Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on the product.
Table des matiéres Avant l’utilisation Fonction de lecture aléatoire du magasin........56 Précautions de sécurité ..............40 Défilement du texte/titre.............56 Manipulation des disques compacts ..........42 Préréglage du nom des disques (DNPS) ........57 Caractéristiques générales Fonctions de contrôle de DSP/Egaliseur/Analyseur Alimention ...................43 DSP (Processeur de signal numérique) ........58 Volume ..................43 Sélection d'égaliseur préréglé.............59 Atténuateur .................43...
à l'intérieur de l'appareil. indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une valeur changeurs de CD non-Kenwood • Si l'appareil commence à émettre de la différente peut être la cause d'un mauvais Ne peuvent pas être utilisé avec ce modèle.
Page 5
Si vous laissez une cassette trop Si l’appareil ne fonctionne toujours pas longtemps dans l'appareil, la bande risque de normalement après quelques temps, coller à la tête de lecture provoquant un consultez votre revendeur Kenwood. mauvais fonctionnement. — 41 —...
Manipulation des disques compacts La reproduction d'un CD sale, rayé ou • Retirez les CD de l’appareil quand vous ne les Retrait du CD écoutez pas et remettez les dans leur boîte. gondolé peut être la cause d'un son qui Retirez à...
Caractéristiques générales Alimention Mise sous tension de l’appareil: Appuyez sur la touche SRC. REMARQUE Mettez l'appareil sous tension avant d'effectuer les opérations suivantes. Mise de l’appareil hors tension: DISP Maintenez la touche PWR OFF pressée pendant une seconde ou DISP DISP plus.
Caractéristiques générales Commutation des modes Réglage des commandes de l’audio Ajuste divers paramètres de la qualité sonore. Commutation des modes: Chaque fois que vous appuyez sur la touche SRC, le mode Appuyez sur la touche AUD pendant au moins une seconde pour change comme suit: accéder au mode commande.
Fonctions du tuner REMARQUE Ce mode n’est disponible que lorsque la fonction de sortie sans fading est activée. Commutation de l'affichage Vous pouvez commuter l’affichage pendant le mode d’attente DISP/ comme mentionné ci-dessous. DISP DISP NANE SET Commutation de l'affichage: ¢...
Fonctions du tuner Accord d’une station Mémorisation des stations (préréglage) Mémorise la fréquence de la station en cours d’écoute. Vous Appuyer de façon répétitive sur la touche SRC jusqu'à ce que le pouvez ensuite rappeler cette station en appuyant sur une simple mode tuner soit obtenu.
gauche et la touche ¢ vers la droite. Affichage de commutation du tuner Chaque fois que la touche 38 est enfoncée, les caractères à L’affichage peut être modifié pendant l’écoute de la radio. entrer changent comme suit. Changement de l’affichage: Appuyez sur la touche FM ou AM jusqu’à...
Fonctions du lecteur de cassette Lecture d’une cassette Insertion et lecture d’une cassette: Lorsque la touche OPEN est enfoncée, la façade s'ouvre, exposant le fente d'insertion de la cassette. En tenant la cassette avec la partie exposant la bande dirigée vers la droite, insérez-la dans la fente.
2ATTENTION Commutation du type de bande • Lorsque la façade est ouverte, elle pourrait gêner le levier de Choisit le type de la bande en train d'être reproduite. changement de vitesse ou autre. Si cela se produit, faire attention Commutation du type de bande: à...
Fonctions du lecteur de cassette Utilisation du DPSS Fonction de saut de blancs (Direct Programme Search System) Avance la bande automatiquement jusqu’au début de la plage suivante quand un long espace blanc (10 secondes ou plus) est Pendant la lecture, saute en avant ou en arrière jusqu'à d'autres détecté...
Fonctions de contrôle de CD/disque externe pas fonctionner correctement. De plus, des sections enregistrées à un bas niveau risquent de tromper la fonction si elles durent 4 secondes ou plus. Fonction de répétition de musique Reproduit répétitivement la plage actuelle. DISP/ DISP DISP...
Fonctions de contrôle de CD/disque externe Mode "O": Lecture de CD • Le texte du CD ne peut pas être affiché. • Indépendamment de l'unité de commande, les caractères qui Lecture de CD: peuvent être enregistrés à l'aide de la fonction de préréglage Si aucun CD n'est inséré, insérez en-un dans la fente avec la face des noms de disque sont "A~Z 0~9 /, +, –, , =, <, >, [ , ]".
dernier disque du changeur a été reproduit, le lecteur retourne au Lecture rapide d’un disque vers l’avant et vers l’arrière premier disque et commence à le reproduire. Lecture rapide d’un disque vers l’avant: Maintenez pressée la touche ¢. Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point. Lecture d’un disque vers l’arrière: Commutation de l’affichage pour les disques Maintenez pressée la touche 4.
Fonctions de contrôle de CD/disque externe La lecture commence au début du numéro de disque affiché. Recherche de plages Recherche de disques vers l’avant: Recherche vers l'avant ou vers l'arrière parmi les plages du Appuyez sur la touche DISC+ jusqu’à ce que le numéro du disque jusqu'à...
Appuyez sur la touche 38 ou de nouveau sur D.SCN pour arrêter arrêtez la lecture du disque. le balayage et pour reprendre la lecture normale. REMARQUE • La fonction balayage de disque est annulée lorsque le disque est éjecté. Fonction de balayage de plages •...
