Page 1
LFV336K LFV339K Ръководство за употреба 2 Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Istruzioni per l’uso Инструкция по Brugsanvisning Қолдану туралы эксплуатации Benutzerinformation нұсқаулары Návod na používanie Οδηγίες Χρήσης Naudojimo instrukcija Navodila za uporabo User Manual Lietošanas instrukcija Udhëzimet për përdorim 117 Manual de instrucciones Упатство...
Page 2
5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............6 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим Ви, че закупихте уред на Electrolux. Избрахте продукт, който носи в себе си десетилетия професионален опит и иновации. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Затова, когато го използвате, можете...
Page 3
БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Вкл. / Изкл. Включване и изключване на аспиратора. Първа скорост Моторът превключва на първа скорост. Втора скорост Моторът превключва на втора скорост. Трета скорост Моторът превключва на трета скорост. Известие...
Page 4
Осветлението на Направете справка аспираторите работи относно почистването или независимо от другите смяната на филтъра с функции на аспиратора. За активен въглен в главата да осветите повърхността „Грижи и почистване“. за готвене, докоснете За да нулирате функцията, докоснете За да изключите уреда, натиснете...
Page 5
БЪЛГАРСКИ Почиствайте уреда и филтрите за мазнини всеки месец. Вни‐ мателно почиствайте мазнини по вътрешността на уреда и филтрите за мазнини. Натрупвания на мазнини или други оста‐ тъци могат да доведат до пожар. Следвайте инструкциите за почистване на аксесоарите, когато е...
Page 6
1. Извадете филтрите за мазнини от За монтиране на филтрите изпълнете уреда. стъпките в обратен ред. Вижте „Почистване на филтъра за При всички случаи е необходимо да мазнини“ в тази глава. сменяте филтрите поне на всеки 2. Завъртете филтъра обратно на...
Page 7
5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........10 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby.
Page 8
2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Zap/Vyp Slouží k zapnutí a vypnutí odsavače par. První nastavení otáček Motor přepne na první nastavení otáček. Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček. Třetí nastavení otáček Motor přepne na třetí nastavení otáček.
Page 9
ČESKY 3.2 Upozornění na výměnu Funkci resetujte stisknutím na 3 filtru sekundy. Zapnutí nebo vypnutí funkce: Kontrolka výstrahy filtru upozorňuje na nutnost výměny nebo vyčištění 1. Zapněte ovládací panel. Ujistěte se, uhlíkového filtru a vyčištění tukového že je panel zapnutý. filtru.
Page 10
4.2 Čištění tukového filtru Další informace o funkci naleznete viz část Filtry jsou uchyceny na protější straně Upozornění na výměnu filtru pomocí úchytek a svorek. v kapitole Denní používání. Čištění filtru: VAROVÁNÍ! 1. Stiskněte držadlo úchytky na panelu Uhlíkový filtr je filtru pod odsavačem par (1).
Page 11
5. MILJØHENSYN....................14 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Page 12
2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Tænd / sluk Slår emhætten til og fra. Første hastighed Motoren skifter til første hastighedsniveau. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau. Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau. Filtermeddelelse Minder brugeren om at skifte eller rengøre kulfilteret og om at rengøre fedtfilteret.
Page 13
DANSK Sluk for apparatet ved at trykke på ikonet Tryk på i 3 sekunder for at nulstille igen. funktionen. Sådan slås funktionen til eller fra: 3.2 Filtermeddelelse 1. Tænd betjeningspanelet. Sørg for, at Filteralarm minder brugeren om at skifte panelet er tændt. eller rengøre kulfilteret og om at rengøre 2.
Page 14
4.2 Rengøring af fedtfilteret Se filtermeddelelsen i kapitlet om daglig brug for Filtrene er monteret med clips og stifter i mere information om den modsatte side. funktion. Sådan rengøres filteret: ADVARSEL! 1. Tryk på grebet til monteringsclipsen Kulfilteret kan IKKE vaskes! på...
4. REINIGUNG UND PFLEGE................17 5. UMWELTTIPPS....................19 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Ein / Aus Ein- und Ausschalten der Abzugshaube. Erste Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeits‐ stufe. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeits‐ stufe. Dritte Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die dritte Geschwindigkeits‐...
DEUTSCH 1. Zum Einschalten des Geräts drücken Siehe „Reinigen des Sie auf das Symbol Fettfilters“ im Kapitel Jetzt können Sie die Funktionen „Reinigung und Pflege“. einschalten. 2. Zum Einschalten der Funktion Siehe „Reinigen des berühren Sie das Symbol. Kohlefilters“ oder „Austauschen des Das Abzugshaubenlicht Kohlefilters“...
Page 18
Reinigen Sie das Gerät und die Fettfilter einmal im Monat. Reini‐ gen Sie den Innenraum und die Fettfilter sorgfältig von Fett. Fettan‐ sammlungen oder andere Speisereste könnten einen Brand verur‐ sachen. Befolgen Sie die Anweisungen zur Reinigung des Zubehörs, wenn die Filterbenachrichtigung eingeschaltet ist.
