en-us Table of contents 1 Safety ................. 4 8.6 Keylock .............. 14 1.1 Safety definitions............ 4 8.7 Storage setting in the variable-temperature 1.2 General information........... 4 compartment ............ 14 1.3 Intended use ............. 4 9 Basic settings............ 15 1.4 Restrictive Use............
Page 3
en-us 19.2 Defrosting in the cool-fresh compartment.... 24 19.3 Defrosting in the freezer compartment .... 24 19.4 Defrosting in the variable-temperature compartment ............ 24 20 Cleaning and maintenance........ 24 20.1 Care instructions for stainless steel surfaces .. 24 20.2 Preparing the appliance for cleaning ..... 24 20.3 Cleaning the appliance..........
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Observe the following safety instructions. 1.5 Safe transport 1.1 Safety definitions WARNING The appliance is very top-heavy and may tip over. Here you can find explanations of the safety signal words ▶ The appliance must be transported by two or more used in this manual.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING It is dangerous to use an extended power cord and non- If the cooling circuit is damaged, flammable refrigerant approved adapters. may escape and explode. ▶ ▶ Do not use extension cords or multiple socket strips. To accelerate the defrosting process, do not use any ▶...
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ▶ ▶ Call Customer Service. → Page 30 If water has not been dispensed for 5 days, flush the water system. 1.9 State of California Proposition 65 ▶ Store raw meat and fish in suitable containers in the Warnings refrigerator so that they do not touch or drip on other food.
Preventing material damage en-us 2 Preventing material damage 3 Environmental protection and Pr e v e nt i n g m a t e r i a l da m a ge Env i r onm e nt a l pr ot e c t i o n a nd e ne r gy - s a v i n g energy-saving Pr e v e nt i n g m a t e r i a l da m a ge NOTICE:...
en-us Installation and connection User manual The connection data of the appliance can be found on ¡ Explanation of the limited product warranty the rating plate. → "Appliance", Fig. , Page 10 ¡ Warranty enclosure Check the power plug is inserted properly. ¡ Energy label ¡...
Familiarizing yourself with your appliance en-us 5 Familiarizing yourself with your appliance Fa m i l i a r i z i n g y our s e l f wi t h y our a ppl i a nc e Fa m i l i a r i z i n g y our s e l f wi t h y our a ppl i a nc e 5.1 Appliance Here you can find an overview of the parts of your appliance.
Features en-us 5.3 Control panel (variable-temperature compartment) Use the variable-temperature compartment's control panel to set the storage setting. Unlock Other 6 Features Freezer sets the storage setting in the variable- Fe a t u r e s temperature compartment to a freezer The features of your appliance depend on the model. compartment.
en-us Features Note 6.4 Variable-temperature container To avoid impeding the circulation of air, do not cover the inner ventilation openings. Use different storage settings to set the correct temperature for your food in the variable-temperature compartment. 6.5 Suspended frozen food container Store large frozen items in the suspended frozen food container.
Before using the appliance for the first time en-us Condensation may form on the anti-slip mat depending on the type and quantity of food stored. Where necessary, Place the ice scoop in the variable-temperature container. remove the anti-slip mat and wipe away the condensation with a dry cloth.
en-us Basic Operation Touch "Set to Default" . 8.2 Operating tips The freezer compartment temperature is set to 0 °F Once you have switched on the appliance, the set (−18 °C). ¡ temperature is only reached after several hours. Do not put any food in the appliance until the set 8.5 Cool-fresh compartment storage setting temperature has been reached.
Basic settings en-us Swipe to "Settings". 9 Basic settings Ba s i c s e t t i n gs "General" lights up. Ba s i c s e t t i n gs Touch and change the desired basic setting. 9.1 Changing the basic settings 9.2 Overview of the basic settings Here you can find an overview of the basic settings and factory settings.
en-us Additional functions "Lighting" Setting Selection Description Interior Lights Auto Switch the automatic interior lighting on Manual / or off. → "Interior lighting", Page 17 Set the brightness of the interior lighting from 20% to 100%. Light Guidance (off)/ (on) Switch the lighting assistant on or off. Theatre Lighting (off)/ (on)
Alarm en-us You can find out how to switch on the Sabbath mode in 10.5 Vacation mode ¡ the basic settings. → Page 15 If you are going to be away for a long time, you can switch on energy-saving vacation mode on the appliance. 11 Alarm Al a r m CAUTION...
en-us Service settings To be able to use Home Connect®, you must first set up 12.3 Remote diagnostics the connection to the WLAN home network (Wi-Fi ) and to the Home Connect® app. The Customer Service can access your appliance via Remote Diagnostics if you ask them to do so, if your After switching on the appliance, wait at least 2 minutes until internal device initialization is complete.
