hit counter script
Mitsubishi Electric PEAD Operation Manual
Hide thumbs Also See for PEAD:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Air-Conditioners
PEAD-A09,12,15,18,24,30,36AA8
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para
garantizar un uso seguro y correcto.
FOR USER
POUR L'UTILISATEUR
PARA EL USUARIO
English
Français
Español

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric PEAD

  • Page 1 Air-Conditioners PEAD-A09,12,15,18,24,30,36AA8 OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Français Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
  • Page 2: Table Of Contents

    • This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons. Disposing of the unit Caution: When you need to dispose of the unit, consult your dealer. • Do not use any sharp object to push the buttons, as this may damage the remote controller. • Never block or cover the indoor or outdoor unit’s intakes or outlets. 2. Parts Names ■ Indoor Unit ■ PEAD-A·AA8 Ceiling Concealed PEAD-A·AA8 Fan steps 3 steps Vane – Louver – Filter Normal Filter cleaning indication –...
  • Page 3 2. Parts Names ■ Remote controller (Optional parts) Radio frequency interface Wired remote controller IR wireless remote controller RF thermostat ■ Wired Remote Controller Controller interface The functions of the function buttons change depending on the screen. Refer to the button function guide that appears at the bottom of the LCD for the functions they serve on a given screen. When the system is centrally controlled, the button function guide that corresponds to the locked button will not appear. ⑤ Main display Main menu Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Room Timer Cool Set temp. Auto Weekly timer OU silent mode ⑥...
  • Page 4 2. Parts Names Display The main display can be displayed in two different modes: “Full” and “Basic”. The factory setting is “Full”. To switch to the “Basic” mode, change the setting on the Main display setting. (Refer to operation manual included with remote controller.) <Full mode>...
  • Page 5 2. Parts Names ■ Wireless Remote-Controller Transmission area Transmission indicator Remote controller display Timer indicator * For explanation purposes, all of the items that appear in the display are shown. * All items are displayed when the Reset but- ton is pressed. Operation areas ON/OFF button Set Temperature buttons Timer Off button...
  • Page 6: Operation

    3. Operation ■ About the operation method, refer to the operation manual that comes with each remote controller. 3.1. Turning ON/OFF [ON] [OFF] Press the [ON/OFF] button. Press the [ON/OFF] button again. The ON/OFF lamp will light up in green, The ON/OFF lamp will come off, and and the operation will start. the operation will stop. Note: Even if you press the ON/OFF button immediately after shutting down the operation is progress, the air conditioner will not start for about 3 minutes. This is to prevent the internal components from being damaged.
  • Page 7 3. Operation 3.4. Fan speed setting <Navigating through the pages> page Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Press [F3] to go to the previous page. Timer Room Weekly timer Press [F4] to go to the next page. Cool Set temp. OU silent mode Main display: Cursor Page Mode Temp.
  • Page 8: Timer

    • When the filter is removed, do not touch the metallic parts inside the indoor unit, otherwise injury may result. Caution: • Do not dry the filters in direct sunlight or by using a heat source, such ■ PEAD-A·AA8 as an electric heater: this may warp them. • Do not wash the filters in hot water (above 122 °F [50 °C]), as this may warp them. • Make sure that the air filters are always installed. Operating the unit without air filters can cause malfunction. Caution: • Before you start cleaning, stop operation and turn OFF the power sup- ply.
  • Page 9: Trouble Shooting

    7. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Air conditioner does not heat or cool well. ■ Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) ■ Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. ■...
  • Page 10: Specifications