DEUTSCH Zum Einbau der Filter folgen Sie den WARNUNG! Schritten in umgekehrter Reihenfolge. Der Kohlefilter kann NICHT Auf jeden Fall müssen die Filter gewaschen werden! Der mindestens alle vier Monate Filter kann nicht regeneriert ausgetauscht werden. werden! 4.4 Austauschen der Lampe Austauschen des Kohlefilters: 1.
Page 20
4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ................22 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................24 ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που χαρακτηρίζεται από επαγγελματική εμπειρία και καινοτομία δεκαετιών. Έξυπνο και κομψό, έχει σχεδιαστεί για εσάς. Έτσι, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είστε...
Page 21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή ενεργοποίηση / απενερ‐ Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον απορροφητήρα. γοποίηση Πρώτη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτη‐ τας. Δεύτερη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύ‐ τητας. Τρίτη ταχύτητα Ο...
Page 22
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας Ανατρέξτε στην ενότητα το σύμβολο καθαρισμού του φίλτρου Μπορείτε τώρα να ενεργοποιήσετε τις άνθρακα ή αντικατάσταση λειτουργίες. του φίλτρου άνθρακα στο 2. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, κεφάλαιο «Φροντίδα και αγγίξτε το σύμβολο. καθάρισμα».
Page 23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρίζετε τη συσκευή και τα φίλτρα λίπους κάθε μήνα. Καθαρίζετε προσεκτικά από το λίπος το εσωτερικό και τα φίλτρα λίπους. Η συσσώρευση λίπους ή άλλων υπολειμμάτων μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Ακολουθήστε τις οδηγίες για τον καθαρισμό των αξεσουάρ όταν εί‐ ναι...
Page 24
1. Αφαιρέστε τα φίλτρα λίπους από τη Σε κάθε περίπτωση, είναι απαραίτητο να συσκευή. αντικαθιστάτε τα φίλτρα τουλάχιστον κάθε Ανατρέξτε στην ενότητα «Καθαρισμός τέσσερεις μήνες. του φίλτρου λίπους» σε αυτό το 4.4 Αντικατάσταση του κεφάλαιο. 2. Στρέψτε το φίλτρο αριστερόστροφα...
5. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............28 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description On / Off Turns the hood on and off. First speed The motor switches to first speed level. Second speed The motor switches to second speed level. Third speed The motor switches to third speed level.
ENGLISH 3.2 Filter notification To reset the function touch for 3 seconds. Filter alarm reminds to change or clean the charcoal filter and clean the grease To activate or deactivate function: filter. The filter indicator is turned on 1. Switch on the control panel. Make for 30 seconds if the grease filter must sure that the panel is on.
4.2 Cleaning the grease filter Refer to the filter notification in daily use chapter for more Filters are mounted with the use of clips information about function. and pins on the opposite side. To clean the filter: WARNING! The charcoal filter is NON- 1.
5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............33 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Encendido/Apagado Enciende y apaga la campana. Primera velocidad El motor cambia al primer nivel de velocidad. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad.
ESPAÑOL La luz de la campana Consulte la limpieza del filtro funciona de forma de carbón o a la sustitución independiente de otras del filtro de carbón en el funciones. Para iluminar la capítulo Mantenimiento y superficie de cocción, toca limpieza.
Page 32
El tiempo de saturación del filtro de carbón varía en función del tipo de cocción y de la regularidad de la limpieza del filtro de grasa. El filtro de carbón activado no es lavable, no se puede regenerar y debe sustituirse aproximadamente cada 4/6 meses de funciona‐...
ESPAÑOL 5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina reciclaje.
Page 34
SISUKORD 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE..............34 2. TOOTE KIRJELDUS..................35 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................35 4. PUHASTUS JA HOOLDUS................36 5. JÄÄTMEKÄITLUS.....................37 MÕTLEME TEILE Täname, et ostsite Electroluxi seadme. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Geniaalne ja stiilne, loodud teile mõeldes.
Page 35
EESTI 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Sisse/välja Lülitab õhupuhasti sisse ja välja. Esimene kiirus Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele. Kolmas kiirus Mootor lülitub kolmandale kiirusele. Filtri märguanne Tuletab meelde, et söefilter tuleb asendada või pu‐ hastada ja rasvafilter tuleb puhastada.
Page 36
3.2 Filtri märguanne Funktsiooni lähtestamiseks puudutage nuppu 3 sekundit. Filtrihoiatus tuletab meelde, et söefilter tuleb asendada või puhastada ja Funktsiooni: rasvafilter puhastada. Kui rasvafilter 1. Lülitage sisse juhtpaneel. Veenduge, vajab puhastamist, lülitub filtri indikaator et paneel on sisse lülitatud.
Page 37
EESTI 4.2 Rasvafiltri puhastamine Filtri märguande funktsiooni kohta leiate lisateavet Filtrite paigaldamisel on vastaspoolel igapäevase kasutamise kasutatud klambreid ja tihvte. peatükist. Filtri puhastamiseks: HOIATUS! 1. Vajutage kinnitusklambri hoidikut, Söefilter EI OLE pestav! mis asub filtripaneelil õhupuhasti all Filtrit ei saa regenereerida! (1).
