Welcome This booklet provides you the quick start information of your S12 digital cordless telephone. For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User Guide which can be available as described at the bottom page of this booklet. Contents inside the box Cordless handset and base Power adaptor...
Page 4
Getting started Connecting the base and handset Plug the telephone line cord into the socket marked on the rear of the base. 2. Plug the power adaptor into the socket marked on the rear of the base and plug the other end into the wall socket. Switch on the power supply. Connecting the charger and charging the handset To open: To close:...
Page 5
Plug the power adaptor into the socket marked on the rear of the charger and plug the other end into the wall socket. 2. Remove the battery cover from the back of the handset and insert the 2 x AAA NiMH rechargeable batteries supplied. Please note the ‘+’ and ‘-’...
Page 6
Getting to know your phone Overview of your handset A Earpiece B Display See page 8 for an overview of the display icons. C Up During a call, press to increase earpiece volume. When the phone is ringing, press to increase the handset ringer volume. Press to scroll through the menu options, redial list, calls list and phonebook entries.
Page 7
Talk / Hands-free Press to switch hands-free on or off during a call. Press to make and receive calls. * / Intercom / Pulse to Tone dialling Dial a * . Used to make internal calls and transfer calls to other C1CB+ handsets registered to the base.
Page 8
Handset LCD display Battery status Scrolls when charging Time or Handset name In standby mode, press and hold to switch handset idle screen between handset name or time. Signal icon ECO MODE is ON ECO PLUS is ON Handset ringer is off Indicates a missed call Steady when making an outgoing call Flashes to indicate an incoming or internal call...
Page 9
The approximate power levels of your battery are indicated as follows: Battery is fully charged Battery is partially charged Battery is running low Flashes when battery is almost fully discharged For this feature to work, you must subscribe to Caller ID Service from your network operator.
Bienvenido Este folleto le proporciona la información de inicio rápido de su teléfono sin cable digital S12. Para una explicación completa de todas las características e instrucciones, consulte la guía del usuario, disponible como se indica en la página final de este folleto. Contenido de la caja Terminal sin cable y base Adaptador de...
Page 11
Comenzando Conexión de la base y el terminal Conecte la línea telefónica en la toma marcada en la parte posterior de la base. 2. Conecte el adaptador de alimentación a la toma marcada en la parte posterior de la base y enchufe el otro extremo a la toma de corriente. Encienda la alimentación.
Page 12
Conecte el adaptador de alimentación a la toma marcada en la parte posterior del cargador y enchufe el otro extremo a la toma de corriente. 2. Retire la tapa de las baterías de la parte posterior del terminal e introduzca las 2 baterías recargables AAA Ni-MH incluidas.
Page 13
Familiarizándose con su teléfono Resumen de su terminal A Auricular B Pantalla Consulte la página 15 para ver una descripción de los iconos en pantalla. C Arriba Durante una llamada, pulse para aumentar el volumen del auricular. Cuando el teléfono esté sonando, pulse para aumentar el volumen del tono del terminal.
Page 14
D Menú / Aceptar / Silencio Pulse para abrir el menú. Pulse para seleccionar opciones del menú y confirmar una opción en pantalla. Durante una llamada, pulse para activar o desactivar el silencio. Hablar / Manos libres Pulse para activar o desactivar manos libres durante una llamada. Pulse para realizar y recibir llamadas.
Page 15
Pantalla LCD del terminal Estado de batería Se mueve durante la carga Hora o nombre del terminal En modo espera, mantenga pulsado para cambiar la pantalla de inactividad del terminal entre el nombre del terminal y la hora. Icono de señal MODO ECO ACTIVADO ECO PLUS ACTIVADO Tono de terminal apagado...
Page 16
El nivel de energía aproximado de su batería se indica del modo siguiente: Batería totalmente cargada Batería parcialmente cargada Batería baja Parpadea cuando la batería está casi totalmente descargada Para que funcione esta característica, debe disponer de suscripción a un servicio de identificación de llamadas de su operador de red.
Bem-vindo Esta brochura fornece-lhe as informações de início rápido do seu telefone sem fios digital S12. Para obter uma explicação de todas as funcionalidades e instruções, consulte o Manual do utilizador disponível conforme descrito na página inferior desta brochura. Conteúdo da embalagem Dispositivo sem fios e base Adaptador de Cabo de linha...
