Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. OPERATION....................9 5. DAILY USE....................11 6.
Page 3
of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
Page 5
• Connect the mains plug to the mains • Do not allow food to come in contact with socket only at the end of the installation. the inner walls of the appliance Make sure that there is access to the compartments.
sources, door handles, door hinges, trays • Disconnect the appliance from the mains and baskets. Door gaskets are available supply. for at least 10 years after the model has • Cut off the mains cable and discard it. been discontinued. The duration may be •...
Page 7
can circulate freely around the back of the cabinet. Overall dimensions ¹ This appliance should be installed in a dry, 2020 well ventilated indoor position. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the ¹...
Page 8
3.3 Electrical connection 3.5 Rear spacers • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power Please refer to the separate document supply. with instructions on installation and door • The appliance must be earthed. The reversal.
4. OPERATION 4.1 Control panel 4.3 Switching off Freezer temperature button Freezer compartment indicator 1. Press and hold the Freezer temperature Extra Freeze indicator and Fridge temperature buttons for 10 seconds. Fridge temperature button The display shows blinking indicator. Fridge compartment indicator 2.
Page 10
The temperature range may vary between To deactivate the Extra Cool function before -15 and -24°C for freezer and between 2 and its automatic end, press and hold the Fridge 8°C for fridge. temperature button until the Extra Cool indicator turns off. To set a different fridge temperature, turn off The temperature indicators show the set the Extra Cool function.
4.9 High temperature alarm • Once the temperature is back to the set value, the alarm turns off and the normal display restores. The alarm activates when you plug the 4.10 Rest mode appliance for the first time. The Rest mode ensures optimal food Freezer compartment preservation while minimizing energy consumption during periods of non-operation.
Page 12
2. Lift up the front of the drawer. 3. Pull the drawer out while lifting it up. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. 5.3 GreenZone drawer There is a pull-out drawer in the bottom part of the refrigerator compartment.
Page 13
2. Pull the glass shelf support towards 3. Lift and turn the drawer to pull it out of the yourself. appliance. 5.5 Removing ExtraChill The shelf above the drawer can be removed There is a drawer above the GreenZone from the appliance only for cleaning purpose. drawer.
Page 14
2. If you need to replace the device's white membrane, grab the device in the middle and separate the membrane from the cover by pulling the cover. 5.7 Humidity control The glass shelf of the GreenZone drawer 3. Assemble a new membrane into the features a device that regulates its sealing cover by pressing the edge of the and provides for optimal humidity inside the...
Page 15
Depending on the quantity and condition Do not remove the Cooling360° panel. of fruit and vegetables stored in the Do not use water spray or steam to clean GreenZone drawer, condensation may the appliance. For cleaning instructions, occur. refer to the "Care and cleaning" chapter. In such a case, remove the condensation 5.9 Freezing fresh food using a soft cloth.
compartment or at room temperature, CAUTION! depending on the time available for this operation. In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the Small pieces may even be cooked still frozen, power has been off for longer than the directly from the freezer: in this case, cooking value shown on rating plate under "rising will take longer.
Page 17
• Do not re-freeze defrosted food. If the food has defrosted, cook it, cool it down and Type of food Shelf life then freeze it. (months) 6.3 Hints for storage of frozen food Dairy food: Butter 6 - 9 • Freezer compartment is the one marked Soft cheese (e.g.
above the vegetable drawer. Store meat • Butter and cheese: place in an airtight for at most 1-2 days. container or wrap in an aluminium foil or a • Fruit and vegetables: clean thoroughly polythene bag to exclude as much air as (eliminate the soil) and place in a special possible.
be removed only for cleaning. Pull out the into a recipient on the compressor and shelf straight to remove it. The cover plates evaporates. The recipient cannot be above the drawers in the compartment can removed. be taken out for cleaning. 7.6 Periods of non-operation 7.4 Defrosting of the freezer When the appliance is not in use for long...
Page 20
Problem Possible cause Solution The Extra Freeze function is switch‐ Refer to "Extra Freeze function" ed on. section. The Extra Cool function is switched Refer to "Extra Cool function" sec‐ tion. The compressor does not start im‐ The compressor starts after a period This is normal, no error has occur‐...
Page 21
Problem Possible cause Solution The food products' temperature is Let the food products temperature too high. decrease to room temperature be‐ fore storage. Many food products are stored at Store less food products at the the same time. same time. The door has been opened often.