Service settings en-us 13.2 Overview of the service settings This is where you can find an overview of the service settings. "Application Info" Setting Selection Description See the information on the display E-Number: Displays information about your Production Date: / / appliance. Z-Number: Serial Number: "Filter Management"...
en-us Refrigerator compartment Setting Selection Description Demo Mode (off)/ (on) Switch the demo mode on or off. The appliance does not cool in demo mode. Note: The demo mode is only available for a certain time after the appliance is started. Storing food in the cool-fresh compartment retains the 14 Refrigerator compartment Re f r i g e r a t o r c om pa r t m e nt quality of the food better.
Variable-temperature compartment en-us Vegetables: Wash, chop up and blanch before freezing. Storage setting Food ¡ Fruit: Wash, pit and perhaps peel, possibly add sugar or ¡ Fridge See Refrigerator ascorbic acid solution. compartment → Page 20 Food that is suitable for freezing includes baked items, ¡...
en-us Water system 18.2 Water dispenser Changing the water filter or replacing it with a bypass cap Dispense cold water via the water dispenser. Hinge the filter cover upwards. Putting the water dispenser into operation Note: Once the appliance has been connected or a new water filter has been installed, there will be air in the water system.
Water system en-us Press and hold Lock Water until the light bar lights up Note: The ice cube maker automatically detects that the fully. ice storage container is full and stops producing ice cubes. The display shows . The water capacity favorites light up. It may take up to 48 hours until the ice storage container is Water capacity full.
en-us Defrosting 19 Defrosting 20.3 Cleaning the appliance De f r os t i n g De f r os t i n g WARNING 19.1 Defrosting in the refrigerator Moisture intrusion may cause an electric shock. compartment Do not use any steam cleaners or high-pressure ▶...
Cleaning and maintenance en-us Underneath the cool-fresh container on both sides, Removing the snack container press the telescopic rail lock outwards and remove Pull the snack container out all the way. the cool-fresh container . Underneath the snack container on both sides, press the telescopic rail lock downwards and remove the snack container...
Page 26
en-us Cleaning and maintenance Note: A new odor filter can be purchased from our customer service or our website.
Troubleshooting en-us 21 Troubleshooting Tr oubl e s hoot i n g You can eliminate minor issues on your appliance Only original spare parts may be used to repair the ▶ Tr oubl e s hoot i n g yourself. Please read the information on eliminating issues appliance.
Page 28
en-us Troubleshooting Issue Cause and troubleshooting A message with "D" or "E" appears The electronics have detected a fault. on the display. Switch off the appliance. Disconnect the appliance from the power supply. Unplug the power plug or switch off the circuit breaker in the fuse box. Reconnect the appliance after 5 minutes.
Page 29
Troubleshooting en-us Issue Cause and troubleshooting Ice cube production is low. Switch off the appliance. Disconnect the appliance from the power supply. Unplug the power plug or switch off the circuit breaker in the fuse box. Reconnect the appliance after 5 minutes. If the fault persists, call customer service.
USA: 22 Storage and disposal St o r a ge a nd di s pos a l 1-800-735-4328 www.thermador.com/support St o r a ge a nd di s pos a l www.thermador.com/us/accessories 22.1 Taking the appliance out of operation Switch off the appliance.
Page 31
fr-ca Table des matières 1 Sécurité.............. 33 8.6 Verrouillage des touches .......... 44 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 33 8.7 Réglage de palier du compartiment à température 1.2 Indications générales .......... 33 variable .............. 44 1.3 Conformité...
