Page 1
IONIC HAIR DRYER SHTD 2200 E3 IONIC HAIR DRYER VYSOUŠEČ VLASŮ S ION- IZAČNÍ TECHNOLOGIÍ Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ SUŠIČ VLASOV Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IONSKI SUŠILNIK ZA LASE...
Page 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 7
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a Hertz (supply frequency) high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Page 8
In the case of damage resulting Scope of delivery from non-compliance with these After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . operating instructions the warranty Remove all packing materials before use . claim becomes invalid! No liability is 1x Ionic hair dryer accepted for consequential damage!
Page 9
This product can be used by In case of malfunction, repairs children aged from 8 years and are to be conducted by qualified above and persons with reduced personnel only . physical, sensory or mental m WARNING! Risk of electric capabilities or lack of experience shock! Do not immerse the and knowledge if they have been...
Page 10
Protect the power cord against The product must not be left damages . Do not let it hang over unattended while it is connected sharp edges, do not squeeze or to the supply mains . bend it . Keep the power cord Do not operate the product with ...
Page 11
No action is needed from users to / / Heat (Switch position) shift the product between 50 and No heat 60 Hz . The product adapts itself Low heat for both 50 and 60 Hz . High heat Cleaning and storage After use: Select to switch off the product .
Page 12
Cleaning the protection grid and Cooling mode Use the cooling mode to make the hairstyle last the air inlet longer: Hold the handle of the product . Rotate the protection grid in a counterclockwise direction . Cool air flow Remove the protection grid from the ...
Page 13
Warranty claim procedure To help protect the environment, please dispose of the product properly when it To ensure quick processing of your case, please has reached the end of its useful life and observe the following instructions: not in the household waste . Information on collection points and their opening hours Please have the till receipt and the item number can be obtained from your local authority .
Page 15
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, Hertz (hálózati frekvencia) az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
Page 16
A jelen használati útmutatóban A csomagolás tartalma A termék kicsomagolása után ellenőrizze a leírtak figyelmen kívül hagyásából csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő adódó károk esetén a garancia állapotát . Használat előtt távolítson el minden érvényét veszti! A következményes csomagolóanyagot .
Page 17
A terméket akkor használhatják Hibás működés esetén a termék 8 évesnél idősebb gyermekek, javítási munkáit bízza képzett valamint csökkent testi, érzékszervi szakemberre . és szellemi képességű személyek, m FIGYELMEZTETÉS! illetve olyanok, akik nem Áramütésveszély! A terméket rendelkeznek a kellő tudással ne merítse vízbe vagy egyéb vagy tapasztalattal, ha számukra folyadékokba .
Page 18
Óvja az elektromos vezetéket A terméket ne hagyja felügyelet a sérülésektől . Ne hagyja éles nélkül, amikor az a hálózati sarkokon átlógni, becsípődni, és áramra csatlakozik . ne hajlítsa meg . Az elektromos Ne üzemeltesse a terméket nedves ...
Page 19
A termék 50 vagy 60 Hz / / Hőmérséklet (A kapcsoló állása) értékre történő átváltásához a Nincs melegítés felhasználó részéről semmilyen Alacsony hőfok művelet nem szükséges . A termék automatikusan áll át 50, illetve Magas hőfok 60 Hz-re . Használat után: A készülék kikapcsolásához ...
Page 20
A védőrács és a légbemeneti Hidegfúvás A hideg légáramnak köszönhetően a formázás nyílás tisztítása tartósabb marad: Tartsa meg a terméket a fogójánál . Fordítsa el a védőrácsot az óramutató járásával ellentétes Hideg légáram irányban . Vegye le a védőrácsot a légbemeneti nyílásról Tartsa a gombot ...
Page 21
Garanciális ügyek lebonyolítása A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra . kövesse az alábbi útmutatást: A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot tájékozódhat .
Page 23
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Izmenični tok/napetost NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru Hertz (omrežna frekvenca) neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt .
Page 24
Pri škodi zaradi neupoštevanja Obseg dobave Po odstranitvi embalaže preverite, ali je dobava teh navodil za uporabo garancija popolna in ali so vsi deli v dobrem stanju . Pred preneha veljati! Ne prevzemamo uporabo odstranite ves embalažni material . odgovornosti za posledično škodo! 1x Ionski sušilnik za lase Ne prevzemamo odgovornosti za...
Page 25
Ta izdelek lahko otroci od Pri napačnem delovanju sme 8 leta in osebe z omejenimi popravila opraviti izključno fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi usposobljeno osebje . sposobnostmi oziroma m OPOZORILO! Nevarnost pomanjkljivimi izkušnjami in/ali električnega udara! Izdelka znanjem uporabljajo samo, če nikoli ne potapljajte v vodo ali so bili poučeni o varni uporabi druge tekočine .
Page 26
Priključni kabel zaščitite pred Izdelka ne smete puščati brez poškodbami . Pazite, da ne visi čez nadzora, ko je priključen na ostre robove in ga ne mečkajte ali električno omrežje . prepogibajte . Priključni kabel ne Izdelka ne smete prijeti z vlažnimi ...
Page 27
Za nastavitev izdelka na 50 ali / / Toplota (Položaj stikala) 60 Hz niso potrebni nobeni ukrepi Brez toplote uporabnika . Izdelek se samodejno Nizka toplota prilagodi na 50 ali 60 Hz . Visoka toplota Čiščenje in shranjevanje Po uporabi: Izberite , da izdelek izklopite . Izdelek shranjujte na hladnem in ...
Page 28
Očistite zaščitno mrežo in dovod Način hlajenja Uporabite način hlajenja za daljšo obstojnost pričeske: zraka Držite ročaj naprave . Zavrtite zaščitno mrežo Pretok hladnega zraka nasprotni smeri vrtenja urinega kazalca . Odstranite zaščitno mrežo z dovoda zraka Tipko držite ...
Page 29
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov . O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi . Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in...
Page 30
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
Page 32
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud Hertz (síťová frekvence) se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
Page 33
V případě poškození v důsledku Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka nedodržení tohoto návodu na kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před obsluhu se vaše záruka ruší! Za použitím odstraňte všechny obalové materiály . následné...
Page 34
Tento výrobek mohou používat V případě poruchy smí opravy děti starší 8 let i osoby se provádět výhradně kvalifikovaný sníženými fyzickými, smyslovými personál . či mentálními schopnostmi nebo s m VAROVÁNÍ! Nebezpečí nedostatkem zkušeností a znalostí, zranění elektrickým pokud jsou pod dohledem proudem! Neponořujte výrobek nebo byly poučeny ohledně...
Page 35
Chraňte přípojné vedení před Výrobek nesmí zůstat bez dozoru, poškozením . Nenechte ho viset dokud je připojen v elektrické síti . přes ostré hrany a nelámejte ani Nikdy výrobek neuvádějte do neohýbejte jej . Chraňte přípojné provozu mokrýma rukama, nebo vedení...
Page 36
Ze strany uživatele nejsou / / Teplo (Poloha přepínače) zapotřebí žádná opatření, aby Žádné teplo se výrobek nastavil na 50 nebo Malé teplo 60 Hz . Výrobek se automaticky nastaví na 50 nebo 60 Hz . Vysoké teplo Po použití: Zvolte pro vypnutí výrobku . Čištění...
Page 37
Čištění ochranné mřížky a Režim chlazení Použijte režimu chlazení, aby styling vydržel déle: přívodu vzduchu Uchopte rukojeť výrobku . Ochrannou mřížku Proudění studeného otočte proti směru hodinových ručiček . vzduchu Odstraňte ochrannou mřížku z přívodu vzduchu (obr . C) .
Page 38
Postup v případě uplatňování záruky V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se domovního odpadu, ale předejte k řiďte následujícími pokyny: odborné likvidaci . O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Page 40
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd/striedavé napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne Watt zranenie .
Page 41
V prípade poškodenia z dôvodu Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je dodávka nedodržania tohto návodu na kompletná a či sú všetky časti v požadovanom stave . používanie zaniká nárok na Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . záruku! Za následne vzniknuté...