Page 18
Como começar Ligar a base e o dispositivo Conecte o cabo de linha telefónica à tomada assinalada com na parte traseira da base. 2. Ligue o adaptador de corrente elétrica à tomada assinalada com parte traseira da base e ligue a outra extremidade à tomada elétrica. Ligue a fonte de alimentação.
Page 19
Ligue o adaptador de corrente elétrica à tomada assinalada com parte traseira do carregador e ligue a outra extremidade à tomada elétrica. 2. Retire a cobertura do compartimento das pilhas da parte de trás do telefone e introduza as 2 pilhas NiMH recarregáveis tipo AAA fornecidas. Tenha atenção às indicações “+”...
Page 20
Conhecer o seu telefone Apresentação geral do dispositivo A Auscultador B Visor Ver página 22 para uma apresentação geral dos ícones do visor. C Para cima Durante uma chamada, pressione para aumentar o volume do auscultador. Quando o telefone estiver a tocar, pressione para aumentar o volume de toque do dispositivo.
Page 21
D Menu/OK/Silenciar Pressione para abrir o menu. Pressione para selecionar as opções do menu e para confirmar uma opção apresentada. Durante uma chamada, pressione para ativar ou desativar o som. Falar/Mãos-livres Pressione para ligar ou desligar a função de mãos-livres durante uma chamada.
Page 22
Visor LCD do dispositivo Estado da pilha Rola durante o carregamento Hora ou Nome do dispositivo Em modo de espera, pressione e mantenha pressionado para alternar o ecrã de inatividade do dispositivo entre o nome do dispositivo ou a hora. Ícone de sinal O MODO ECO está...
Page 23
Os níveis aproximados de energia da pilha são indicados da seguinte forma: A pilha está totalmente carregada A pilha está parcialmente carregada A pilha está fraca Fica intermitente quando a pilha está quase totalmente descarregada Para que esta funcionalidade esteja ativa, tem de subscrever o serviço de identificação de chamadas da sua operadora.
Bienvenus Ce manuel vous fournit les informations pour démarrer et utiliser rapidement votre téléphone sans fil S12. Pour une explication complète de toutes les fonctionnalités et instructions, veuillez vous référer au Guide de l'utilisateur qui est disponible comme décrit dans ce livret ce livret. Contenu de la boîte Combiné...
Page 25
Première utilisation Connexion de la base et du combiné Branchez le cordon de la ligne téléphonique dans la prise marquée à l'arrière de la base. 2. Branchez l'adaptateur secteur dans la prise marquée à l'arrière de la base et branchez l'autre extrémité dans la prise murale. Mettez sous tension. Connexion du chargeur et recharge du combiné...
Page 26
Branchez l'adaptateur secteur dans la prise marquée à l'arrière du chargeur et branchez l'autre extrémité dans la prise murale. 2. Retirez le couvercle de la batterie à l'arrière du combiné et insérez les 2 piles rechargeables NiMH AAA fournies. Veuillez respecter les marques « + »...
Page 27
Apprendre à utiliser votre téléphone Présentation de votre combiné A Écouteur B Écran Voir page 29 pour une description des icônes de l'écran. C Haut Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume de l'écouteur. Lorsque le téléphone sonne, appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie du combiné.
Page 28
Parler / Mains libres Appuyez pour activer ou désactiver le mode mains libres pendant un appel. Appuyez pour passer et recevoir des appels. * / Intercom / De numérotation par impulsions à tonalité Composez un * . Sert à passer des appels internes et transférer des appels vers d'autres combinés C1CB+ enregistrés sur la base.
Page 29
Écran LCD du combiné État de la batterie Défile lors de la charge Heure ou nom du combiné En mode veille, maintenez la touche enfoncée pour basculer l'écran en mode veille du combiné entre le nom ou l'heure du combiné. Icône de signal Le MODE ECO est activé...
Page 30
Les niveaux de charge approximatifs de votre batterie sont indiqués comme suit : La batterie est complètement chargée La batterie est partiellement chargée Le niveau de charge de la batterie est faible Clignote lorsque la batterie est presque entièrement déchargée Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez vous abonner au service d'identification de l'appelant auprès de votre opérateur réseau.