Page 38
4. HOITO JA PUHDISTUS................... 40 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU................. 42 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Page 39
SUOMI 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Ohjauspaneelin yleisnäkymä Toiminto Kuvaus Päälle/Pois päältä Kytkee liesituulettimen päälle ja pois päältä. Ensimmäinen nopeus‐ Moottori kytkeytyy ensimmäiseen nopeustasoon. taso Toinen nopeustaso Moottori kytkeytyy toiselle nopeustasolle. Kolmas nopeustaso Moottori kytkeytyy kolmannelle nopeustasolle. Suodatinilmoitus Muistuttaa hiilisuodattimen vaihto- tai puhdistustar‐ peesta sekä...
Page 40
Liesituulettimen valo toimii Katso hiilisuodattimen itsenäisesti muihin puhdistus- tai vaihto-ohjeet liesituulettimen toimintoihin luvusta "Hoito ja puhdistus". nähden. Kun haluat valaista Nollaa toiminto koskettamalla painiketta keittoalueen, kosketa kolmen sekunnin ajan. Sammuta laite painamalla uudelleen Kyke toiminto päälle tai pois päältä: symbolia 1.
Page 41
SUOMI Hiilisuodattimen kyllästymisaika vaihtelee ruoanlaittotavan ja rasva‐ suodattimen puhdistustiheyden mukaan. Aktivoitunutta hiilisuoda‐ tinta ei voi pestä tai regeneroida, se tulee vaihtaa noin 4–6 kuukau‐ den käytön jälkeen tai sitä tiheämmin erityisen vaativassa käytössä. Hiilisuodatin 4.2 Rasvasuodattimen 4.3 Hiilisuodattimen puhdistaminen Hiilisuodatin tulee vaihtaa, jos suodattimen hälytys on aktivoitunut.
Page 42
5. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä...
5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......47 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Vue d'ensemble du bandeau de commande Fonction Description Marche / Arrêt Permet de mettre la hotte en marche et de l’arrêter. Première vitesse Le moteur passe à la première vitesse. Deuxième vitesse Le moteur passe à la deuxième vitesse.
FRANÇAIS L’éclairage la hotte Reportez-vous au fonctionne indépendamment paragraphe « Nettoyage du des autres fonctions de la filtre à charbon ou hotte. Pour éclairer la remplacement du filtre à surface de cuisson, appuyez charbon » dans le chapitre « Entretien et nettoyage ». Pour réinitialiser la fonction, appuyez sur Pour éteindre l’appareil, appuyez à...
Page 46
Le temps de saturation du filtre à charbon varie en fonction du type de cuisson et la régularité du nettoyage du filtre à graisse. Le filtre à charbon actif n’est pas lavable, ne peut pas être régénéré et doit être remplacé...
FRANÇAIS séparé (pilote LED). Ces pièces peuvent paragraphe « Maintenance » du chapitre uniquement être remplacées par un « Consignes de sécurité ». technicien. En cas de dysfonctionnement, reportez-vous au 5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
Page 48
5. BRIGA ZA OKOLIŠ...................51 MISLIMO NA VAS Hvala vam na kupnji Electrolux uređaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi uključuje desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i moderan, osmišljen prema vašim potrebama. Dakle, kad god ga koristite, možete biti sigurni znajući kako ćete svaki put postići izvrsne rezultate.
Page 49
HRVATSKI 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Uključeno / Isključeno Uključuje i isključuje napu. Prva brzina Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine. Treća brzina Motor prebacuje na treću razinu brzine. Obavijest o filtru Podsjetnik na promjenu ili čišćenje filtra s ugljenom i čišćenje filtra za masnoću.
Page 50
3.2 Obavijest o filtru Za resetiranje funkcije dodirnite na 3 sekunde. Alarm filtra podsjeća na promjenu ili čišćenje filtra s ugljenom i čišćenje filtra Za aktiviranje ili deaktiviranje funkcije: za masnoću. Indikator filtra 1. Uključite upravljačku ploču. Provjerite uključen na 30 sekundi ako se filtar za je li ploča uključena.
Page 51
HRVATSKI 4.2 Čišćenje filtra za masnoću Za više informacija o funkciji, pogledajte obavijest o filtru u Filtri se montiraju pomoću kopči i zatika poglavlju o svakodnevnoj na suprotnoj strani. uporabi. Za čišćenje filtra: UPOZORENJE! 1. Pritisnite ručku montažne kopče na Filtar s ugljenom je NE-periv! ploči filtra ispod nape (1).
Page 52
4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................54 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............56 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Page 53
MAGYAR 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció Leírás Be/Ki A páraelszívó be- és kikapcsolása. Első sebesség A motor az első sebességfokozatba kapcsol. Második sebesség A motor a második sebességfokozatba kapcsol. Harmadik sebesség A motor a harmadik sebességfokozatba kapcsol. Szűrőre vonatkozó fi‐ A figyelmeztetés emlékeztet a szénszűrő...