Page 32
fr-ca 19 Dégivrer .............. 55 19.1 Dégivrer le compartiment réfrigération .... 55 19.2 Dégivrer le compartiment fraîcheur ....... 55 19.3 Dégivrer le compartiment congélation .... 55 19.4 Décongeler dans le compartiment à température variable .............. 55 20 Nettoyage et entretien .......... 55 20.1 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox ...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Respectez les consignes de sécurité suivantes. Le nettoyage de l’appareil et l’entretien par l’utilisateur sont des activités que les enfants ne peuvent pas 1.1 Définitions des termes de sécurité effectuer sans surveillance. Vous trouverez ici des explications sur les mots de 1.5 Transport sûr signalisation de sécurité...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si les orifices de ventilation de l'appareil sont obstrués, un Les enfants peuvent se passer le matériel d'emballage mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit par-dessus la tête, s'y enrouler et s'y étouffer. de réfrigération fuit.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est Un contact avec les produits congelés et les surfaces endommagé, débrancher immédiatement la fiche mâle froides peut entraîner des brûlures par le froid. du cordon d'alimentation secteur ou couper le fusible ▶...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.9 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie :...
Prévenir les bris matériels fr-ca 2 Prévenir les bris matériels 3 Protection de l'environnement et Pr é v e ni r l e s br i s m a t é r i e l s Pr ot e c t i o n de l ' e nv i r onne m e nt e t é c onom i e s économies Pr é...
fr-ca Installation et branchement 4 Installation et branchement 4.5 Brancher l'appareil au raccordement I n s t a l l a t i o n e t br a nc he m e nt d'eau potable I n s t a l l a t i o n e t br a nc he m e nt 4.1 Contenu de livraison Exigence Une vanne d'arrêt est installée au niveau du...
Description de l'appareil fr-ca 5 Description de l'appareil De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
Équipement fr-ca Symbole Description Symbole Description Afficher d'autres Activer la fonction informations à l'écran Désactiver la fonction 5.3 Bandeau de commande (compartiment à température variable) Le bandeau de commande du compartiment à température variable vous permet de définir le réglage de palier. Unlock Other 6 Équipement Congélateur règle le réglage de palier dans le...
fr-ca Équipement Remarque 6.4 Récipient à température variable Pour ne pas entraver la circulation de l'air, ne couvrez pas les orifices de ventilation internes. Utilisez différents réglages de palier afin de régler la bonne température pour vos aliments dans le récipient à température variable.
Avant la première utilisation fr-ca Suivant la quantité et la nature du produit stocké, de la Conseil condensation peut se former sur le tapis antidérapant. Si Placez la palette à glace dans le récipient à température nécessaire, retirez le tapis antidérapant et essuyez l’eau variable.
fr-ca Opération de base Conseil : Si vous maintenez / enfoncé, la 8.2 Remarques concernant le température change de 1 ° par seconde jusqu'à ce que fonctionnement de l’appareil vous relâchiez la touche. La température recommandée dans le compartiment Lorsque vous avez allumé l'appareil, il peut s'écouler ¡...
Réglages de base fr-ca Appuyez sur le réglage de palier souhaité et confirmez 9 Réglages de base Ré gl a ge s de ba s e avec . Ré gl a ge s de ba s e Régler le bandeau de commande (compartiment à 9.1 Modifier les réglages de base température variable) Accédez au "Settings"...
Fonctions additionnelles fr-ca Remarque : Pour savoir comment activer et désactiver la 10.5 Mode Vacances fonction automatique Super-congélation, consultez les Si vous vous absentez pendant une longue période, vous réglages du service. → Page 50 pouvez activer le mode Vacances pour économiser Annuler la fonction Super-congélation automatique l'énergie sur l'appareil.
fr-ca Alarme Remarques 12 Home Connect® Hom e C onne c t ® Pendant le Mode Sabbat l'éclairage du bandeau de ¡ commande est moins lumineux. Cet appareil peut être mis en réseau. Branchez votre Hom e C onne c t ® Pour savoir comment activer le Mode Sabbat, consultez appareil à...
Réglages de service fr-ca Ouvrir l'appli Home Connect® et scanner le code QR Certificat de sécurité du module de communication ¡ suivant. Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). La version actuelle du logiciel et du matériel de votre ¡ électroménager.
Page 50
fr-ca Réglages de service Réglage Sélection Description Ethylene Absorber Voir les informations à l'écran Affiche le statut de l'absorbeur Install d'éthylène. Reset Installer l'absorbeur d'éthylène. Remove Réinitialiser le statut de l'absorbeur d'éthylène. Démonter l'absorbeur d'éthylène. Suivre les instructions figurant à l’écran. → ...
