 5KPM5 500 Вт для моделей 5KSM7580X, 5KSM7591X ПРИМІТКА. Номінальну потужність міксера вказано на кромці або табличці з паспортними даними. Ризик ураження електричним...
Page 149
ІНСТРУКЦІЯ З РЕГУЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ (ПРОДОВЖЕНО) ПРИМІТКА. Для перемішування або замішування дріжджового тіста використовуйте швидкість 2. Використання будь-якої іншої швидкості збільшує вірогідність виходу міксера з ладу. Насадка-гачок для тіста ефективно замішує більшість видів дріжджового тіста протягом 4 хвилин. ЗБИРАННЯ ВИРОБУ 1. Вимкніть міксер (установіть вимикач у положення «0») і від’єднайте його від електромережі.
Page 150
ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ (ПРОДОВЖЕНО) КЕРУВАННЯ ШВИДКІСТЮ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ризик ураження електричним струмом Під’єднуйте прилад до заземленої розетки. Не видаляйте штир заземлення. Не використовуйте адаптер. Не використовуйте подовжувальний шнур. Недотримання цих інструкцій може призвести до загибелі, пожежі або ураження електричним струмом. Вставте штепсель планетарного міксера в розетку із заземленням. Починайте з низької...
Page 151
також можна ретельно очистити в гарячій пінистій воді й повністю промити перед сушінням. Не залишайте збовтувачі на валу. ПРИМІТКА. С-подібна насадка-гачок для тіста доступна лише для моделі 5KPM5. ВАЖЛИВО. 7-дротяний вінчик і кришка не придатні для миття в посудомийній машині. Їх можна ретельно очистити в гарячій пінистій воді й повністю промити перед...
Page 152
заміна дефектного виробу чи його деталей; якщо виробництво виробу припинилося, Гарант має право замінити його на виріб еквівалентної або вищої вартості. f) Якщо споживач бажає подати скаргу за цією Гарантією, він повинен звернутися до сервісного центру KitchenAid у своїй країні або безпосередньо до Гаранта. Контактна інформація Гаранта: KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgium (Бельгія);...
Page 153
Подальші чи інші скарги, зокрема вимоги про компенсацію, не розглядатимуться, якщо це не вимагається законодавством. Кінцевий клієнт може звернутися в центри обслуговування клієнтів KitchenAid для отримання інформації про вироби, термін дії Гарантії на які завершився, а також про вироби, на які Гарантія не надається. З додатковою інформацією можна...