Page 1
STANDVENTILATOR / PEDESTAL FAN / VENTILATEUR SUR PIED SSVM 40 B2 STANDVENTILATOR STOJANOVÝ VENTILÁTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny PEDESTAL FAN VENTILADOR DE PIE Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad VENTILATEUR SUR PIED GULVVENTILATOR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: HINWEIS: Dieses Symbol mit dem GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine nützliche Informationen . Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Gefahr –...
Überprüfen Sie nach dem Auspacken *Unterlegscheibe 16 ] des Produktes, ob das Produkt komplett *L-förmige Schraube 17 ] und in ordnungsgemäßem Zustand ist . *Feststellschraube (M5 x 8 mm) (x 4) 18 ] Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche (hinteres Gitter) Verpackungsmaterialien (einschließlich *Feststellschraube (M4 x 8 mm) (Flügel)
Das Verpackungsmaterial stellt Sicherheitshinweise eine Erstickungsgefahr dar . Kinder unterschätzen die damit MACHEN SIE SICH VOR verbundenen Gefahren häufig . DER VERWENDUNG DES Halten Sie Kinder stets von PRODUKTS MIT ALLEN Verpackungs materialien fern . SICHERHEITSHINWEISEN UND Dieses Produkt kann von Kindern ...
Page 10
mWARNUNG! Stromschlag mVORSICHT! Verletzungs risiko! Achten Sie darauf, risiko! Verwenden Sie das dass die Nennspannung Produkt niemals ohne oder mit am Typenschild mit der einem beschädigten Schutzgitter . Netzspannung Ihrer mVORSICHT! Verletzungs Stromversorgung übereinstimmt . risiko! Halten Sie während mWARNUNG! Stromschlag des Gebrauchs Hände, Haare, risiko! Wenn die Kleidung und andere Gegen-...
Vor der Verwendung Abb. Schritt Auspacken 1 . Lösen Sie die Feststellschraube 19 ] Flügel (die Feststellschraube ist am Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . Gewinde des Flügels vormontiert) . Überprüfen Sie, ob das Produkt beschädigt ist . Setzen Sie den Flügel auf die ...
WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen HINWEIS: Die Schraube und die Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Mutter sind für die Neigungseinstellung Flüssigkeiten ein . Halten Sie das Produkt niemals vorgesehen . Entfernen Sie beim Verstellen des unter fließendes Wasser . Neigungswinkels weder die Schraube noch die Mutter .
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Hinweisen: Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: NOTE: This symbol in combination with “Note” provides additional useful DANGER! This symbol in combination information . with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
After unpacking the product, check if all parts *Washer 16 ] are complete and in good condition . Remove *L-shaped bolt 17 ] all packing materials (including protective foils) *Lock screw (M5 x 8 mm) (x 4) (rear grille) 18 ] before use .
The packaging material Safety instructions represents a danger of suffocation . Children frequently BEFORE USING THE PRODUCT, underestimate the dangers . PLEASE FAMILIARISE Always keep children away from YOURSELF WITH ALL OF THE the packaging material . SAFETY INFORMATION AND This product can be used by ...
Page 18
mWARNING! Risk of electric mCAUTION! Risk of injury! shock! Ensure the rated voltage Never use the product without the shown on the rating label safety grille or with a damaged corresponds with the voltage of safety grille . the power supply . mCAUTION! Risk of injury! mWARNING! Risk of electric During use, keep hands, hair,...
Before use Fig. Step Unpacking 1 . Loosen the lock screw from the 19 ] blade (the lock screw is pre-assembled Remove the packaging . Check if the product is on the blade’s screw thread) . damaged . Place the blade on the motor shaft ...
WARNING! Do not immerse the electrical parts NOTE: The screw and the nut are intended of the product in water or other liquids . Never for guiding the tilt adjustment . Neither remove the hold the product under running water . screw not the nut when adjusting the tilt angle .
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before observe the following instructions: delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product .
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : REMARQUE : Ce symbole avec DANGER ! Ce symbole avec ce ce signal important de « Remarque » signal important de « Danger » indique propose plus d'informations utiles . un danger avec un risque élevé...
Après avoir déballé le produit, vérifiez s'il *Rondelle plate 16 ] est en bon état et contrôlez son exhaustivité . *Vis en forme de L 17 ] Avant l'utilisation, retirez tous les matériaux *Vis de blocage (M5 x 8 mm) (x 4) (grille 18 ] d'emballage, y compris les films de protection .