Benvenuto Questo opuscolo fornisce le informazioni di avvio rapido del telefono cordless digitale S12. Per una spiegazione completa di tutte le funzioni e le istruzioni, fare riferimento alla Guida per l’utente che può essere disponibile secondo come descritto nell’ultima pagina di questo opuscolo. Contenuto all’interno della scatola Ricevitore portatile e base Adattatore di...
Page 32
Per iniziare Collegamento della base e del ricevitore Inserire il cavo telefonico nella presa contrassegnata con sul retro della base. 2. Collegare l’adattatore di alimentazione nella presa contrassegnata retro della base e inserire l’altra estremità nella presa di corrente elettrica. Accendere l’alimentazione.
Page 33
Collegare l’adattatore di alimentazione nella presa contrassegnata con sul retro del caricatore e inserire l’altra estremità nella presa di corrente elettrica. 2. Rimuovere il coperchio della batteria dalla parte posteriore del ricevitore e inserire le 2 batterie AAA ricaricabili Ni-MH in dotazione. Si prega di notare le sigle ‘+’...
Page 34
Conoscere il telefono Panoramica del ricevitore portatile A Altoparlante auricolare B Display Vedi pagina 36 per una panoramica delle icone del display. C Su Durante una chiamata, premere per aumentare il volume dell’altoparlante auricolare. Quando il telefono squilla, premere per aumentare il volume della suoneria del ricevitore portatile.
Page 35
D Menù / OK / Muto Premere per aprire il menù. Premere per selezionare le opzioni di menù e per confermare un’opzione visualizzata. Durante una chiamata, premere per attivare o disattivare il silenziamento (muto). Parla / Vivavoce Premere per attivare o disattivare il vivavoce durante una chiamata. Premere per effettuare e ricevere chiamate.
Page 36
Display LCD del ricevitore portatile Stato della batteria Scorre durante la ricarica Orario o nome del ricevitore In modalità standby, tenere premuto per passare nella schermata di attesa del ricevitore tra il nome del ricevitore o l’orario. Icona del segnale MODALITÀ...
Page 37
I livelli di potenza approssimativi della batteria sono indicati come segue: La batteria è completamente carica La batteria è parzialmente carica La batteria sta per esaurirsi Lampeggia quando la batteria è quasi completamente scarica Affinché queste caratteristiche funzionino, è necessario abbonarsi a un servizio ID chiamante del proprio operatore di rete.
Willkommen In dieser Anleitung finden Sie die Schnellstartinformationen für Ihr digitales schnurloses S12-Telefon. Eine vollständige Erklärung aller Funktionen und Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch, das Sie wie auf der letzten Seite dieser Anleitung beschrieben finden können. Verpackungsinhalt Schnurloses Mobilteil und Netzteil Telefonanschlussleitung Basisstation...
Page 39
Erste Schritte Verbinden von Basisstation und Mobilteil Stecken Sie das Telefonkabel in die mit gekennzeichnete Buchse auf der Rückseite der Basisstation. 2. Schließen Sie das Kabel des Netzteils an die mit gekennzeichnete Buchse auf der Rückseite der Basis an und stecken Sie das Netzteil in eine Wandsteckdose.
Page 40
Schließen Sie das Kabel des Netzteils an die mit gekennzeichnete Buchse auf der Rückseite des Ladegeräts an und stecken Sie das Netzteil in eine Wandsteckdose. 2. Entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite des Mobilteils und legen Sie die 2 mitgelieferten AAA NiMH-Akkus ein. Bitte beachten Sie die Markierungen „+“...
Page 41
Lernen Sie Ihr Telefon kennen Übersicht über Ihr Mobilteil A Hörmuschel B Anzeige Auf Seite 43 finden Sie eine Übersicht der Anzeigesymbole. C Aufwärts Während eines Anrufs drücken, um die Hörmuschellautstärke zu erhöhen. Wenn das Telefon klingelt, zum Erhöhen der Ruftonlautstärke des Mobilteils drücken.