    ■ Do not attempt to repair this equipment by yourself. Turn off the power switch immediately and consult your dealer. Be sure to provide the dealer with the model name. *2: Only for IR wireless remote controller 8. Specifications PEAD-A·AA8 series Model Item A09AA8 A12AA8...
  • Page 11 Précaution: Rangement de l’appareil • Ne pas utiliser d’objet pointu pour enfoncer les boutons car cela ris- Lorsque vous devez ranger l’appareil, veuillez consulter votre revendeur. querait d’endommager la commande à distance. • Ne jamais obstruer les entrées et sorties des appareils extérieurs et intérieurs. 2. Nomenclature ■ PEAD-A·AA8 ■ Unité interne Dissimulé dans le plafond PEAD-A·AA8 Modes du ventilateur 3 modes Ailette – Louvre – Filtre Normal Témoin de nettoyage du filtre...
  • Page 12 2. Nomenclature ■ Télécommande (pièces en option) Interface radiofréquence (RF) Télécommande à fil Télécommande sans fil infrarouge Thermostat RF ■ Télécommande filaire Interface de la télécommande Les fonctions réalisées par les touches varient en fonction de l’écran. Consultez le guide des touches en bas de l’écran LCD pour voir les fonctions correspondant à un écran donné. Lorsque le système est piloté à distance, le guide de fonction des touches n’apparaît pas pour les touches verrouillées. ⑤ Ecran principal Menu général Main Main menu Vane·Louver·Vent.
  • Page 13 2. Nomenclature Afficheur L’écran principal peut être affiché dans deux modes différents : “complet” et “basic”. Le réglage usine est “complet”. Pour passer au mode “basic”, changez-le dans l’écran principal. (Reportez-vous au manuel d’utilisation inclus avec la télécommande.) <Mode complet> <Mode basic> * Toutes les icônes sont affichées pour la compréhension.
  • Page 14 2. Nomenclature ■ Pour la télécommande sans fil Zone de transmission Témoin de transmission Écran d’affichage de la télécommande Témoin de la minuterie * A des fins de clarification, tous les éléments qui apparaissent sur l’écran d’affichage sont illustrés. * Tous les éléments sont illustrés lorsque la touche “Reset”...
  • Page 15 3. Fonctionnement ■ Concernant le mode de fonctionnement, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec chaque télécommande. 3.1. Marche/arrêt [MARCHE] [ARRÊT] Pressez la touche [MARCHE / ARRÊT]. Pressez à nouveau la touche [MARCHE / ARRÊT]. La lampe Marche / Arrêt s’allume en vert, La lampe Marche / Arrêt s’éteint, et l’appareil et l’appareil démarre. s’arrête. Remarque : Même si vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt immédiatement après le début de la procédure d’arrêt, le climatiseur ne redémarrera pas avant 3 minutes environ.
  • Page 16 3. Fonctionnement 3.4. Réglage de la vitesse du ventilateur <Naviguer dans les pages du menu> page Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Pressez [F3] pour revenir à l’écran Room Timer précédent. Weekly timer Cool Set temp. OU silent mode Pressez [F4] pour aller à la page suivante. Main display: Cursor Page Mode Temp.
  • Page 17 • Si les filtres sont particulièrement sales, les laver à l’eau tiède. Veiller à attention de ne pas tomber. rincer soigneusement toute trace de détergent et laisser sécher les filtres • Une fois le filtre retiré, ne pas toucher les pièces métalliques internes complètement avant de les remonter dans le climatiseur. de l’appareil intérieur sous peine de blessure. ■ PEAD-A·AA8 Précaution: • Ne jamais laisser sécher les filtres au soleil ni les sécher en utilisant une source de chaleur comme un chauffage électrique : vous risqueriez de les déformer. • Ne jamais laver les filtres à l’eau chaude (au-dessus de 122 °F [50 °C]) car vous risqueriez de les faire gondoler.
  • Page 18 7. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. ■ Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) ■ Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence. ■...
  • Page 19 ■ N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Mettez l’appareil hors tension immédiatement et consultez votre revendeur. Veuillez fournir au revendeur le nom du modèle. *2 : Uniquement pour la télécommande sans fil infrarouge. 8. Spécifications techniques Série PEAD-A·AA8 Modèle A09AA8 A12AA8 A15AA8 A18AA8 Elément...
  • Page 20: Precauciones De Seguridad