Page 42
Tento produkt môžu používať V prípade poruchy môžu opravy deti od 8 rokov a staršie, ako aj vykonávať výlučne kvalifikovaní osoby so zníženými fyzickými, odborníci . zmyslovými alebo duševnými m VÝSTRAHA! schopnosťami, alebo nedostatkom Nebezpečenstvo zásahu skúseností a vedomostí, ak sú elektrickým prúdom! Produkt pod dozorom alebo boli poučené...
Page 43
Napájací kábel chráňte pred Produkt nesmie zostať bez dozoru, poškodením . Nenechajte ho visieť ak je zapojený v napájaní . nad ostrými hranami a nestláčajte Nepoužívajte produkt mokrými ho, ani ho neohýbajte . Napájací rukami alebo na mokrej podlahe . kábel držte v dostatočnej Sieťovú...
Page 44
Od používateľa sa nevyžaduje / / Teplotný stupeň (Poloha prepínača) žiadna činnosť pri nastavovaní Žiadne teplo produktu na 50 alebo 60 Hz . Nízka teplota Produkt sa automaticky nastaví na 50 resp . 60 Hz . Vysoká teplota Po použití: Vyberte , aby ste produkt vypli . Čistenie a skladovanie ...
Page 45
Čistenie ochrannej mriežky a Režim chladenia Režim chladenia sa používa na to, aby upravené vlasy prívodu vzduchu dlhšie držali svoj tvar: Produkt držte za rukoväť . Ochrannú mriežku točte proti smeru pohybu hodinových ručičiek . Prúd studeného Ochrannú mriežku odstráňte z prívodu ...
Page 46
Postup v prípade poškodenia v záruke Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky domového odpadu, ale odovzdajte na dodržte prosím nasledujúce pokyny: odbornú likvidáciu . Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate Pre všetky otázky majte pripravený...
Page 48
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Watt Folge hat .
Page 49
Im Falle von Schäden aufgrund Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, der Nichteinhaltung dieser ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Bedienungsanleitung erlischt ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der Ihr Garantieanspruch! Für Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . Folgeschäden wird keine Haftung 1x Ionen-Haartrockner übernommen! Im Falle von...
Page 50
Dieses Produkt kann von Kindern Im Fall einer Fehlfunktion dürfen ab 8 Jahren und darüber sowie Reparaturen ausschließlich von Personen mit verringerten von qualifiziertem Personal physischen, sensorischen oder durchgeführt werden . mentalen Fähigkeiten oder m WARNUNG! Stromschlag- Mangel an Erfahrung und gefahr! Tauchen Sie das Produkt Wissen benutzt werden, wenn sie nicht in Wasser oder andere...
Page 51
Schützen Sie die Anschlussleitung Das Produkt darf nicht vor Beschädigungen . Lassen Sie unbeaufsichtigt bleiben, sie nicht über scharfe Kanten während es an das Stromnetz hängen und quetschen oder angeschlossen ist . biegen Sie sie nicht . Halten Nehmen Sie das Produkt nicht mit ...
Page 52
Es sind keine Maßnahmen seitens / / Wärme (Schalterposition) der Anwender erforderlich, um Keine Wärme das Produkt auf 50 oder 60 Hz Geringe Wärme einzustellen . Das Produkt stellt sich automatisch auf 50 bzw . auf Hohe Wärme 60 Hz ein . Nach der Verwendung: Wählen Sie ...
Page 53
Schutzgitter und Lufteinlass Kühlmodus Verwenden Sie den Kühlmodus, damit das Styling reinigen länger hält: Halten Sie den Griff des Produkts . Drehen Sie das Schutzgitter gegen den Uhrzeigersinn . Kalte Luftströmung Entfernen Sie das Schutzgitter vom Lufteinlass (Abb . C) .
Page 54
Abwicklung im Garantiefall Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens in den Hausmüll, sondern führen Sie es zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden einer fachgerechten Entsorgung zu . Über Hinweisen: Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen...
Page 55
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG09094A / HG09094B Version: 02/2022 IAN 385274_2107...