Page 54
A páraelszívó világítása a Olvassa el a szénszűrő páraelszívó többi funkciójától tisztítására vagy cseréjére függetlenül működik. A vonatkozó szakaszt az főzőfelület megvilágításához Ápolás és tisztítás c. fejezetben. érintse meg A készülék kikapcsolásához nyomja meg A funkció nullázásához érintse meg a gombot 3 másodpercig.
Page 55
MAGYAR A szénszűrő telítődésének időtartama a főzés módjától és a zsír‐ szűrő tisztításának gyakoriságától függ. Az aktívszenes szénszűrő nem mosható és nem regenerálható, és kb. 4-6 havi működés után, vagy kivételesen sűrű használat esetén még gyakrabban kell cserélni. Szénszűrő 4.2 A zsírszűrő tisztítása 4.3 A szénszűrő...
Page 56
5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket következő jelzéssel ellátott ne dobja a háztartási hulladék közé. anyagokat hasznosítsa újra. Juttassa el a készüléket a helyi Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő újrahasznosító telepre, vagy lépjen konténerekbe a csomagolást. Járuljon kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hozzá...
Page 57
5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............61 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 58
1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo...
Page 59
ITALIANO Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori. pulire il filtro antigrasso. L’indicatore del Si consiglia di lasciare la filtro lampeggia per 30 secondi se il cappa in funzione per circa filtro al carbone deve essere sostituito o 15 minuti dopo la cottura.
Page 60
Pulire l'apparecchio e i filtri del grasso ogni mese. Pulire accurata‐ mente l'interno e i filtri anti-grasso. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio. Seguire le istruzioni per la pulizia degli accessori quando la notifica filtro è...
Page 61
ITALIANO Rimandiamo alla sezione "Pulizia del In ogni caso è necessario sostituire i filtri filtro antigrasso" in questo capitolo. almeno ogni quattro mesi. 2. Ruotare il filtro in senso anti-orario 4.4 Sostituzione della (1) e poi tirare (2). lampadina Questa apparecchiatura è dotata di una spia LED e un ingranaggio di controllo separato (driver LED).
Page 62
4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ................. 65 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........66 БІЗ СІЗ ТУРАЛЫ ОЙЛАЙМЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рақмет. Сіз он жылдаған кәсіби тәжірибе және инновация арқылы пайда болған өнімді таңдадыңыз. Бірегей және стильді, ол сізді ескере отырып жобаланған. Оны әр пайдаланғанда...
Page 63
ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу Функция...
Page 64
Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше пісіру аймағында немесе оттықтарда пісіргенде. тазалау қажет екенін еске салады. Тағамды пісіргеннен кейін...
Page 65
ҚАЗАҚ 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ 4.1 Тазалау туралы ескертпелер Абразивті жуғыш заттарды және щеткаларды пайдаланбаңыз. Құрылғының бетін жұмсақ шүберекпен, жылы сумен және жұмсақ жуғыш затпен тазалаңыз. Әзірлеуден кейін құрылғының кейбір бөліктері қызуы мүмкін. Дақтарды болдырмау үшін құрылғыны салқындатып, таза Жуғыш заттар шүберекпен...
Page 66
немесе ыдыс жуғыш машинада Көмір сүзгісін ауыстыру үшін: тазалаңыз. 1. Май сүзгілерін құрылғыдан шығарып алыңыз. Ыдыс жуғыш машинада Осы тараудағы «Май сүзгілерін төмен температураны тазалау» бөлімін қараңыз. және қысқа циклді орнату 2. Сүзгіні сағат тіліне қарсы бағытта керек. Май сүзгісінің түсі...
Page 67
4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................69 5. APLINKOS APSAUGA..................70 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Išsirinkote gaminį, kuriame atsispindi šios srities profesionalų per dešimtmečius sukaupta patirtis ir naujovės. Pažangus ir stilingas prietaisas sukurtas specialiai jums. Kad ir ką gamintumėte, kiekvieną...
Page 68
2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Aprašymas Įjungta / išjungta Įjungia ir išjungia garų rinktuvą. Pirmas greitis Įsijungia pirmas ventiliatoriaus greitis. Antras greitis Įsijungia antras ventiliatoriaus greitis. Trečias greitis Įsijungia trečias ventiliatoriaus greitis. Įspėjimas dėl filtro Primena, kad reikia pakeisti arba išvalyti anglies filt‐...
Page 69
LIETUVIŲ Gartraukio apšvietimas Anglies filtro valymas ir veikia nepriklausomai nuo keitimas aprašyti skyriuje kitų gartraukio funkcijų. Jei „Valymas ir priežiūra“. norite įjungti maisto Jeigu norite atkurti funkciją, 3 sekundes gaminimo paviršiaus palaikykite paspaudę apšvietimą, palieskite Norėdami įjungti arba išjungti Norėdami išjungti prietaisą, dar kartą funkciją: paspauskite simbolį.