9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the It is also possible to find the same information rating plate on the internal side of the in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
Velkomin(n) til Electrolux! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fá leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar. www.electrolux.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................24 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................26 3. UPPSETNING....................28 4. NOTKUN....................... 32 5. DAGLEG NOTKUN..................34 6.
Page 25
yngri en 3 ára frá heimilistækinu nema þau séu undir stöðugu eftirliti. • Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með heimilistækið. • Börn eiga ekki að hreinsa eða framkvæma notandaviðhald á heimilistækinu án eftirlits. •...
• Hreinsaðu heimilistækið með mjúkum rökum klút. Notaðu aðeins hlutlaus þvottaefni. Notaðu ekki neinar vörur með svarfefnum, stálull, leysiefni eða málmhluti. • Þegar heimilistækið er tómt um lengri tíma skal slökkva á því, afísa, hreinsa, þurrka og skilja hurðina eftir opna til að koma í...
Page 27
• Gakktu úr skugga um að rafmagnsíhlutir • Fylgdu geymsluleiðbeiningunum á verði ekki fyrir skemmdum (t.d. umbúðum frystra matvæla. rafmagnsklóin, snúran, þjappan). Hafa • Vefðu matnum inn áður en þú setur hann í skal samband við viðurkennda frystihólfið. þjónustumiðstöð eða rafvirkja til að skipta •...
• Eftirfarandi varahlutir eru fáanlegir í að • Aftengið heimilistækið frá minnsta kosti 7 ár eftir að framleiðslu rafmagnsgjafanum. gerðarinnar hefur verið hætt: hitastillar, • Klippa rafmagnssnúruna af og fleygið hitaskynjarar, prentplötur, ljósgjafar, henni. hurðahandföng, hurðalamir, bakkar og • Fjarlægið hurðina til að koma í veg fyrir að grindur.
Page 29
3.1 Mál 90° 140° Heildarmál ¹ Heildarsvæði sem þarf til notkunar ³ 2020 2050 1031 1256 ¹ hæð, breidd og dýpt heimilistækisins án ³ hæð, breidd og dýpt heimilistækisins ásamt handfangs handfangi, auk rýmisins sem þarf til að tryggja rétt loftflæði fyrir kæliloft, auk svæðisins sem nauðsynlegt er svo að...
Page 30
mun heimilistækið virka rétt en orkunotkun gæti aukist nokkuð. Ef þú hefur einhverjar efasemdir varðandi Til að tryggja bestu virkni heimilistækisins, uppsetningu heimilistækisins, skaltu ætti ekki að setja heimilistækið upp á stað þar vinsamlegast ráðfæra þig við seljanda, sem það verður fyrir beinu sólarljósi. Ekki þjónustuverið...
Page 31
3.6 Viðsnúningur hurðar Vinsamlegast skoðaðu sérstakt skjal með leiðbeiningum um uppsetningu og viðsnúning hurðar. VARÚÐ! Við hvert þrep í viðsnúningi hurðar skal gæta þess að verja gólfið gegn rispum, með slitsterku efni. 3.5 Aftari millileggsskífur Vinsamlegast skoðaðu sérstakt skjal með leiðbeiningum um uppsetningu og viðsnúning hurðar.
4. NOTKUN 4.1 Stjórnborð 4.3 Slökkva Hnappur fyrir hitastig frystis Vísir fyrir frystihólf 1. Ýttu á og haltu inni hnöppunum fyrir Extra Freeze vísir hitastig kælisins og frystisins í 10 sekúndur. Hnappur fyrir hitastig kæliskáps Skjárinn sýnir vísinn blikkandi. Vísir fyrir kælihólf 2.
Page 33
Hitasviðið getur verið breytilegt á bilinu -15 og Til að stilla á annað hitastig í kælinum skaltu -24°C fyrir frystinn og á bilinu 2 og 8°C fyrir slökkva á Extra Cool aðgerðinni. Sjá kælinn. „Hitastilling“ hlutann. 4.7 Extra Freeze aðgerð Hitastigsvísar sýna hitastigið...
Viðvörunin virkjast þegar hitastig frystihólfsins Til að virkja Rest haminn skaltu ýta á og er of hátt. halda inni hnappinum fyrir hitastig frystisins í 5 sekúndur. Skjárinn sýnir: Á meðan viðvörun er í gangi: • á vísinum fyrir hitastig frystihólfsins, •...