Les matériaux d'emballage Consignes de sécurité représentent un risque d'étouffement . Les enfants sous- AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, estiment fréquemment les dangers FAMILIARISEZ-VOUS AVEC en résultant . Maintenez toujours TOUTES LES CONSIGNES DE les enfants hors de la portée des SÉCURITÉ...
Page 26
mAVERTISSEMENT ! Risque mPRUDENCE ! Risque de d'électrocution ! Veillez à ce blessures ! N'utilisez jamais le que la tension nominale indiquée produit sans ou avec une grille sur l'étiquette signalétique endommagée . corresponde bien à la tension de mPRUDENCE ! Risque réseau de votre alimentation en de blessures ! Durant le électricité...
Avant l'utilisation Ill. Étape Déballage 1 . Desserrez la vis de blocage de la 19 ] pale (la vis de blocage est prémontée Retirez les matériaux d'emballage . Vérifiez le sur le filetage de la pale) . produit pour y détecter des dommages .
AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais les REMARQUE : La vis et l'écrou sont prévus pièces électriques du produit dans de l'eau ou pour régler l'inclinaison . Lors du réglage de d'autres liquides . Ne maintenez jamais le produit l'angle d'inclinaison, ne retirez ni la vis ni l'écrou . sous l'eau courante .
Page 29
Garantie Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : Article L217-16 du Code de la 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu consommation d‘un bien semblable et, le cas échéant : Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant •...
Page 30
Faire valoir sa garantie Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à de garantie, veuillez respecter les indications compter de la découverte du vice .
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: TIP: Dit symbool met de aanduiding GEVAAR! Dit symbool met de “Tip” duidt op verdere nuttige informatie . aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de Gevaar –...
Controleer het product na het uitpakken *Onderlegring 16 ] om te zien of er iets ontbreekt of *L-vormige schroef 17 ] beschadigd is . Verwijder voor gebruik al het *Borgschroef (M5 x 8 mm) (x 4) (achterste 18 ] verpakkingsmateriaal (daarbij inbegrepen rooster) beschermende folie) .
Het verpakkingsmateriaal vormt Veiligheidstips een verstikkingsgevaar . Kinderen onderschatten de daaraan MAAK U, VOORDAT U verbonden gevaren vaak . Houd HET PRODUCT GAAT kinderen altijd uit de buurt van GEBRUIKEN, VERTROUWD verpakkingsmateriaal . MET ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN Dit product mag door kinderen ...
Page 35
mWAARSCHUWING! Kans mVOORZICHTIG! Gevaar op elektrische schokken! voor verwondingen! Let erop dat de nominale Gebruik het product nooit spanning die op het typeplaatje zonder veiligheidsroosters of als is aangegeven, overeenstemt één van die veiligheidsroosters met de netspanning van uw beschadigd is . elektriciteitsnet .
Vóór gebruik Afb. Stap Uitpakken 1 . Draai de borgschroef los van het 19 ] rotorblad (de borgschroef is al Verwijder het verpakkingsmateriaal . Controleer bevestigd aan schroefdraad van het het product op mogelijke schade . rotorblad) .Plaats het rotorblad op de ...
WAARSCHUWING! Dompel de elektrische TIP: De schroef en de moer zijn bestemd onderdelen van het product nooit onder in water voor de kantelinstelling . Verwijder bij het of andere vloeistoffen . Houd het product nooit veranderen van de hellingshoek de schroef noch onder stromend water .
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te getest . In geval van schade aan het product kunt waarborgen dient u de volgende instructies in acht u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het te nemen: product .
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” ze słowem „Niebezpieczeństwo” zawiera dalsze użyteczne informacje . wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie Niebezpieczeństwo –...
Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, *Podkładka płaska 16 ] czy produkt jest kompletny i w dobrym stanie . *Śruba w kształcie litery L 17 ] Przed użyciem usunąć wszystkie materiały *Śruba mocująca (M5 x 8 mm) (x 4) (siatki 18 ] opakowaniowe, w tym folie ochronne . tylnej) 1 Korpus silnika (z górną...