Page 70
4.2 Riebalų filtro valymas Daugiau informacijos apie funkciją rasite skyriuje Filtrai yra pritvirtinti fiksatoriais kitoje „Kasdienis naudojimas“, pusėje. „Filtro pranešimas“. Norėdami išvalyti filtrą: ĮSPĖJIMAS! 1. Paspauskite ant riebalų filtro esantį Anglies filtro NEGALIMA fiksatorių (1). plauti! Filtro negalima atnaujinti! Norėdami pakeisti anglies filtrą:...
Page 71
5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............74 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Paldies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Esat izvēlējušies produktu, kas jau vairākus gadu desmitus apvieno profesionālas pieredzes un inovāciju. Atjautīgs un stilīgs, radīts, ņemot vērā jūsu vēlmes. Tāpēc katru reizi lietojot, varat būt droši, ka sasniegsiet izcilus rezultātus.
Page 72
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Ieslēgt/Izslēgt Ieslēdz un izslēdz tvaika nosūcēju. Pirmais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz pirmo ātrumu. Otrais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz otro ātrumu. Trešais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz trešo ātrumu.
Page 73
LATVIEŠU Lai atiestatītu funkciju, turiet nospiestu Lai izslēgtu ierīci, atkārtoti nospiediet simbolu. 3 sekundes. Lai aktivizētu vai deaktivizētu 3.2 Filtra paziņojums funkciju: Filtra brīdinājums atgādina, ka 1. Ieslēdziet vadības paneli. nepieciešams nomainīt vai notīrīt ogles Pārliecinieties, ka panelis ir ieslēgts. filtru un notīrīt tauku filtru.
Page 74
4.2 Tauku filtra tīrīšana Skatiet detalizētāku informāciju par funkciju Filtri ir uzstādīti ar stiprinājumiem un punktā par filtra paziņojumu tapām otrajā pusē. sadaļā “Ikdienas lietošana” Filtra tīrīšana BRĪDINĀJUMS! 1. Piespiediet stiprinājuma rokturi uz Ogles filtrs NAV mazgājams! filtra paneļa zem tvaika nosūcēja (1).
Page 75
5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА................79 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што купивте апарат Electrolux. Избравте производ кој со себе носи децении професионално искуство и иновација. Уникатен и стилски, дизајниран е имајќи ги на ум вашите потреби. Кога и да го...
Page 76
1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За безбедносни информации и монтирање, осврнете се на посебната брошура за упатства за монтирање. Внимателно прочитајте ги поглавјата за безбедност пред употребата или одржувањето на апаратот. 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла...
Page 77
МАКЕДОНСКИ Кога готвите со покриени тенџериња или на повеќе рингли или пламеници, нежно пржење. Кога варите и пржите поголема количина на храна без капак, готвење на повеќе рингли или пламеници. вклучен 30 секунди ако филтерот за Се препорачува да го маснотии...
Page 78
4. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ 4.1 Белешки околу чистењето Не користете абразивни детергенти и четки. Површината на печката чистете ја со мека крпа натопена со топла вода и средство за чистење. По готвењето, некои делови од апаратот може да се загреат.
Page 79
МАКЕДОНСКИ 3. Исчистете ги филтрите со сунѓер За замена на филтерот за јаглен: со неабразивни детергенти или во 1. Извадете ги филтрите за маснотии машина за миење садови. од апаратот. Погледнете во „Чистење на филтер за Машината за миење маснотии“ во ова поглавје. садови...
Page 80
5. MILIEUBESCHERMING................... 84 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
Page 81
NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht van het bedieningspaneel functie Beschrijving Aan/uit Schakelt de kap in en uit. Eerste snelheid De motor schakelt over naar het eerste snelheidsni‐ veau. Tweede snelheid De motor schakelt over naar het tweede snelheids‐ niveau.
Page 82
De verlichting van de Zie het gedeelte over het afzuigkappen werkt reinigen van de koolfilter of onafhankelijk van andere het vervangen van de afzuigkapfuncties. Druk op koolfilter in het hoofdstuk de lichtknop kookoppervlak 'Onderhoud en reiniging'. te verlichten Als je de functie wilt resetten, houd je Om het apparaat uit te schakelen druk je 3 seconden ingedrukt.
Page 83
NEDERLANDS De verzadigingstijd van de koolfilter varieert afhankelijk van het ty‐ pe koken en de regelmaat van het reinigen van de vetfilter. De ge‐ activeerde koolfilter is niet wasbaar, kan niet worden geregene‐ reerd en moet ongeveer om de 4/6 maanden worden vervangen, of vaker voor bijzonder zwaar gebruik.
Page 84
5. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
Page 85
5. BESKYTTELSE AV MILJØET................88 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
Page 86
2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanel Funksjon Beskrivelse På/Av Slår ventilatoren på og av. Første hastighet Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre hastighet Motoren bytter til andre hastighetsnivå. Tredje hastighet Motoren bytter til tredje hastighetsnivå. Filtervarsling Minner deg på å skifte eller rengjøre kullfilteret og rengjøre fettfilteret.
