Important Safety Instructions ...2-3 Installation Requirements ... 4-10 Installed Dryer Dimensions ... 11 Installation Instructions ... 12-17 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 TA B L E O F C O N T E N T S Reversing Door ... 18-21 Accessories ... 22 Notes ...
Do not install a clothes dryer with fl exible plastic venting material. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airfl ow and increase the risk of fi re.
WARNING Please read all instructions before using this dryer. Recognize safety symbols, words and labels Safety items throughout this manual are labeled with a WARNING or CAUTION based on the risk type as described below: Defi nitions This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
INSTALLATION REQUIREMENTS NOTE Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer with power created by gas powered generators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local utility company is not recommended. Electrical requirements for electric dryer CIRCUIT - Individual 30 amp.
Electrical requirements for gas dryer CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay fuse or circuit breaker. POWER SUPPLY - 2-wire, with ground, 120 volt, single phase, 60 Hz, Alternating Current. POWER SUPPLY CORD - The dryer is equipped with a 120 volt 3-wire power cord.
WARNING FIRE HAZARD Do not install a clothes dryer with fl exible plastic or metal foil venting materials. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airfl ow and increase the risk of fi...
Page 7
Exhaust system requirements, continued WARNING FIRE HAZARD A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space or any concealed space of a building. A clothes dryer produces combustible lint. If the dryer is not exhausted outdoors, some fi...
Page 8
INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements, continued Install male fi ttings in correct direction: CORRECT In installations where the exhaust system is not described in the charts, the following method must be used to determine if the exhaust system is acceptable: 1 Connect an inclined or digital manometer between the dryer and the point the exhaust connects to the dryer.
Manufactured or mobile home installation 1 Installation MUST conform to current Manufactured Home Construction & Safety Standard, Title 24 CFR, Part 32-80 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) or Standard CAN/CSAZ240 MH. 2 Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not beneath the mobile home) using metal ducting that will not support combustion.
Page 10
INSTALLATION REQUIREMENTS Clearance requirements, continued Installation in a Recess or Closet 1 A dryer installed in a bedroom, bathroom, recess or closet, MUST be exhausted outdoors. 2 No other fuel burning appliance shall be installed in the same closet as the gas dryer. 3 Your dryer needs the space around it for proper ventilation.
50.8” (129cm)* to clear open door 29.75” (75.5cm)* to front of closed door freestand dryer on floor floor line dryer mounted on optional pedestal floor line * To obtain these minimal depth dimensions, dryer must be vented straight back. Using a quick-turn 90° elbow (right or down on freestanding dryer) adds approximately 0.75 in.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical installation The following are specifi c requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fi re hazard. WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD • This appliance MUST be properly grounded. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded.
Page 13
Grounding requirements - Electric dryer (Canada) WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. For a grounded, cord-connected dryer: 1 The dryer MUST be grounded.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Gas connection 1 Remove the shipping cap from gas pipe at the rear of the dryer. IMPORTANT DO NOT connect the dryer to L.P. gas service without converting the gas valve. An L.P. conversion kit must be installed by a qualifi ed gas technician. 2 Connect a 1/2 inch (1.27 cm) I.D.
Page 15
Electrical connection (non-Canada) - 3 wire cord 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. 1 Turn off power supply to outlet. 2 Remove the screw securing the terminal block access cover in the lower corner on the back of the dryer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. 1 Turn off power supply to outlet. 2 Remove the screw securing the terminal block access cover in the lower corner on the back of the dryer.
General installation 1 Connect the exhaust duct to the outside exhaust system (see pages 6 through 8). Use of a 4” (10.2 cm) clamp (item A) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints.
REVERSING DOOR Removing the door 1 Protect fl at work surface, such as top of dryer or fl oor near dryer, with a soft cloth or towel. 2 Open dryer door and remove the two hinge screws. Remove lower screw fi rst, then upper screw. 3 Supporting door with both hands, squarely lift door and hinge upward approximately 3/8”...
Reversing the hinge 1 Carefully pull out the 2 small round hole plugs from the front panel and save. Remove and save the square “T” slot cover by sliding it up and pulling it out. Move all 3 plugs to the opposite side of the front panel and insert.
REVERSING DOOR Reassembling the door 1 Locate and remove the hinge cutout gate from the outer door assembly. Rotate and move it to the opposite hole in the outer door. 2 Rest the opening of the inner door at a 90 degree angle on the “shoulders”...