Compartiment réfrigération fr-ca 14 Compartiment réfrigération 15.1 Recommandations de paliers dans le Com pa r t i m e nt r é f r i g é r a t i o n compartiment fraîcheur Vous pouvez entreposer des produits laitiers, des œufs, Com pa r t i m e nt r é...
fr-ca Compartiment à température variable La laitue, les radis, les œufs en coquille, les raisins, les Réglage de stockage Aliments ¡ pommes et poires crues, le yaourt, la crème aigre, la Soft Freeze Congélation douce, par crème fraîche et la mayonnaise ne se prêtent pas à la exemple de la viande, de la congélation.
Système hydraulique fr-ca Changer le filtre à eau ou le remplacer par un 18.2 Distributeur d’eau capuchon bypass Prélevez de l'eau froide du distributeur d'eau. Ouvrir le couvercle du filtre vers le haut. Mettre en service le distributeur d'eau Remarque : Le système hydraulique d'un appareil nouvellement branché, ou pourvu d'un filtre à...
fr-ca Système hydraulique Maintenez Lock Water enfoncé jusqu'à ce que le Quick Ice Accélération de la bandeau lumineux s'allume entièrement. production de glaçons Les favoris du volume de remplissage d'eau s'allument. Remarque : "Quick Ice" est uniquement disponible Volume de remplissage d'eau lorsque la production de Votre appareil est équipé...
Dégivrer fr-ca 19 Dégivrer 20.3 Nettoyer l'appareil Dé gi v r e r Dé gi v r e r AVERTISSEMENT 19.1 Dégivrer le compartiment réfrigération L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de ▶ Le compartiment réfrigération de votre appareil se dégèle nettoyer à...
fr-ca Nettoyage et entretien 20.5 Retirer les pièces d’équipement Retirer le compartiment de contre-porte Soulevez le compartiment dans la contre-porte vers le ▶ Si vous souhaitez nettoyer soigneusement les pièces haut et retirez-le. d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette et retirez-la ...
Nettoyage et entretien fr-ca 20.6 Remplacer le filtre anti-odeurs Retirer le support du filtre anti-odeurs. Retirer le filtre anti-odeurs usagé de son support et le remplacer par le nouveau filtre anti-odeurs. Remarque : Pour un filtre anti-odeurs neuf, adressez- vous à notre service après-vente ou consultez notre site Web.
fr-ca Dépannage 21 Dépannage Dé pa nna ge Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être ▶ Dé pa nna ge votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage utilisées pour réparer l'appareil. avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut Afin d'écarter tout danger, quand le cordon ▶...
Page 59
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Il manque des photos, elles ne Les caméras ne sont pas étalonnées. sont pas cadrées ou affichent un Éteignez l’appareil. mauvais angle. Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à...
Page 60
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les glaçons sont produits en La pression de l’eau est basse. quantité insuffisante. Vérifiez la pression d'eau au niveau de l’alimentation en eau ou du système de ▶ filtre à eau externe, par exemple, l'installation d'osmose inverse. Raccordez l'appareil uniquement à...
(Z-Nr.) de l’appareil. Retirez tous les aliments. USA: Démontez le filtre à eau. 1-800-735-4328 Nettoyez l'appareil. → Page 55 www.thermador.com/support Afin de garantir la ventilation de l'espace intérieur, www.thermador.com/us/accessories laisser l'appareil ouvert. 1-800-735-4328 22.2 Éliminer un appareil usagé...
fr-ca Données techniques 24 Données techniques Donné e s t e c hni q ue s La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le Donné e s t e c hni q ue s volume net ainsi que d'autres données techniques. → "Appareil", Fig. , Page 40 24.1 Informations sur le logiciel libre Ce produit comprend des composants logiciels distribués...
Page 63
es-mx Tabla de contenidos 1 Seguridad .............. 65 8.6 Bloqueo de teclas........... .. 76 1.1 Definiciones de seguridad ........ 65 8.7 Ajuste de almacenamiento en el compartimento 1.2 Indicaciones generales ........... 65 de temperatura variable.......... 76 1.3 Uso previsto ............ 65 9 Ajustes básicos............
Page 64
es-mx 19 Descongelación ............ 87 19.1 Desescarchar el compartimiento de refrigeración.. 87 19.2 Desescarchar el compartimiento fresco .... 87 19.3 Descongelación dentro del congelador .... 87 19.4 Descongelar en el compartimiento de temperatura variable .......... 87 20 Limpieza y cuidados .......... 87 20.1 Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable ..........