Page 87
NORSK 3.2 Filtervarsling For å nullstille funksjonen, berør i tre sekunder. Filtervarselet minner deg om å skifte eller rengjøre kullfilteret og fettfilteret. For å aktivere eller deaktivere funksjonen: Filterindikatoren slås på i 30 sekunder når fettfilteret må rengjøres. 1. Slå på betjeningspanelet. Sørg for at panelet er på.
Page 88
ADVARSEL! Kullfilteret kan IKKE vaskes! Filteret kan ikke fornyes! Slik skifter du kullfilteret: 1. Fjern fettfiltrene fra apparatet. Les «Rengjøring av fettfilteret» i dette kapittelet. 2. Drei filteret mot urviseren (1) og trekk deretter (2). 2. Bøy fronten på filteret forsiktig nedover (2), og dra.
Page 89
4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE..............92 5. OCHRONA ŚRODOWISKA................93 MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność...
Page 90
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania...
Page 91
POLSKI Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z pokrywką. Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palni‐ kach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, go‐ towanie na wielu polach grzejnych lub palnikach. jest wyczyszczenie filtra Zaleca się...
Page 92
4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 4.1 Uwagi dotyczące czyszczenia Nie używać detergentów o właściwościach ściernych ani szczotek. Czyścić powierzchnię urządzenia miękką ściereczką zwilżoną ciep‐ łą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Po zakończeniu gotowania niektóre elementy urządzenia mogą być mocno rozgrzane. Aby zapobiec powstaniu plam, należy zaczekać, Środki czy‐...
Page 93
POLSKI 3. Oczyścić filtry gąbką nasączoną Aby wymienić filtr węglowy, należy: łagodnym detergentem lub umyć w 1. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe z zmywarce. urządzenia. Patrz „Czyszczenie filtra Ustawić w zmywarce niską przeciwtłuszczowego” w tym rozdziale. temperaturę i krótki cykl 2. Obrócić filtr przeciwnie do ruchu zmywania.
Page 94
5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............98 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
Page 95
PORTUGUÊS 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de comandos Função Descrição Ligado/Desligado Liga e desliga o exaustor. Primeira velocidade O motor muda para o primeiro nível de velocidade. Segunda velocidade O motor muda para o segundo nível de velocidade. Terceira velocidade O motor muda para o terceiro nível de velocidade.
Page 96
A luz do exaustor funciona Consultar a secção da independentemente de limpeza ou substituição do outras funções do exaustor. filtro de carvão no capítulo Para iluminar a superfície de cuidados e limpeza. cozedura toque Tocar em durante 3 segundos para Para desativar o aparelho, prima redefinir a função.
Page 97
PORTUGUÊS O tempo de saturação do filtro de carvão depende dos tipos de co‐ zinhados e da frequência de limpeza do filtro de gordura. O filtro de carvão ativado não é lavável, não pode ser regenerado e deve ser substituído aproximadamente a cada 4/6 meses de funcionamento, ou com maior frequência para uma utilização particularmente inten‐...
Page 98
5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem. ou contacte as suas autoridades Ajude a proteger o ambiente e a saúde...
Page 99
5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL..............103 NE GÂNDIM LA DVS Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare...
Page 100
2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcţie Descriere Pornește și oprește hota. Pornit/Oprit Prima turație Motorul trece la primul nivel al turației. A doua turație Motorul trece la al doilea nivel al turației. A treia turație Motorul trece la al treilea nivel al turației.
Page 101
ROMÂNA Pentru a opri aparatul apăsați din nou Pentru resetarea funcției, atingeți simbolul timp de 3 secunde. Pentru a activa sau dezactiva funcţia: 3.2 Notificare pentru filtru 1. Comutator pe panoul de comandă. Alarma pentru filtru vă reamintește să Asigurați-vă că panoul este pornit. schimbați sau să...
Page 102
Durata saturării filtrului de cărbune variază în funcție de tipul de gă‐ tire și regularitatea în curățarea filtrului de grăsime. Filtrul de cărbu‐ ne activ nu este lavabil, nu poate fi regenerat și trebuie înlocuit aproximativ la fiecare 4/6 luni de utilizare sau mai frecvent dacă es‐...
Page 103
ROMÂNA 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Reciclaţi materialele marcate cu simbolul aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. . Pentru a recicla ambalajele, acestea Returnaţi produsul la centrul local de trebuie puse în containerele reciclare sau contactaţi administraţia corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea oraşului dvs.
Page 104
4. УХОД И ОЧИСТКА..................107 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...............108 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы...
РУССКИЙ 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Указания по безопасности и инструкции по установке приведены в отдельной Инструкции по установке и указаниях по безопасности. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь с...
3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование вытяжки Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких кон‐ форках или горелках. Жарка малой интенсивности. Кипячение и жарка большого количества продуктов без крышки, при‐...