Materiały pakunkowe grożą Instrukcje zadławieniem . Dzieci często nie bezpieczeństwa są w stanie ocenić związanych PRZED UŻYCIEM PRODUKTU z tym niebezpieczeństw . Zawsze ZAPOZNAĆ SIĘ ZE trzymać dzieci z dala od WSZYSTKIMI INFORMACJAMI materiałów pakunkowych . O BEZPIECZEŃSTWIE ORAZ Produkt ten może być używany ...
Page 43
mOSTRZEŻENIE! Ryzyko mOSTROŻNIE! Ryzyko porażenia prądem! zranienia! Nigdy nie używać Upewnić się, że napięcie produktu z uszkodzoną siatka znamionowe podane na tabliczce ochronną lub bez niej . znamionowej jest zgodne z mOSTROŻNIE! Ryzyko napięciem sieci zasilającej . zranienia! Podczas mOSTRZEŻENIE! Ryzyko użytkowania trzymać...
Przed użyciem Rys. Krok Rozpakowanie 1 . Śrubę mocującą wykręcić z 19 ] wirnika (śruba mocująca jest wstępnie Usunąć opakowanie . Sprawdzić, czy produkt nie wkręcona w wirnik) . jest uszkodzony . Wirnik osadzić na wałku silnika (tył...
OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać części RADA: Śruba i nakrętka służą do regulacji elektrycznych produktu w wodzie ani w innych nachylenia . Podczas regulacji kąta nachylenia płynach . Nigdy nie trzymać produktu pod nie usuwać śruby ani nakrętki . bieżącą wodą . ...
Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt wyprodukowano według wysokich gwarancyjnej standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W przypadku wad produktu Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja wniosku, prosimy stosować się do następujących nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu .
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální signálním slovem „Upozornění“ poskytuje slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s další užitečné informace . vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
Zkontrolujte po vybalení výrobku, zda je výrobek *Podložka 16 ] kompletní a v řádném stavu . Před použitím *Šroub ve tvaru L 17 ] odstraňte všechny obalové materiály (včetně *Stavěcí šroub (M5 x 8 mm) (x 4) (zadní 18 ] ochranných fólií) . mřížka) 1 Motorová...
Balicí materiál představuje Bezpečnostní pokyny nebezpečí udušení . Děti často podceňují s tím spojená SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM nebezpečí . Vždy udržujte balicí VÝROBKU SE VŠEMI materiál mimo dosah dětí . BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A Tento výrobek mohou používat POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ děti starší...
Page 51
mVAROVÁNÍ! Riziko úrazu mOPATRNĚ! Riziko zranění! elektrickým proudem! Nikdy nepoužívejte výrobek Dbejte na to, aby jmenovité bez ochranné mřížky nebo s napětí na typovém štítku poškozenou mřížkou . odpovídalo napětí v síti vašeho mOPATRNĚ! Riziko zranění! napájení . Udržujte v průběhu použití ruce, mVAROVÁNÍ! Riziko úrazu vlasy, oblečení...
Před použitím Obr. Krok Vybalení 1 . Povolte stavěcí šroub z lopatky 19 ] ventilátoru (stavěcí šroub je Odstraňte veškeré balicí materiály . Zkontrolujte, předmontován na závitu lopatky zda není výrobek poškozen . ventilátoru) . Montáž Nasaďte lopatku ventilátoru na hřídel motoru ...
VAROVÁNÍ! Neponořujte elektrické části UPOZORNĚNÍ: Šroub a matice jsou k výrobku do vody nebo jiných kapalin . Nikdy dispozici pro nastavení sklonu . Neodstraňujte při výrobek nedržte pod tekoucí vodou . nastavování úhlu sklonu ani šroub ani matici . Přední ani zadní mřížka ...
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte řiďte následujícími pokyny: možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Page 56
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: UPOZORNENIE: Tento symbol so NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Upozornenie“ ponúka signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ ďalšie užitočné informácie . označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu Nebezpečenstvo –...
Page 57
Po vybalení produktu skontrolujte, či je produkt *Podložka 16 ] kompletný a či sú všetky časti v požadovanom *Skrutka v tvare L 17 ] stave . Pred používaním odstráňte všetky obalové *Nastavovacia skrutka (M5 x 8 mm) (x 4) 18 ] materiály (vrátane ochranných fólií) . (zadná...