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario seguridad. no deberán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Un aislamiento dañado del cable de conexión de red es 1.7 Uso seguro peligroso. ▶ Evite que el cable de conexión de red entre en contacto ADVERTENCIA La penetración de humedad puede causar una descarga con fuentes de calor.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.8 Aparato dañado Los envases con bebidas carbonatadas pueden estallar. ▶ ADVERTENCIA No guardar envases que contengan líquidos gaseosos Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso en el compartimiento fresco o en el compartimento de son peligrosos.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.9 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:...
Evitar daños materiales es-mx 2 Evitar daños materiales 3 Protección del medio ambiente y Ev i t a r da ños m a t e r i a l e s Pr ot e c c i ó n de l m e di o a m bi e nt e y a hor r o ahorro Ev i t a r da ños m a t e r i a l e s AVISO:...
es-mx Instalación y conexión Equipamiento y accesorios Instalar la toma de agua según las instrucciones de ¡ Material para instalación montaje adjuntas. ¡ Instrucciones de instalación ¡ Manual de instrucciones 4.6 Conectar el aparato a la red eléctrica ¡ Declaración de garantía limitada del producto ¡...
Familiarizándose con el aparato es-mx 5 Familiarizándose con el aparato Fa m i l i a r i z á ndos e c on e l a pa r a t o Fa m i l i a r i z á ndos e c on e l a pa r a t o 5.1 Aparato Aquí...
es-mx Familiarizándose con el aparato Dispensador de agua → Página 85 Cajón para aperitivos → Página 74 Panel de control → Página 72 Placa de características → Página 94 Estantes de la puerta para botellas grandes Cajón fresco → Página 74 → Página 74 Fabricador de cubitos de hielo → Página 86 Panel de mando (compartimento de temperatura Depósito para cubitos de hielo → ...
Equipamiento es-mx Símbolo Descripción Símbolo Descripción Mostrar más información en Activar la función el panel indicador Desactivar la función 5.3 Panel de mando (compartimento de temperatura variable) El ajuste de almacenamiento se configura mediante el panel de mando del compartimento de temperatura variable. Unlock Other 6 Equipamiento...
es-mx Equipamiento Nota 6.4 Recipiente de temperatura variable No cubrir las aberturas de ventilación interiores para no perjudicar la circulación del aire. Utilizar distintos ajustes de almacenamiento para configurar la temperatura correcta para los alimentos en el recipiente de temperatura variable. 6.5 Recipiente suspendido para productos congelados El recipiente suspendido permite almacenar productos congelados grandes.
Antes de usar el aparato por vez primera es-mx Consejo Alfombrilla antideslizante Colocar la pala para hielo en el recipiente de temperatura La alfombrilla antideslizante evita que las botellas y los variable. alimentos se muevan. En función de la cantidad y el tipo de alimento guardado, puede formarse agua de condensación en la alfombrilla antideslizante.
es-mx Manejo básico 8 Manejo básico Ajustar la temperatura del congelador Ma ne j o bá s i c o Tocar el indicador de temperatura (congelador). Ma ne j o bá s i c o Tocar / repetidas veces hasta que la indicación 8.1 Encender el aparato de temperatura (congelador) muestre el ajuste de temperatura deseado.
Ajustes básicos es-mx Tocar el ajuste de almacenamiento deseado. Ajustar la temperatura del compartimiento de temperatura variable Presionar el ajuste de almacenamiento en el 9 Ajustes básicos Aj u s t e s bá s i c os compartimento de temperatura variable. Presionar "More Options" ...
es-mx Funciones adicionales "Display" Ajuste Opción Descripción Display Brightness Auto Activar o desactivar la iluminación Manual / automática del panel indicador. Ajustar la iluminación manual del panel indicador de 20 % a 100 %. Automatic Display Lock (desactivado)/ (activado) Activar o desactivar el bloqueo automático de las teclas.
Funciones adicionales es-mx Nota: Para activar y desactivar la función 10.5 Modo vacaciones Supercongelación automática, consultar los ajustes de En caso de ausentarse durante un largo período de servicio. → Página 82 tiempo, puede activarse el modo de vacaciones. Cancelar la función Supercongelación automática PRECAUCIÓN Tocar el indicador de temperatura (congelador).
es-mx Alarma Mensajes en el panel de control 12 Home Connect® ¡ Hom e C onne c t ® Notas Este aparato es apto para la conexión en red. Conecte su Durante el modo Modo Sabbat, se atenúa la Hom e C onne c t ® ¡...
