14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............27 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 3
ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
The operating water pressure (minimum and • maximum) must be between 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Follow the maximum number of 15 place settings. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
Page 5
ENGLISH 2.4 Use be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Do not put flammable products or • Connect the mains plug to the mains items that are wet with flammable socket only at the end of the products in, near or on the appliance.
ENGLISH 3.1 Internal light The lamp goes off when you close the door or switch the appliance off. The appliance has an internal lamp. It Otherwise, it goes off automatically after comes on when you open the door or some time to save energy. switch the appliance on while the door is open.
Indicator Description Delay indicator. It is on when you set the delay start. GlassCare indicator. ExtraPower indicator. ExtraHygiene indicator. 5. PROGRAMMES The order of the programmes in the table may not reflect their sequence on the control panel. Programme...
Page 9
ENGLISH Programme Dishwasher Degree of Programme phases Options load soil Crockery, • Prewash cutlery, pots, • Dishwashing 50 - 60 pans °C • Intermediate rinse • Final rinse 60 °C • Drying • AirDry None Cleaning • Cleaning 70 °C the appli‐...
Water (l) Energy (kWh) Duration (min) 1)2) Programme 10.9 0.610 12.2 1.140 10.5 0.590 0.010 11.4 0.920 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options, the quantity of dishes and the degree of soil can change the values.
ENGLISH 6.2 ExtraPower 6.3 ExtraHygiene This option improves the dishwashing This option provides better cleaning results of the selected programme. It results by keeping the temperature increases the wash temperature and between 65 and 70 °C for at least 10 duration.
Page 13
ENGLISH in the same cycle or at the beginning of When the rinse aid chamber is empty, the next programme. This activity the rinse aid indicator is on, notifying to increases the total water consumption of refill rinse aid. If the drying results are a programme by additional 4 litres and satisfactory while using multi-tablets only, the total energy consumption of a...
How to deactivate AirDry CAUTION! Do not try to close the Make sure the appliance is in user mode. appliance door within 2 1. Press Delay. minutes after automatic opening. This can cause • The indicator still flashes. damage to the appliance.
ENGLISH CAUTION! CAUTION! Water and salt can come out The compartment (B) is for of the salt container when rinse aid only. Do not fill it you fill it. After you fill the with detergent. salt container, immediately start the shortest programme CAUTION! to prevent corrosion.
Page 16
2. Put the detergent (gel, powder or • The indicator is on. tablets) in the compartment (B). • The remaining time counts down 3. If the programme has a prewash in hours. The final hour is phase, put a small quantity of displayed in minutes.
ENGLISH 2. Press and hold simultaneously Delay Close the water tap. and Option until the appliance is in The Auto Off function programme selection mode. Make sure that there is detergent in the This function decreases energy detergent dispenser before you start a consumption by deactivating new programme.
Page 18
• Put hollow items (cups, glasses and results in detergent residues on the pans) with the opening facing dishes. Adjust the amount of downwards. detergent based on the water • Make sure that glass items do not hardness.
ENGLISH 11. CARE AND CLEANING 1. Disassemble the filters system as WARNING! instructed in this chapter. Before maintenance, 2. Remove any foreign objects deactivate the appliance and manually. disconnect the mains plug 3. Reassemble the filters as instructed from the main socket. in this chapter.
Page 20
2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4. Wash the filters. CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.5 Cleaning the lower spray...
Page 21
ENGLISH toothpick, to remove particles of soil from the holes. 3. To install the spray arm back, press it downwards. 4. To install the spray arm back, press the spray arm upwards and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place.
(B) counterclockwise and pull the spray arm downwards. 4. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes. Run the water through the holes to wash soil particles away from the inside.
Page 23
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the ap‐ • Make sure that the mains plug is connected to the mains pliance. socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
Page 24
Problem and alarm code Possible cause and solution The level of water inside the • Switch the appliance off and on. appliance is too high. • Make sure that the filters are clean. The display shows iF1. • Make sure that the outlet hose is installed at the right height above the floor.
Page 25
ENGLISH Refer to "Before first use", WARNING! "Daily use", or "Hints and We do not recommend using tips" for other possible the appliance until the causes. problem has been completely fixed. Unplug the Once you have checked the appliance, appliance and do not plug it deactivate and activate the appliance.
Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed together. Do not place silver and stainless steel items close to‐...
ENGLISH Voltage (V) 200 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) 50 - 60 Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 10 MPa (minimum and maximum) 0.05 - 1.0 Water supply max 60 °C Cold water or hot water Capacity Place settings 1) Refer to the rating plate for other values.
Page 28
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............55 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
Page 31
ESPAÑOL • Instale el aparato en un lugar seguro • Asegúrese de que no haya fugas de y adecuado que cumpla los requisitos agua visibles durante y después del de instalación. primer uso del aparato. • La manguera de entrada de agua 2.2 Conexión eléctrica tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de...
Page 32
• Este aparato cuenta con una luz los reparadores profesionales, y que interna que se enciende cuando se no todas las piezas de recambio son abre la puerta y se apaga cuando se relevantes para todos los modelos. cierra la puerta.
ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Ventilación Brazo aspersor superior Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características técnicas Cajón de cubiertos Depósito de sal 3.1 Luz interna La bombilla se apaga cuando se cierra la puerta o se apaga el aparato.