РУССКИЙ 4. УХОД И ОЧИСТКА 4.1 Примечание по очистке Не используйте абразивные моющие средства и щетки. Поверхность прибора протирайте мягкой тканью, смоченной в теплой воде с моющим средством. После приготовления некоторые части прибора сильно нагре‐ ваются. Во избежание образования пятен необходимо дать прибору...
Повторите первые два действия с Для замены угольного фильтра: другими фильтрами. 1. Извлеките из прибора 3. Очистите фильтры губкой с жироулавливающие фильтры. неабразивным моющим средством См. раздел «Чистка или вымойте их в посудомоечной жироулавливающего фильтра» в этой машине. главе.
Page 109
5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............112 NAVRHNUTÉ PRE VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť...
Page 110
2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Zap./Vyp. Zapnutie a vypnutie odsávača pár. Prvá rýchlosť Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhá rýchlosť Motor sa prepne na druhú úroveň rýchlosti. Tretia rýchlosť Motor sa prepne na tretiu úroveň rýchlosti.
Page 111
SLOVENSKY 3.2 Upozornenie filtra Ak chcete funkciu resetovať, dotknite sa na 3 sekundy tlačidla Zvukový signál filtra pripomína výmenu alebo čistenie uhlíkového filtra a čistenie Pre zapnutie alebo vypnutie funkcie: tukového filtra. Ak treba vyčistiť tukový 1. Zapnite ovládací panel. Skontrolujte, filter, ukazovateľ...
Page 112
4.2 Čistenie tukového filtra Pre bližšie informácie o funkcii si pozrite časť Alarm Filtre sú namontované pomocou svoriek filtra v kapitole Každodenné a príchytiek na opačnej strane. používanie. Čistenie filtra: VAROVANIE! 1. Stlačte rukoväť montážnej príchytky Filter s uhlím sa NEDÁ...
Page 113
5. SKRB ZA OKOLJE..................116 MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, da ste kupili napravo Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki s sabo prinaša večdesetletne strokovne izkušnje in inovacije. Ta genialen in eleganten izdelek je bil zasnovan z vami v mislih. Kadar koli ga uporabite, ste tako lahko prepričani, da boste vsakič...
Page 114
2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Vklop/Izklop Vklopi in izklopi napo. Prva hitrost Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Motor se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti.
Page 115
SLOVENŠČINA 3.2 Opozorilo za filter Za ponastavitev funkcije tri sekunde držite Alarm za filter opozarja na menjavo ali čiščenje oglenega filtra in čiščenje Za aktivacijo ali deaktivacijo funkcije: maščobnega filtra. Če je treba očistiti 1. Vklopite upravljalno ploščo. maščobni filter, indikator filtra Prepričajte se, da je plošča sekund sveti .
Page 116
4.2 Čiščenje maščobnega filtra Za dodatne informacije o funkciji si oglejte Opozorilo Filtri so nameščeni s pomočjo sponk in za filter v poglavju zatičev na nasprotni strani. Vsakodnevna uporaba. Za čiščenje filtra: OPOZORILO! 1. Pritisnite ročico pritrdilne sponke na Ogleni filter NI pralen! Filtra plošči s filtrom pod napo (1).
Page 117
është projektuar duke ju pasur ju në mendje. Kështu që sa herë që ta përdorni, mund të bazoheni në faktin se do të merrni rezultate optimale çdo herë. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit për: Të...
Page 118
2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Ndez / Fik Ndez dhe fik aspiratorin. Shpejtësia e parë Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Shpejtësia e dytë Motori kalon në nivelin e dytë të shpejtësisë.
Page 119
SHQIP 3.2 Njoftimi i filtrit Për të rivendosur funksionin, prekni për 3 sekonda. Alarmi i filtrit ju kujton të ndërroni ose të pastroni filtrin e karbonit dhe të pastroni Për të aktivizuar ose çaktivizuar funksionin: filtrin e yndyrës. Treguesi i filtrit ndizet ) për 30 sekonda nëse filtri i 1.
Page 120
4.2 Pastrimi i filtrit të yndyrës Shikoni “Njoftimi i filtrit” te kapitulli “Përdorimi i Filtrat montohen me anë të kapëseve përditshëm” për më shumë dhe kunjave në anën e kundërt. informacion rreth funksionit. Për të hequr filtrin: PARALAJMËRIM! 1. Shtypni dorezën e kapëses së...
Page 121
4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................124 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА...................125 МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили Electrolux уређај. Изабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног рада и иновација. Генијалан је, елегантан и осмишљен имајући у виду ваше потребе. Будите уверени да ћете при...
Page 122
1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле...
Page 123
СРПСКИ Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кува‐ ње или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кувања и пржења великих количина хране без поклопца, кувања на више зона за кување или више горионика. се укључује на 30 секунди ако је Препоручује...
Page 124
4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ 4.1 Напомене у вези са чишћењем Не користите абразивне детерџенте и четке. Површину уређаја очистите меком крпом, топлом водом и бла‐ гим детерџентом. Након кувања, неки делови уређаја могу бити врели. Да бисте спречили појаву флека, уређај мора да се охлади и осуши...