Obalový materiál predstavuje Bezpečnostné nebezpečenstvo udusenia . Deti upozornenia často podceňujú nebezpečenstvo PRED POUŽITÍM PRODUKTU spojené s obalovými materiálmi . SA OBOZNÁMTE SO Nedovoľte, aby sa deti dostali sa VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI do blízkosti obalového materiálu . UPOZORNENIAMI A POKYNMI Tento produkt môžu používať ...
Page 59
mVÝSTRAHA! Riziko úrazu mPOZOR! Nebezpečenstvo elektrickým prúdom! poranenia! Produkt nikdy Uistite sa, že menovité napätie nepoužívajte bez alebo s na typovom štítku zodpovedá poškodenou ochrannou mriežkou . sieťovému napätiu vášho mPOZOR! Nebezpečenstvo napájacieho zdroja . poranenia! Počas používania mVÝSTRAHA! Riziko úrazu udržiavajte ruky, vlasy, elektrickým prúdom! Ak je oblečenie a iné...
Pred použitím Obr. Krok Vybalenie 1 . Uvoľnite z lopatky nastavovaciu skrutku (nastavovacia skrutka je 19 ] Odstráňte obalový materiál . Skontrolujte, či predmontovaná na závite lopatky) . produkt nie je poškodený . Lopatku nasaďte na hriadeľ motora ...
VÝSTRAHA! Elektrické časti produktu UPOZORNENIE: Skrutka a matica sú neponárajte do vody alebo iných kvapalín . určené na nastavenie náklonu . Pri prestavovaní Produkt nikdy nedržte pod tečúcou vodou . uhlu náklonu neodstraňujte skrutku ani maticu . Predná ani zadná mriežka ...
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: prináležia zákonné...
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: NOTA: Este símbolo con la palabra ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Nota” ofrece más de señalización “Peligro” identifica un información útil .
Page 65
Después de desembalar el producto, compruebe *Arandela 16 ] si está íntegro y en perfecto estado . Elimine *Tornillo en forma de L 17 ] antes del uso la totalidad de los materiales de *Tornillo de fijación (M5 x 8 mm) (x 4) (rejilla 18 ] embalaje (incluyendo las láminas protectoras) .
El material de embalaje Indicaciones de presenta riesgo de asfixia . Los seguridad niños subestiman a menudo los ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, peligros . Mantenga siempre el FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS material de embalaje fuera del INDICACIONES DE SEGURIDAD alcance de los niños .
Page 67
m¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo m¡CUIDADO! ¡Riesgo de de descarga eléctrica! lesión! Nunca utilice el producto Asegúrese de que la tensión sin o con una rejilla de protección nominal de la placa de dañada . características coincida con la m¡CUIDADO! ¡Riesgo de tensión nominal de su suministro lesión! Durante el uso, de corriente .
Antes del uso Fig. Paso Desembalaje 1 . Afloje el tornillo de fijación de la 19 ] pala (el tornillo de fijación viene Retire por completo el material de embalaje . premontado en la rosca de la pala) . Compruebe si el producto está...
¡ADVERTENCIA! No sumerja las piezas NOTA: El tornillo y la tuerca están previstos eléctricas del producto en agua u otros líquidos . para ajustar la inclinación . Nunca quite el Nunca ponga el producto debajo del agua tornillo ni la tuerca durante el ajuste de la corriente .
Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de su siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: probado antes de su entrega . En caso de defecto Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el del producto, usted tiene derechos legales frente recibo y el número de artículo (IAN 384798_2107)
Page 72
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: BEMÆRK: Dette symbol, sammen med FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Bemærk”, angiver flere signalordet ”Fare”, betegner en nyttige informationer . faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre Fare –...
Page 73
Efter udpakning af produktet, skal det kontrolleres *Skive 16 ] at produktet er komplet og i funktionsdygtig *L-formet skrue 17 ] stand . Før anvendelse skal al emballage fjernes *Skrue (M5 x 8 mm) (x 4) (bagerste gitter) 18 ] (inklusive beskyttelsesfolier) . *Skrue (M4 x 8 mm) (vinge) 19 ] 1 Motorenhed (med øverste rør og 4 skruer)
Page 74
Emballagen udgør en Sikkerhedsanvisninger kvælningsrisiko . Børn undervurderer ofte de dermed FØR PRODUKTET TAGES I BRUG, forbundne farer . Hold emballagen SKAL DU VÆRE FORTROLIG uden for børns rækkevidde . MED ALLE SIKKERHEDS- OG Dette produkt kan anvendes af BETJENINGSANVISNINGER! børn fra 8 år og opefter, samt HVIS PRODUKTET OVERLADES...