Fonctions de contrôle de CD/disque externe Fonction de lecture aléatoire REMARQUE Cette fonction n'est pas disponible avec les modèles suivants: Reproduit toutes les plages du disques courant dans un ordre KDC-C200/C300/C400/C301/C401 aléatoire. Pour changer la plage en cours de reproduction, appuyez sur la Appuyez sur la touche RDM pour mettre en et hors service la touche ¢.
Lorsque la touche 38 est enfoncée, le mode de préréglage de Préréglage du nom des disques (DNPS) nom de disque est désactivé. Les opérations peuvent être Mémorise le nom des disques qui sera affiché lors de la lecture. suivies à nouveau à partir de l'étape 2 en ce moment-là et les caractères à...
Fonctions de contrôle de DSP/Egaliseur/Analyseur DSP (Processeur de signal numérique) Un DSP est un appareil qui utilise le contrôle numérique pour corriger le signal audio et produit les effets sonores qui peuvent compenser le compartiment étroit du passager dans le véhicule.
Sélection d'égaliseur préréglé REMARQUE Si aucune touche n’est utilisée pendant 10 secondes, le mode de Quatre réglages d’égaliseur dont les qualités sonores sont l’égaliseur est annulé automatiquement. préréglées sont disponibles et adaptés à la musique ou aux caractéristiques du véhicule. Commutation de l’égaliseur préréglé: Appuyer sur la touche EQ.
Système de réglage des fonctions Système de réglage des fonctions Pour loger une plus grande nombre de fonctions, un système de réglage de fonctions est employé pour effectuer les réglages. Appuyer sur la touche FNC pour entrer en mode de réglage de fonctions et afficher ensuite la fonction à...
Eléments de fonction en mode d’attente: Commutation de la sortie préamplifiée Commuter la sortie pré-amplifiée entre l'arrière et sans fading. Le Sélectionner le mode d’affichage réglage d'usine est sur la sortie pré-amplifiée arrière. Le mode d’affichage règle le nombre de couleurs d’affichage utilisées par l’analyseur de spectre.
Système de réglage des fonctions Opérations de base de la télécommande Mémorisation automatique Vous pouvez mémoriser automatiquement toutes les fréquences recevables de la gamme d’onde actuellement écoutée, et les rappeler plus tard en appuyant sur une seule touche. Cette fonction est particulièrement pratique quand vous voyagez et que vous ne connaissez pas les stations disponibles.
2ATTENTION Opérations de base Ne laissez pas la télécommande dans des endroits chauds comme • Touches VOLUME sur le tableau de bord. Appuyez sur la touche + pour augmenter le volume. Chargement et remplacement des piles: Appuyez sur la touche – pour réduire le volume. Utiliser deux piles format "AAA".
Opérations de base de la télécommande Fonctions du tuner CD/Fonctions de contrôle de CD/disque externe • Touches 4/¢ (TUNE) • Touches 4/¢ Appuyez sur la touche 4 pour faire une recherche descendante Appuyez sur la touche 4 pour rechercher parmi les plages vers (utilisation du mode d'accord automatique).
Accessoires Procédure d’installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et Vue externe Vue externe déconnectez la borne - de la batterie..Nombre d’éléments ..Nombre d’éléments 2. Effectuez les connexions d’entrée et sortie correctement pour chaque appareil.
Page 30
Sortie sans fading gauche (blanc) (10A) Sortie arrière droite (rouge) / Sortie sans fading droite (rouge) Entrée de l’antenne AM/FM Entrée de commande du changeur de disque KENWOOD REMARQUE Câble de commande du Pour connecter le changeur de disques, gradateur/éclairage Faisceau de câbles consultez le mode d’emploi du changeur.
Installation (pour des voitures TOYOTA, NISSAN etc.) Installation (pour véhicule ACURA de HONDA) Vous pouvez choisir parmi trois types d’installation adaptés 2ATTENTION à votre voiture. Effectuez "Assembly" avant l’installation. Lors de l’exécution de l’utilisation du CD avant l’installation, placer cette unité à l’horizontale et effécuter le chargement/éjection du Montage Installation Fixez les projections sur les deux...
Page 32
Installation (pour véhicule ACURA de HONDA) Type d’installation 1 Type d’installation 2 Utiliser l’accessoire 1 pour Installez le panneau Fixez l’accessoire 8 qui a Déposez l’autoradiocassette attacher l’unité assemblée en central avec l’appareil été assemblé dans le stéréo installé en usine, et Montage.
Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
Page 34
Guide de depannage PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La mémoire est effacée quand Le câble de batterie n’a pas été connecté correctement. Connectez le câble correctement en vous référant à la le contact est mis. section “Connexion des câbles sur les prises”. Les câble de batterie et d’allumage ne sont pas Connectez le câble correctement en vous référant à...
Page 35
Mode de commande de disque PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le mode de commande de Aucun câble n’a été connecté à la prise d’entrée du Connectez le câble sur la prise d’entrée du changeur de disques ne peut pas être choisi. changeur de disque sur cet appareil.
Page 36
La platine cassette fonctionne mal. Ejecter la cassette et recommencer. Prendre contact avec un revendeur KENWOOD si cet indicateur continue à clignoter ou si la cassette ne peut pas être éjectée. Le lecteur de CD fonctionne mal. Ejecter le CD et recommencer.