Page 42
Sprechen / Freisprechen Drücken, um Freisprechen während eines Anrufs ein- oder auszuschalten. Drücken, um Anrufe zu tätigen bzw. zu empfangen. * / Intercom / Wechsel von Pulswahl auf Tonwahl Wählen von * . Dient zum Tätigen interner Anrufe und zur Weiterleitung von Anrufen an andere an der Basisstation angemeldete C1CB+-Mobilteile.
Page 43
LCD-Anzeige des Mobilteils Akkustatus Blättert während des Ladevorgangs Uhrzeit oder Name des Mobilteils Im Bereitschaftsmodus gedrückt halten, um den Bildschirm des Mobilteils im Ruhezustand zwischen Name des Mobilteils und Uhrzeit umzuschalten. Signalsymbol Der ÖKO-MODUS ist EIN Der ÖKO-PLUS-MODUS ist EIN Der Handgerät-Klingelton ist aus Zeigt einen verpassten Anruf an Dauerhaft, wenn ein Anruf abgeht.
Page 44
Der ungefähre Stand Ihrer Batterie wird folgendermaßen angezeigt: Die Batterie ist vollständig geladen. Batterie ist teilweise geladen. Die Batterie wird schwächer. Blinkt, wenn die Batterie beinahe vollständig entladen ist. Damit diese Funktion zur Verfügung steht, müssen Sie einen Anrufer-ID-Dienst bei Ihrem Netzbetreiber abonnieren. Eventuell muss eine Beitragsgebühr bezahlt werden.
Welkom Dit boekje biedt u de snelstartinformatie van uw S12 digitale draadloze telefoon. Voor een volledige uitleg van alle functies en instructies verwijzen wij u naar de Gebruikershandleiding die verkrijgbaar is zoals beschreven op de onderste bladzijde van dit boekje. Inhoud in de doos Draadloze handset Voedingsadapter...
Page 46
Aan de slag Het basisstation en de handset aansluiten Steek het telefoonsnoer in de aansluiting gemarkeerd met aan de achterkant van het basisstation. 2. Steek de voedingsadapter in de aansluiting gemarkeerd met de achterkant van het basisstation en steek het andere uiteinde in het stopcontact.
Page 47
Steek de voedingsadapter in de aansluiting gemarkeerd met aan de achterkant van de oplader en steek het andere uiteinde in het stopcontact. 2. Verwijder het batterijdeksel aan de achterkant van de handset en plaats de 2 oplaadbare AAA NiMH batterijen die meegeleverd zijn. Let op de ‘+’ en ‘-’ markeringen in het batterijvak en plaats de batterijen in de juiste richting.
Page 48
Uw telefoon leren kennen Overzicht van uw handset A Hoornluidspreker B Display Zie pagina 50 voor een overzicht van displaypictogrammen. C Omhoog Druk hierop tijdens een oproep om het volume van de hoornluidspreker te verhogen. Wanneer de telefoon overgaat, drukt u hierop om het belvolume van de handset te verhogen.
Page 49
Spreken/Handsfree Druk hierop om handsfree in of uit te schakelen tijdens een oproep. Druk hierop om te bellen en gebeld te worden. */Intercom/Puls- naar toonkiezen Kies een * . Wordt gebruikt om interne gesprekken te voeren en gesprekken door te verbinden naar andere C1CB+ handsets die op het basisstation zijn geregistreerd.
Page 50
LCD-display van de handset Batterijstatus Scrollt tijdens het opladen Tijd of handsetnaam In de stand-bymodus drukt u op en houdt u deze ingedrukt om het inactieve scherm van de handset te wisselen tussen handsetnaam of tijd. Signaalpictogram ECO-MODUS is AAN ECO PLUS is AAN Het belsignaal van de handset is uitgeschakeld Geeft een gemiste oproep aan...
Page 51
De geschatte laadniveaus van uw batterij worden als volgt aangegeven: De batterij is volledig opgeladen De batterij is gedeeltelijk opgeladen De batterij is bijna leeg Knippert wanneer de batterij bijna volledig ontladen is U dient mogelijk een abonnement voor nummerherkenningsservice bij uw telecomaanbieder af te sluiten voor deze functie.
Page 52
Equipment Directive 2014/53/EU. Distributed or sold by Meizhou Guo Wei Electronics Co. LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.