hit counter script
AEG FAVORIT 99015 VI0P User Manual

AEG FAVORIT 99015 VI0P User Manual

Hide thumbs Also See for FAVORIT 99015 VI0P:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Beschrijving Van Het Product
    • Bedieningspaneel
    • Programma's
    • Opties
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Technische Informatie
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Bandeau de Commande
    • Programmes
    • Options
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien et Nettoyage
    • Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caracteristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Bedienfeld
    • Gerätebeschreibung
    • Programme
    • Optionen
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FAVORIT 99015 VI0P
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
19
35
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FAVORIT 99015 VI0P

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 99015 VI0P EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- Aansluiting op het structies voor installatie en gebruik van elektriciteitsnet het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- WAARSCHUWING! zaakt door een foutieve installatie. Be- Gevaar voor brand en elektrische waar de instructies van het apparaat schokken.
  • Page 4 • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op. • Speel niet met het water van het ap- paraat en drink het niet op.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Waterhardheidsknop Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Wasmiddeldoseerlade Filters Bestekmand Typeplaatje Onderrek Zoutreservoir Bovenrek 2.1 TimeBeam De TimeBeam is een weergave die op de vloer onder de deur van het apparaat te zien is. •...
  • Page 6: Programma's

    Aan/uit-toets OPTION-toets Menutoets (omhoog) OK START-toets Display Menutoets (omlaag) 3.1 Display Dit gedeelte geeft berichten, afwas- programma's, opties en de fasen van afwasprogramma's weer. Dit gedeelte geeft de optiesymbolen weer. Symbolen STARTTIJDKEUZE Gaat aan als u de uitgestelde start ingeschakeld heeft.
  • Page 7 NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Opties ling fasen Type lading Sterk bevuild Voorspoelen PROBOOST INTENSIV PRO Serviesgoed, be- Afwassen 70 °C stek en pannen Spoelgangen Drogen Normaal bevuild Voorspoelen EXTRA SILENT Serviesgoed en Afwassen 50 °C bestek Spoelgangen Drogen Pas bevuild Afwassen 60 °C EXTRA HYGIE-...
  • Page 8: Opties

    7) Gebruik dit programma om het serviesgoed snel te spoelen. Hierdoor kunnen voedselresten niet aan het serviesgoed vastkoeken en ontstaan er geen vieze geurtjes in het apparaat. U hoeft voor dit programma geen afwasmiddel te gebruiken. Verbruikswaarden Bereidingsduur Energie-...
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS Menu Submenu Beschrijving van de optie GLANSMIDDEL Het glansmiddeldoseerbakje in- schakelen. WATERHARDHEID Het niveau elektronisch instellen (Er zijn 10 niveaus be- van de waterontharder. schikbaar.) PROBOOST Deze optie verhoogt de waterdruk in de voorwas- en wasfasen met 40%. De wasresultaten zijn ook heel goed bij zwaar vervuild wasgoed.
  • Page 10 10 www.aeg.com 6.1 De waterontharder instellen Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Handma- Elek- graden graden graden tro- (°dH) (°fH) nisch 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 11 NEDERLANDS 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe 1 liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regene- reerzout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. Draai de dop rechtsom om het zout- reservoir te sluiten.
  • Page 12: Dagelijks Gebruik

    12 www.aeg.com 7. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 3. Ruim de korven in. 2. Druk op de aan-/uittoets om het ap- 4. Voeg vaatwasmiddel toe. paraat in te schakelen. • Activeer de MULTITAB-optie als u • Al de display het zoutbericht weer-...
  • Page 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Het programma annuleren 2. Draai de waterkraan dicht. Als u niet op de aan-/uittoets 1. Houd OPTION en OK START tegelij- drukt, schakelt de functie AUTO kertijd ingedrukt tot het display de OFF het apparaat na een paar melding ANNULEREN? toont. minuten na het einde van het 2.
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    14 www.aeg.com 3. Start het kortste programma met een • Zorg er voor dat glazen andere glazen spoelfase, zonder afwasmiddel en niet aanraken zonder vaat. • Leg kleine voorwerpen in de bestek- 4. Stel de waterontharder af op de wa- mand.
  • Page 15 NEDERLANDS 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwij- der het. Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zorg er voordat u het filter (B) terug- plaatst voor dat er geen etensresten of vuil in en rond de rand van de op- vangbak zit.
  • Page 16: Probleemoplossing