Page 35
2. Lyftu upp framhlið skúffunnar. 3. Dragðu út skúffuna um leið og þú lyftir henni upp. Færið ekki glerhilluna fyrir ofan grænmetisskúffuna, til að tryggja rétt loftstreymi. 5.3 GreenZone skúffa Í neðsta hólfi kælisins er skúffa til að draga út. Glerhillan í...
Page 36
2. Dragðu glerhillustoðirnar í átt að þér. 3. Lyftu upp og snúðu skúffunni til að draga hana út úr heimilistækinu. 5.5 ExtraChill fjarlægt Það er skúffa fyrir ofan GreenZone skúffuna. Hilluna fyrir ofan skúffuna er hægt að Fjarlægðu skúffuna: fjarlægja úr heimilistækinu til að hreinsa. 1.
Page 37
2. Ef þú þarft að endurnýja hvítu himnu búnaðarins skaltu taka í búnaðinn fyrir miðju og aðskilja himnuna frá lokinu með því að toga í lokið. 5.7 Rakastýring Glerhillan í GreenZone skúffunni inniheldur 3. Settu nýja himnu á lokið með því að búnað...
Page 38
5.8 Cooling360° Til að frysta fersk matvæli skal virkja Extra Freeze aðgerðina minnst 4 klukkustundum Kæliskápshólfið er með Cooling360° búnaði áður en maturinn sem á að frysta er settur í sem gerir hraða og skilvirka kælingu matvæla frystihólfið. mögulega og viðhaldi á jafnara hitastigi í Dreifið...
6. ÁBENDINGAR OG GÓÐ RÁÐ 6.1 Ábendingar um orkusparnað • Ekki frysta dósir eða flöskur með vökva, sérstaklega kolsýrða drykki - þær geta • Frystir: Innri uppsetning heimilistækisins er sprungið þegar þær eru frystar. það sem tryggir skilvirkustu notkun orku. •...
Page 40
og flytja þær í kælitösku eða hitastillandi Sé hærri hiti stilltur fyrir heimilistækið getur tösku. það leitt til styttri endingartíma fyrir • Settu frosnu matvælin samstundis í matvælin. frystinn þegar þú snýrð aftur úr búðinni. • Láttu umbúðir yfir matvælin til að varðveita •...
7. UMHIRÐA OG HREINSUN 7.3 Reglubundin hreinsun AÐVÖRUN! Sjá kafla um öryggismál. VARÚÐ! Ekki toga í, færa til, eða skemma nein rör 7.1 Almennar viðvaranir og/eða snúrur inni í heimilistækinu. VARÚÐ! VARÚÐ! Takið heimilistækið úr sambandi áður en Ekki skemma kælikerfið. það...
4. Hafa hurðirnar opnar til að koma í veg fyrir að vond lykt myndist. 8. BILANALEIT AÐVÖRUN! Sjá kafla um öryggismál. 8.1 Hvað skal gera ef… Vandamál Möguleg ástæða Lausn Heimilistækið virkar ekki. Slökkt er á heimilistækinu. Kveiktu á heimilistækinu. Rafmagnsklóin er ekki rétt tengd við...
Page 43
Vandamál Möguleg ástæða Lausn Það er of mikið hrím og klaki. Hurðin er ekki nægilega vel lokuð. Sjá „Hurðinni lokað“ hlutann. Þéttiborðinn er afmyndaður eða óhr‐ Sjá „Hurðinni lokað“ hlutann. einn. Matvöru er ekki rétt pakkað. Pakkaðu matvörunni betur. Hitastig er rangt stillt. Sjá...
8.3 Hurðinni lokað 1. Þrífið þéttiborða hurðarinnar. Ef ráðið skilar ekki óskaðri niðurstöðu 2. Stillið af hurðina ef nauðsynlegt er. Sjá skaltu hringja í næstu viðurkenndu kaflann „Uppsetning“. þjónustumiðstöð. 3. Ef nauðsynlegt reynist, skal skipta um ónýta þéttiborða. Til að fá frekari 8.2 Skipt um ljósið...
www.theenergylabel.eu notandahandbókinni og öllum öðrum skjölum Skoðaðu tengilinn sem fylgja með þessu heimilistæki. varðandi ítarlegar upplýsingar um orkumerkingar. Það er einnig mögulegt að nálgast sömu upplýsingar í EPREL með því að nota https://eprel.ec.europa.eu og tengilinn: gerðarheiti og framleiðslunúmer sem finna má...