    Eliminación de la unidad Precaución: Cuando deba eliminar la unidad, consulte con su distribuidor. • No utilice objetos puntiagudos para apretar los botones ya que podría dañarse el controlador remoto. • No bloquee ni cubra nunca las tomas y salidas de las unidades interior y exterior. 2. Nombres de las piezas ■ Unidad interior ■ PEAD-A·AA8 Oculto en el techo PEAD-A·AA8 Pasos del ventilador 3 pasos Álabe – Tablilla – Filtro Normal Indicación de limpieza del filtro...
  • Page 21 2. Nombres de las piezas ■ Controlador remoto (piezas opcionales) Interfaz de radiofrecuencia Controlador remoto por cable Controlador remoto inalámbrico IR Termostato de RF ■ Controlador remoto por cable Interfaz del controlador Las funciones de los botones de función cambian dependiendo de la pantalla. Consulte la guía de funciones de los botones que aparece en la parte inferior del LCD para ver las funciones que tienen en cada una de las pantallas. Cuando el sistema se controla a nivel central, la guía de función del botón ⑤ que corresponde al botón bloqueado no aparecerá. Pantalla principal Menú principal Main Main menu Vane·Louver·Vent.
  • Page 22 2. Nombres de las piezas Pantalla La pantalla principal se puede visualizar en dos modos diferentes: “Completo” y “Básico”. De forma predeterminada, se visualiza el modo “Completo”. Para cambiar al modo “Básico”, cambie la configuración en la configuración de la Pantalla principal. (Consulte el Manual de instrucciones que se incluye con el controlador remoto.) <Modo completo>...
  • Page 23 2. Nombres de las piezas ■ Controlador remoto inalámbrico Área de transmisión Indicador de transmisión Pantalla del controlador remoto Indicador del programador * A efectos explicativos, se muestran todos los elementos que aparecen en la pantalla. * Todos los elementos se muestran cuando se pulsa el botón Reset. Áreas de funcionamiento Botón ENCENDIDO/APAGADO Botones de ajuste de temperatura...
  • Page 24: Funcionamiento

    3. Funcionamiento ■ Para más información sobre el método de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones que viene con cada controlador remoto. 3.1. ENCENDER/APAGAR [ENCENDER] [APAGAR] Pulse el botón [ON/OFF]. Pulse de nuevo el botón de [ON/OFF]. La lámpara de ENCENDIDO/APAGADO La lámpara de ENCENDIDO/APAGA- se iluminará en verde y comenzará a DO se apagará y la unidad dejará de funcionar la unidad. funcionar.
  • Page 25 3. Funcionamiento 3.4. Configuración de la velocidad del ventilador <Navegación por las páginas> página Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Presione [F3] para ir a la página Timer Room Weekly timer anterior. Cool Set temp. OU silent mode Presione [F4] para ir a la página Main display: Cursor Page siguiente.
  • Page 26: Programador

    • Al retirar el filtro, no toque las partes metálicas del interior de la unidad interior, ya que de lo contrario podrían producirse lesiones. Precaución: • No seque los filtros a la luz directa del sol o utilizando una fuente de ■ PEAD-A·AA8 calor, como un calentador eléctrico: esto puede deformarlos. • No lave los filtros en agua caliente (por encima de 50 °C [122 °F]), ya que esto podría deformarlos. • Asegúrese de que los filtros de aire estén siempre instalados. El funcionamiento de la unidad sin filtros de aire puede causar un mal funcionamiento.
  • Page 27: Solución De Problemas

    7. Solución de problemas ¿Tiene problemas? Aquí está la solución. (La unidad está funcionando normalmente.) El acondicionador de aire no calienta o enfría bien. ■ Limpie el filtro. (El flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio u obstruido.) ■ Compruebe el ajuste de temperatura y ajuste la temperatura establecida. ■...
  • Page 28: Especificaciones

    ■ No intente reparar este equipo usted solo. Desconecte inmediatamente el interruptor de encendido y consulte a su distribuidor. Asegúrese de proporcionar al distribuidor el nombre del modelo. *2: Solo para el controlador remoto inalámbrico IR 8. Especificaciones Serie PEAD-A·AA8 Modelo Elemento A09AA8 A12AA8...
  • Page 32 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN KJ79P805H01...

Table of Contents