    16 www.aeg.com 10. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens Bij sommige problemen toont het dis- de werking. play een melding en geeft TimeBeam Probeer eerst het probleem zelf op te een alarmcode. lossen (zie tabel). Zo niet, bel dan de ser- vice-afdeling.
  • Page 17: Technische Informatie

    NEDERLANDS Schakel het apparaat na de controles in. • De kwaliteit van het vaatwasmiddel Het programma gaat verder vanaf het kan de oorzaak zijn. punt waar het werd onderbroken. Het serviesgoed is nat. Als het probleem opnieuw optreedt, • Het afwasprogramma bevatte geen neemt u contact op met onze service-af- droogfase of een droogfase op lage deling.
  • Page 18 18 www.aeg.com 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de...
  • Page 19 11. TECHNICAL INFORMATION ..........34 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 20: Safety Instructions

    20 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Make sure that the electrical informa- pliance, carefully read the supplied in- tion on the rating plate agrees with structions. The manufacturer is not re- the power supply. If not, contact an sponsible if an incorrect installation and electrician.
  • Page 21 ENGLISH • If the water inlet hose is damaged, im- • Do not remove the dishes from the mediately disconnect the mains plug appliance until the programme is from the mains socket. Contact the completed. There can be detergent Service to replace the water inlet hose. on the dishes.
  • Page 22: Product Description

    22 www.aeg.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Water hardness dial Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket 2.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that shows on the floor below the appliance door.
  • Page 23: Programmes

    ENGLISH On/off button OPTION button Menu button (up) OK START button Display Menu button (down) 3.1 Display This area shows messages, pro- grammes, options and programme phases. This area shows the option symbols. Symbols DELAY START It comes on when you activate the delay start. MULTITAB It comes on when you activate the multitab option.
  • Page 24 24 www.aeg.com Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases EXTRA SILENT Normal soil Prewash Crockery and cut- Wash 50 °C lery Rinses Fresh soil Wash 60 °C EXTRA HY- 30 MINUTES Crockery and cut- Rinse GIENE lery...
  • Page 25: Options

    ENGLISH Duration Energy Water Programme (min) (kWh) EXTRA SILENT 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 30 MINUTES 1.03 10.2 60 MINUTES 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 PROZONE 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 45°...
  • Page 26: Before First Use

    26 www.aeg.com Menu Submenu Description of the option PROBOOST This option increases the water pressure in the prewash and wash- ing phases by 40%. The washing re- sults are very good also with heavy soiled loads. MULTITAB Activate this option only when you use the combi detergent tablets.
  • Page 27 ENGLISH 6.1 Adjusting the water softener Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42...
  • Page 28: Daily Use

    28 www.aeg.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt con- tainer (only for the first time). Fill the salt container with dishwash- er salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
  • Page 29 ENGLISH • If the display shows the salt mes- 4. Add the detergent. sage, fill the salt container. • If you use combi detergent tablets, • If the display shows the rinse aid activate the MULTITAB option. message, fill the rinse aid dispens- 5.
  • Page 30: Hints And Tips

    30 www.aeg.com GRAMME END and PLEASE SWITCH Important OFF . • Let the dishes become cold before 1. Press the on/off button to deactivate you remove them from the appliance. the appliance. Hot dishes can be easily damaged. 2. Close the water tap.
  • Page 31: Care And Cleaning

    ENGLISH • To remove easily remaining burned • The filters are clean and correctly in- food, soak pots and pans in water be- stalled. fore you put them in the appliance. • The spray arms are not clogged. • Put hollow items (cups, glasses and •...
  • Page 32: Troubleshooting

    32 www.aeg.com To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Before you put the filter (B) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
  • Page 33 ENGLISH Display TimeBeam Problem The anti-flood device is SERVICE CODE WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. Problem Possible solution You cannot activate the appli- Make sure that the mains plug is connected ance. to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.
  • Page 34: Technical Information