4. PANEL DE MANDOS Botón de encendido/apagado Option botón táctil Program botón táctil Indicadores Indicadores de programa Start botón táctil Pantalla Delay botón táctil 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal.
ESPAÑOL Indicador Descripción Indicador ExtraHygiene. 5. PROGRAMAS El orden de los programas en la tabla puede ser diferente a su secuencia en el panel de control. Programa Carga del la‐ Grado de Fases del programa Opciones vavajillas suciedad Vajilla, cu‐ Normal, li‐...
Page 36
Programa Carga del la‐ Grado de Fases del programa Opciones vavajillas suciedad Ninguna Limpieza • Limpieza a 70 °C del interior • Aclarado intermedio del aparato • Aclarado final • AirDry Todo Todo • Prelavado Vajilla, cuber‐ Suciedad •...
ESPAÑOL Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 1)2) Programa 11.4 0.920 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la canti‐ dad de platos y el grado de suciedad pueden alterar los valores. 2) Los valores de los programas distintos de ECO son solo indicativos.
6.3 ExtraHygiene Cómo activar ExtraHygiene Esta opción asegura un mejor resultado Pulse Option hasta que se encienda el de limpieza al mantener la temperatura indicador entre 65 y 70 °C y durante al menos La pantalla muestra la duración del 10 minutos en la última fase de aclarado.
Page 39
ESPAÑOL Grados alema‐ Grados france‐ mmol/l Grados Nivel del descalci‐ nes (°dH) ses (°fH) Clarke ficador de agua 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0...
Page 40
Puedes ajustar la cantidad de en 4 litros adicionales y el consumo total abrillantador entre el nivel 1 (cantidad de energía de un programa en 2 Wh mínima) y el nivel 6 (cantidad máxima).
ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Si los niños tienen acceso al aparato, se aconseja desactivar AirDry. La apertura automática de la puerta puede suponer un peligro. Cómo desactivar AirDry Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. 1. Pulse el botón Delay. AirDry se activa automáticamente con •...
Llenado del depósito de sal 8.2 Llenado del dosificador de abrillantador 1. Gire la tapa del depósito de sal hacia la izquierda y retírela. 2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de sal (solo la primera vez).
Page 43
ESPAÑOL • Si el indicador de sal está Los extremos superiores de encendido, llene el depósito de las dos nervaduras sal. verticales dentro del • Si el indicador de abrillantador compartimento (B) indica el está encendido, llene el nivel máximo para llenar el dosificador de abrillantador.
Apertura de la puerta 1. Abra la puerta del aparato. 2. Mantenga pulsadas simultáneamente mientras está funcionando el Delay y Option hasta que el aparato aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el aparato se detiene.
Page 45
ESPAÑOL • Remoje o frote ligeramente los los artículos. El uso de demasiado utensilios de cocina con restos de detergente con agua blanda o comida cocinada u horneada pegada descalificada produce residuos de antes de lavarlos en el aparato. detergente en los platos. Ajuste la •...
• Coloque los recipientes huecos (por • Los brazos aspersores no están ejemplo, tazas, vasos o cazuelas) obstruidos. boca abajo. • Hay suficiente sal y abrillantador (a • Asegúrese de que las piezas de menos que utilice pastillas de cristalería no estén en contacto.
Page 47
ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Si no puede retirar los cuerpos extraños, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado. 1. Desmonte el sistema de filtros como se indica en este capítulo. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 2. Retire manualmente cualquier 3.
Page 48
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 3. Para instalar el brazo aspersor de vuelta, presiónelo hacia abajo. PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el...
Page 49
ESPAÑOL 3. Lave el brazo aspersor bajo el agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. 1. Suelte los topes de los lados de los carriles deslizantes del cajón de cubiertos y extraiga el cajón. 4.
5. Para instalar el brazo aspersor (C) de nuevo, inserte el elemento de montaje (B) en el brazo aspersor y fíjelo en el tubo de descarga (A) girándolo hacia la izquierda. Asegúrese de que el elemento de montaje encaje en su sitio.
Page 51
ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo esté abierto. La pantalla muestra i10 o • Asegúrese de que la presión del suministro de agua no i11. es demasiado baja. Para esta información, póngase en contacto con la empresa local de suministro de agua.
Page 52
Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El aparato se detiene y se • Es normal. Proporciona resultados de limpieza óptimos pone en marcha más veces y ahorra energía. durante el funcionamiento. El programa dura demasia‐ •...
Page 53
ESPAÑOL Consulte otras posibles ADVERTENCIA! causas en "Antes del No recomendamos usar el primer uso", "Uso diario" aparato hasta que el o "Consejos". problema se haya solucionado por completo. Una vez comprobado el aparato, Desenchufe el aparato y no apáguelo y enciéndalo. Si el problema se lo vuelva a conectar hasta vuelve a producir, póngase en contacto que esté...
Page 54
Problema Posible causa y solución Espuma inusual durante el la‐ • Utilice detergente diseñado específicamente para la‐ vado. vavajillas. • Utilice un detergente de otro fabricante. • No preenjuague los platos bajo el agua corriente. Rastros de óxido en los cu‐...