Page 75
mADVARSEL! Risiko for mFORSIGTIG! Fare for elektriske stød! Kontrollér, kvæstelser! Anvend aldrig at netspændingen på typeskiltet produktet uden eller med et stemmer overens med beskadiget sikkerhedsgitter . spændingen på forsyningsnettet . mFORSIGTIG! Fare for mADVARSEL! Risiko for kvæstelser! Under brug elektriske stød! Hvis skal du holde hænder, hår, produktets tilslutningsledning...
Page 76
Før produktet tages i brug Fig. Trin Udpakning 1 . Skruen på vingen løsnes (skruen er 19 ] formonteret på vingens gevind) . Fjern emballagen . Kontroller om produktet er Sæt vingen på motorakslen (bagsiden beskadiget . af vingen med skruen peger i retning mod ...
Page 77
ADVARSEL! Produktets elektriske dele må BEMÆRK: Skruen og møtrikken er beregnet aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker . til indstilling af hældning . Ved justering af vinklen Hold aldrig produktet under rindende vand . skal både skrue og møtrik fjernes . Forreste og bagerste gitre må...
Page 78
Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler ved anvisninger: dette produkt, så...
Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: INDICAZIONE: Questo simbolo con il termine “Indicazione” contiene ulteriori PERICOLO! Questo simbolo con il utili informazioni . termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale .
Page 81
Dopo il disimballaggio, verificare che il prodotto *Rondella 16 ] sia completo e in buone condizioni . Rimuovere *Vite a L 17 ] tutti i materiali di imballaggio, comprese le *Vite d’arresto (M5 x 8 mm) (x 4) (griglia 18 ] pellicole protettive, prima dell'uso .
Il materiale di imballaggio Istruzioni di sicurezza comporta un pericolo di soffocamento . I bambini PRIMA DI USARE IL PRODOTTO sottovalutano spesso i pericoli PER LA PRIMA VOLTA, esistenti . Tenere sempre i materiali FAMILIARIZZARE CON TUTTE di imballaggio fuori dalla portata LE ISTRUZIONI PER L’USO E dei bambini .
Page 83
mAVVERTENZA! Rischio di mCAUTELA! Rischio di lesioni! scossa elettrica! Assicurarsi Non utilizzare mai il prodotto che la tensione nominale indicata senza griglia di protezione sulla targhetta identificativa o con griglia di protezione corrisponda alla tensione danneggiata . nominale dell’alimentazione mCAUTELA! Rischio di lesioni! elettrica .
Prima dell'uso Fig. Fase Disimballaggio 1 . Allentare la vite d’arresto dall'elica 19 ] (la vite d’arresto è premontata sulla Rimuovere il materiale di imballaggio . Verificare filettatura dell'elica) . se il prodotto è danneggiato . Posizionare l'elica sull'albero motore ...
AVVERTENZA! Non immergere le parti INDICAZIONE: La vite e il dado servono elettriche del prodotto in acqua o altri liquidi . per regolare l'inclinazione . Quando si regola Non tenere mai il prodotto sotto l'acqua l'angolo di inclinazione, non rimuovere la vite o il corrente .
Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive Per garantire un rapido disbrigo delle proprie di qualità e controllato con premura prima della pratiche, seguire le istruzioni seguenti: consegna . In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino può...
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” „Megjegyzés” szó mellett hasznos szó mellett nagy kockázati tényezőre információkra hívja fel a figyelmet . hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy Veszély –...
Page 89
A termék kicsomagolása után ellenőrizze, hogy *Alátét 16 ] a termék hiánytalan és kifogástalan állapotban *L alakú csavar 17 ] van-e . Használat előtt távolítson el minden *Rögzítőcsavar (M5 x 8 mm) (x 4) (hátsó rács) 18 ] csomagolóanyagot (a védőfóliákkal együtt) . *Rögzítőcsavar (M4 x 8 mm) (lapát) 19 ] 1 Motoregység (a felső...