    34 www.aeg.com • The quality of the combi detergent 10.2 How to activate the rinse tablets can be the cause. Try a differ- aid dispenser ent brand or activate the rinse aid dis- penser and use rinse aid together with Open the option menu and activate the the combi detergent tablets.
  • Page 35 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 36: Instructions De Sécurité

    36 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Page 37 FRANÇAIS • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'embal- lage du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme.
  • Page 38: Description De L'appareil

    38 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur...
  • Page 39: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Les messages qui s'affichent à l'écran et les signaux sonores sont conçus pour faciliter l'utilisa- tion de l'appareil. Touche Marche/Arrêt OPTION Touche Touche Menu (haut) OK START Touche Affichage Touche Menu (bas) 3.1 Affichage Les messages, programmes, options et les phases des programmes sont affichés dans cette zone.
  • Page 40: Programmes

    40 www.aeg.com 4. PROGRAMMES Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de vaisselle Tous Prélavage EXTRA HYGIE- AUTOSENSE Vaisselle, couverts, Lavage de 45 °C à plats et casseroles 70 °C Rinçages Séchage Très sale Prélavage PROBOOST INTENSIV PRO Vaisselle, couverts, Lavage à...
  • Page 41: Options

    FRANÇAIS 5) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 6) Ce programme vous permet de laver de la vaisselle dont le degré de salissure n'est pas homogène.
  • Page 42 42 www.aeg.com Menu Sous-menu Description de l'option LUMINOSITE Pour augmenter ou diminuer la lu- (10 niveaux sont disponi- minosité de l'affichage. bles.) COULEUR Pour régler la couleur de la fonction (Différentes couleurs Time Beam. sont disponibles.) 0 = fonction Time Beam désactivée.
  • Page 43: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt à la dureté de l'eau de votre région. pour allumer l'appareil. Dans le cas contraire, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. Contactez vo- 2. L'affichage indique la langue par dé- tre compagnie des eaux pour connaî- faut : LANGUAGE ENGLISH.
  • Page 44 44 www.aeg.com Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique niveau de l'adoucisseur d'eau. Reportez- vous au tableau du menu Options. Ouvrez le menu Options et, selon le ta- bleau de dureté de l'eau, sélectionnez le 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant...
  • Page 45: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le re- père « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absor- bant pour éviter tout excès de mousse.
  • Page 46 46 www.aeg.com 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une pha- se de prélavage, versez une petite quantité...
  • Page 47: Conseils

    FRANÇAIS Cela permet de diminuer la con- • Déchargez d'abord le panier inférieur, sommation d'énergie. puis le panier supérieur. • Les côtés et la porte de l'appareil peu- vent être mouillés. L'acier inoxydable Important refroidit plus rapidement que la vais- •...
  • Page 48: Entretien Et Nettoyage

    48 www.aeg.com • Ne placez pas dans l'appareil des ob- 8.5 Avant le démarrage d'un jets pouvant absorber l'eau (éponges, programme chiffons de nettoyage). Assurez-vous que : • Enlevez les restes d'aliments sur les ar- ticles. • Les filtres sont propres et correcte- ment installés.
  • Page 49: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'in- térieur ou autour du bord du collec- teur d'eau.
  • Page 50 50 www.aeg.com Affichage Time Beam Problème Le système de sécurité S.APRES-VENTE anti-débordement s'est déclenché. AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de pro- céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- tation est bien insérée dans la prise de cou- rant.
  • Page 51: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS • La quantité de produit de lavage est cause. Essayez une marque différente excessive. ou activez le distributeur de liquide de rinçage et utilisez du liquide de rinça- Taches et traces de gouttes d'eau ge avec les pastilles de détergent mul- séchées sur les verres et la vaisselle tifonctions.
  • Page 52 52 www.aeg.com 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet.
  • Page 53 11. TECHNISCHE DATEN ............69 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 54: Sicherheitshinweise

    54 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Page 55 DEUTSCH Ummantelung mit einem innenliegen- • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die den Netzkabel. offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
  • Page 56: Gerätebeschreibung