Page 125
СРПСКИ 3. Очистите филтере користећи За замену угљеног филтера: сунђер и неабразивне детерџенте 1. Извадите филтере за маст из или у машини за судове. уређаја. Погледајте одељак „Чишћење Машина за прање судова филтера за маст” у овом поглављу. мора бити подешена на 2.
Page 126
5. MILJÖSKYDD....................129 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Page 127
SVENSKA 2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Översikt av kontrollpanelen Funktion Beskrivning På/Av Sätta på och stänga av fläkten. Första hastighet Motorn växlar till första hastighetsnivån. Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån. Tredje hastighet Motorn växlar till tredje hastighetsnivån. Filtermeddelande Påminner om att det är dags att byta eller rengöra kolfiltret och rengöra fettfiltret.
Page 128
3.2 Filtermeddelande Återställ larmet genom att peka på sekunder. Filtervarningen påminner om att det är dags att byta eller rengöra kolfiltret och Så här aktiverar eller avaktiverar du funktionen: rengöra fettfiltret. Filterindikatorn lyser i 30 sekunder om fettfiltret måste 1.
Page 129
SVENSKA 4.2 Rengöring av fettfiltret Se filtermeddelandet i kapitel för daglig användning för Filtret monteras med hjälp av klämmorna mer information om funktion. och stiften på motsatta sidor. Rengöring av filtret: VARNING! Kolfiltret kan INTE tvättas! 1. Tryck ner handtaget på Filtret kan inte monteringsklämman på...
Page 130
4. BAKIM VE TEMIZLIK..................132 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER.................134 AKLIMIZ SİZDE Bir Electrolux cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Beraberinde onlarca yıllık mesleki deneyim ve yenilik getiren bir ürün seçtiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık ürününüz hizmetinizdedir. Bu nedenle, her seferinde çok iyi sonuçlar elde edeceğinizi bilerek onu her kullandığınızda güvende olabilirsiniz.
Page 131
TÜRKÇE 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış Fonksiyon Açıklama Açık / Kapalı Davlumbazı açar ve kapatır. İlk hız Motor ilk hız seviyesine geçer. İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer. Üçüncü hız Motor üçüncü hız seviyesine geçer. Filtre bildirimi Karbon filtreyi değiştirmenizi veya temizlemenizi ve gres filtresini temizlemenizi hatırlatır.
Page 132
Cihazı kapatmak için sembolüne İşlevi sıfırlamak için tuşuna 3 saniye yeniden basın. basın. İşlevi etkinleştirmek veya devre dışı 3.2 Filtre bildirimi bırakmak için: Filtre alarmı, karbon filtreyi değiştirmenizi 1. Kontrol panelini açın. Panelin açık veya temizlemenizi ve yağ filtresini oluğundan emin olun.
Page 133
TÜRKÇE Karbon filtrenin saturasyon süresi, pişirme türüne ve yağ filtresinin temizlenme sıklığına bağlı olarak değişir. Etkinleştirilen karbon filtre yıkanabilir değildir ve rejenere edilemez; normalde yaklaşık her 4 ila 6 aylık çalışma sonrasında ya da özellikle yoğun kullanımların ardından daha sık olarak değiştirilmelidir. Karbon filtre 4.2 Yağ...
Page 134
5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER Şu sembole sahip malzemeler geri olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da dönüşüm için uygun konteynerlere belediye ile irtibata geçin. koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve...
Page 135
4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................137 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ.................. 139 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо, що придбали прилад Electrolux. Обраний вами виріб створено на основі багаторічного професійного досвіду та інновацій. Оригінальний і стильний — його сконструйовано з думкою про вас. Тому під час його...
Page 136
2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функція Опис Увімк./Вимк. Увімкнення й вимкнення витяжки. Перша швидкість Двигун вмикається на першу швидкість. Друга швидкість Двигун перемикається на другу швидкість. Третя швидкість Двигун вмикається на третю швидкість. Повідомлення про Нагадує про необхідність заміни або очищення...
Page 137
УКРАЇНСЬКА Підсвітка витяжки працює Див. пункт «Очищення незалежно від інших вугільного фільтра» або функцій витяжки. Щоб «Заміна вугільного підсвітити варильну фільтра» в розділі «Догляд і очищення». поверхню, торкніться Щоб скинути функцію, торкніться Щоб вимкнути прилад, знову натисніть кнопки і утримуйте протягом 3 символ...
Page 138
Час нейтралізації вугільного фільтра може бути різним в залеж‐ ності від способу готування та регулярності очищення жирово‐ го фільтра. Фільтр з активованим вугіллям не можна мити або відновлювати, його треба замінювати приблизно кожні 4–6 мі‐ сяців використання або частіше за умов особливо активного...
Page 139
УКРАЇНСЬКА замінювати лише кваліфікований «Сервіс» глави «Інструкції щодо спеціаліст. У випадку будь-якої безпеки». несправності зверніться до розділу 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку приладів. Не викидайте прилади, матеріали, позначені відповідним позначені відповідним символом разом з іншим домашнім сміттям. символом .