A csomagolóanyagok fulladást Biztonsági utasítások okozhatnak . A gyermekek gyakran alábecsülik az ezzel A TERMÉK HASZNÁLATBAVÉTELE kapcsolatos veszélyeket . ELŐTT ISMERKEDJEN MEG Tartsa a csomagolóanyagokat A TERMÉK BIZTONSÁGI ÉS gyermekektől távol . KEZELÉSI UTASÍTÁSAIVAL! HA A terméket akkor használhatják A TERMÉKET TOVÁBBADJA, 8 éves és afeletti gyermekek, ADJA MELLÉ...
Page 91
mVIGYÁZAT! Sérülésveszély! mFIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély! Ügyeljen Soha ne használja a terméket arra, hogy a hálózati feszültség védőrács nélkül, vagy ha a adatai megfeleljenek az védőrács sérült . adattáblán feltüntetett névleges mVIGYÁZAT! Sérülésveszély! feszültség adatainak . A sérülések és a termék károsodásának megelőzése mFIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély! Ha a érdekében a használat során...
Használat előtt Ábra Lépés Kicsomagolás 1 . Lazítsa ki a rögzítőcsavart 19 ] lapátból (a rögzítőcsavar előre fel Távolítsa el a csomagolóanyagokat . Ellenőrizze van szerelve a lapát menetére) . a termék épségét . Helyezze rá a lapátot a ...
FIGYELMEZTETÉS! A termék elektromos részeit MEGJEGYZÉS: A csavar és a csavaranya ne merítse vízbe vagy más folyadékokba . Soha a dőlésszög beállítására szolgálnak . A ne tartsa a terméket folyó víz alá . dőlésszög állításakor ne vegye ki se a csavart, se a csavaranyát .
Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás kövesse az alábbi útmutatást: előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával és a cikkszámot (IAN 384798_2107) a vásárlás szemben törvényes jogok illetik meg Önt .
Page 96
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: OPOMBA: Ta simbol s signalno besedo NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno »Opomba« nudi nadaljnje koristne besedo »Nevarnost« označuje nevarnost informacije . z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila Nevarnost –...
Page 97
Po razpakiranju izdelka preverite, ali je izdelek *Podložka 16 ] popoln in brezhiben . Pred uporabo odstranite *L-vijak 17 ] ves embalažni material, vključno z zaščitnimi *Pritrdilni vijak (M5 x 8 mm) (x 4) (zadnja 18 ] folijami . mreža) 1 Motorna enota (z zgornjo cevjo in 4 pritrdilnimi *Pritrdilni vijak (M4 x 8 mm) (vetrnica) 19 ] vijaki)
Page 98
Embalažni material predstavlja Varnostna navodila nevarnost zadušitve . Otroci pogosto podcenjujejo s tem PRED UPORABO IZDELKA povezane nevarnosti . Otrokom SE SEZNANITE Z VSEMI nikoli ne dovolite zadrževanja v VARNOSTNIMI NAVODILI IN bližini embalažnega materiala . NAVODILI ZA UPORABO! ČE Otroci od 8 . leta starosti in osebe ...
Page 99
mOPOZORILO! Nevarnost mPREVIDNO! Nevarnost električnega udara! Pazite, telesnih poškodb! Nikoli ne da nazivna napetost na tipski uporabljajte izdelka brez ali s ploščici ustreza napetosti vašega poškodovano zaščitno mrežo . električnega omrežja . mPREVIDNO! Nevarnost mOPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Med električnega udara! Če uporabo imejte roke, lase, se električni priključni kabel oblačila in druge predmete zunaj...
Page 100
Priprava izdelka za uporabo Slika Korak Razpakiranje 1 . Pritrdilni vijak odvijte z vetrnice 19 ] (pritrdilni vijak je vnaprej vgrajen na Odstranite embalažo . Preverite, ali je izdelek navoju vetrnice) . poškodovan . Vetrnico namestite na gred motorja ...
Page 101
OPOZORILO! Električnih delov izdelka ne OPOMBA: Vijak in matica sta namenjena potapljajte v vodo ali druge tekočine . Izdelka ne za nastavitev naklona . Pri nastavitvi naklona ne držite pod tekočo vodo . odstranite vijaka ali matice . Sprednje in zadnje mreže ...
Page 102
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
Page 103
Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 384798_2107) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
Page 104
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07471A / HG07471B / HG07471C Version: 02/2022 IAN 384798_2107...