    56 www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Wasserhärtestufen-Wähler Mittlerer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Waschmittelschublade Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb 2.1 TimeBeam Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der un- terhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. • Nach dem Start des Programms leuch- tet die Programmdauer.
  • Page 57: Programme

    DEUTSCH Taste „Ein/Aus“ Taste OPTION Menü-Taste (nach oben) Taste OK START Display Menü-Taste (nach unten) 3.1 Display In diesem Bereich werden Meldun- gen, Programme, Optionen und Pro- grammphasen angezeigt. In diesem Bereich werden die Opti- onssymbole angezeigt. Symbole ZEITVORWAHL Leuchtet beim Einschalten der Zeitvorwahl auf. MULTITAB Leuchtet auf, wenn die Option Multitab eingeschal- tet ist.
  • Page 58 58 www.aeg.com Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Stark verschmutzt Vorspülen PROBOOST INTENSIV PRO Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 70 °C Töpfe und Pfannen Spülgänge Trocknen Normal ver- Vorspülen EXTRA SILENT schmutzt Hauptspülgang 50 °C Geschirr und Be- Spülgänge steck Trocknen Vor kurzem benutz- Hauptspülgang 60 °C...
  • Page 59: Optionen

    DEUTSCH verschmutzte Geschirr in den Oberkorb ein. Der Wasserdruck und die -temperatur sind im Unterkorb höher als im Oberkorb. 7) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen.
  • Page 60: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    60 www.aeg.com Menü Untermenü Beschreibung der Option FARBE Zum Einstellen der Farbe von Time (Es sind verschiedene Beam. Farben verfügbar.) 0 = Time Beam aus. LAUTSTÄRKE Zum Einstellen der Lautstärke der (Es sind 5 Stufen verfüg- Signaltöne. bar.) Stufe 0 = stumm KLARSPÜLER...
  • Page 61 DEUTSCH • Möchten Sie Englisch bestätigen, chend an. Wenden Sie sich an das drücken Sie OK START. örtliche Wasserversorgungsunterneh- men, um die Wasserhärte in Ihrem • Möchten Sie eine andere Sprache Gebiet zu erfahren. auswählen, drücken Sie eine der Menütasten und wählen Sie die 5.
  • Page 62 62 www.aeg.com Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh- ler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung le die Wasserenthärterstufe ein. Siehe Tabelle Menüoption. Öffnen Sie die Menüoption und stellen Sie entsprechend der Wasserhärtetabel- 6.2 Befüllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den...
  • Page 63: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Page 64 64 www.aeg.com 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür.
  • Page 65: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus das Gerät auszuschalten. dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. • An den Innenseiten und an der Tür Wenn Sie die Ein/Aus-Taste nicht des Gerätes kann sich Wasser nieder- drücken, schaltet die Funktion schlagen.
  • Page 66: Reinigung Und Pflege

    66 www.aeg.com 8.4 Beladen der Körbe • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein. Beispiele für die Beladung der • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Körbe finden Sie in der mitgelie- Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass ferten Broschüre.
  • Page 67: Fehlersuche

    DEUTSCH Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmut- zungen in oder um den Rand der Wanne befinden.
  • Page 68 68 www.aeg.com Display Time Beam Problem PUMPE BLOCKIERT Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. Das Wasserauslauf- KUNDENDIENST Schutzsystem ist einge- schaltet. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, be- vor Sie die Überprüfungen vor- nehmen. Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker schalten.
  • Page 69: Technische Daten

    DEUTSCH 10.1 Die Spül- und • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Trocknungsergebnisse sind Klarspülmittels liegen. nicht zufriedenstellend. • Die Ursache kann in der Qualität der Weiße Streifen oder blau Kombi-Reinigungstablette liegen. Pro- schimmernder Belag auf Gläsern und bieren Sie eine andere Marke aus Geschirr oder schalten Sie den Klarspülmittel-...
  • Page 70 70 www.aeg.com 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht Verpackung in den entsprechenden mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Recyclingbehältern. Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Recyceln Sie zum Umwelt- und...
  • Page 71 DEUTSCH...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table of Contents