Ajustes de servicio es-mx Abrir la aplicación Home Connect® y escanear el Certificado de seguridad del módulo de comunicación ¡ siguiente código QR. Wi-Fi (para la protección técnica de la información de la conexión). Las versiones actuales del software y del hardware del ¡...
Page 82
es-mx Ajustes de servicio "Filter Management" Ajuste Selección Descripción Water Filter Véase la información en el panel Muestra el estado del filtro de agua. indicador Restablecer el estado del filtro de Reset agua. Seguir las instrucciones del panel indicador. Ethylene Absorber Véase la información en el panel Muestra el estado del absorbente de indicador...
Compartimiento de refrigeración es-mx Ajuste Selección Descripción Demo Mode (desactivado)/ (activado) Activar o desactivar el modo de exposición. En el modo de exposición, el aparato no enfría. Nota: El modo de exposición solo está disponible durante un cierto tiempo tras la puesta en marcha del aparato. 14 Compartimiento de refrigeración 15 Compartimiento fresco Com pa r t i m i e nt o de r e f r i g e r a c i ó...
es-mx Compartimiento de temperatura variable Descongelar en el compartimiento de refrigeración los 16.1 Consejos para colocar los alimentos en ¡ alimentos de origen animal, como el pescado, la carne, el congelador el queso o el requesón. Descongelar el pan a temperatura ambiente. Almacenar los alimentos en envases herméticos.
Sistema de agua es-mx Sustituir el filtro de agua: Girar el filtro del agua 90° en sentido antihorario cada 6 meses. retirarlo . ¡ si se enciende "Filter is expired.". ¡ Retirar con cuidado el filtro de agua, ya que puede ‒ si se aprecia que se agota el dispensador de agua.
es-mx Sistema de agua Guardar nuevos favoritos Extracción de agua Nota: Se puede guardar un máximo de 6 niveles de Presionar el vaso contra el botón de extracción ▶ mantener el vaso bajo el dispensador de agua y llenado de agua. presionar ...
Descongelación es-mx 19 Descongelación Poner en marcha el fabricador de cubitos de hielo De s c onge l a c i ó n Notas De s c onge l a c i ó n La producción de cubitos de hielo se inicia en cuanto el ¡...
es-mx Limpieza y cuidados Retirar todos los elementos adicionales y accesorios 20.5 Retirar elementos del aparato del aparato. → Página 88 Si se desea limpiar a fondo los elementos del aparato, será necesario quitarlos. 20.3 Limpiar el aparato Retirar las bandejas ADVERTENCIA Levantar la bandeja y extraerla ...
Limpieza y cuidados es-mx Retirar el botellero de puerta 20.6 Sustituir el filtro desodorizante Levantar y extraer el botellero. ▶ Retirar la sujeción del filtro desodorizante. Retirar el filtro desodorizante agotado del soporte del filtro desodorizante y sustituirlo por el nuevo filtro desodorizante.
es-mx Solucionar pequeñas averías 21 Solucionar pequeñas averías Sol u c i o na r pe que ña s a v e r í a s Usted mismo puede solucionar los errores menores de su Solo se pueden utilizar repuestos originales para ▶...
Page 91
Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas Faltan imágenes, no están bien Las cámaras no están calibradas. recortadas o muestran un ángulo Apagar el aparato. erróneo. Desconectar el aparato de la red eléctrica. Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
Page 92
es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas La producción de cubitos de hielo Comprobar la producción de cubitos de hielo tras unas horas. ▶ es baja. La presión del agua es demasiado baja. Comprobar la presión de agua del dispositivo de suministro de agua o del ▶...
Nr.) del aparato. USA: ADVERTENCIA 1-800-735-4328 Los niños pueden quedar encerrados en el aparato y www.thermador.com/support poner así en peligro su vida. www.thermador.com/us/accessories Quitar las puertas del aparato. ▶ Dejar las bandejas y recipientes dentro del aparato para ▶...
es-mx Datos técnicos 23.1 Número de modelo (E-Nr.), número de fabricación (FD) y número de conteo (Z- Nr.) El número de modelo (E-Nr.), el número de fabricación (FD) y el número de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la placa de características del aparato. → "Aparato", Fig.