Reattaching the door 1 Holding the door in both hands, squarely insert the “T” post on the back of the hinge into the “T” slot on the front panel and lower it to align the mounting holes. “T” POST ON DOOR HINGE 2 While supporting the door, install the upper pan head screw fi...
If replacements parts are needed for your dryer, contact the source where you purchased your dryer, call 1-800- 944-9044 (in Canada 1-800-265-8352), or visit our website, www.frigidaire.com, for the Frigidaire Authorized Parts Distributor nearest you. CAUTION Failure to use accessories manufactured by...
Instrucciones importantes de seguridad ... 26-27 Requisitos de instalación ... 28-34 Dimensiones de la secadora instalada ... 35 Instrucciones de instalación ... 36-41 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 Í N D I C E Inversión de la puerta... 42-45 Accesorios ...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguir la información de esta guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores infl...
Page 27
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar este secadora. Identifi cación de los símbolos, palabras y avisos de seguridad Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual aparecen precedidas de un aviso titulado “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”, de acuerdo con el nivel de riesgo. Defi...
REQUISITOS DE INSTALACIÓN NOTA Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utilizar esta secadora con electricidad generada a partir de generadores a gas, solares, eólicos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados por su empresa de electricidad local.
Requisitos eléctricos de la secadora a gas: CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación de 15 amp., correctamente polarizado y con conexión a tierra con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor automático. SUMINISTRO ELÉCTRICO: corriente alterna de 2 cables, con conexión a tierra, 120 voltios, monofásica, 60 Hz.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del sistema de escape Utilice solo un conducto de metal fl exible o rígido de 10,2 cm (4 pulgadas) de diámetro (mínimo) y una capucha de ventilación aprobada que tenga uno o más reguladores de tiro que se abran cuando la secadora esté en funcionamiento.
Page 31
Requisitos del sistema de escape (continuación) ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Una secadora de ropa debe tener ventilación al exterior. No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo, ático, pasajes entre pisos ni ningún espacio oculto de la vivienda. Las secadoras de ropa producen pelusa combustible.
Page 32
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del sistema de escape (continuación) Instale los accesorios macho en la dirección correcta: CORRECTO En instalaciones en las que el sistema de escape no se describa en las tablas, se debe utilizar el siguiente método para determinar si dicho sistema es aceptable: 1 Conecte un manómetro inclinado o digital entre la secadora y el punto donde el tubo de escape se conecta con la secadora.
Page 33
Instalación en una casa rodante 1 La instalación DEBE cumplir con la actual Norma de Seguridad y Construcción de Casas Rodantes, título 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente se conocía como la Norma Federal de Seguridad y Construcción de Casas Rodantes [Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety], título 24, HUD parte 280) o la Norma CAN/CSAZ240 MH.
Page 34
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos de despeje (continuación) Instalación en un Nicho o Armario 1 Una secadora instalada en un dormitorio, baño, nicho o armario, DEBE tener ventilación al exterior. 2 No se debe instalar ningún otro artefacto de combustión en el mismo armario que la secadora a gas.
DIMENSIONES DE LA SECADORA INSTALADA 50.8” (129cm)* para destapar 29.75” (75.5cm)* abra la puerta al frente de la puerta cerrada secadora independiente sobre el piso línea del piso secadora colocada sobre pedestal opcional línea del piso * Para obtener estas dimensiones mínimas de profundidad, la secadora debe ser ventilada derecho hacia atrás.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación eléctrica Los siguientes son requisitos necesarios para la instalación eléctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede producir una descarga eléctrica y/o incendio. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA • Este electrodoméstico DEBE estar debidamente conectado a tierra.
Page 37
Requisitos de conexión a tierra: secadora eléctrica (Canadá) ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un peligro de descarga eléctrica. Si no está seguro de haber realizado correctamente la conexión a tierra del artefacto, consulte a un electricista autorizado.
Page 38
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión de gas 1 Quite el tapón del tubo de gas en la parte trasera de la secadora. IMPORTANTE NO conecte la secadora al servicio de gas LP sin convertir la válvula de gas. El kit de conversión a gas LP debe ser instalado por un técnico califi...
Page 39
Conexión eléctrica (fuera de Canadá): trifi lar Receptáculo trifi lar (tipo NEMA 10-30R) ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. 1 Desconecte el suministro eléctrico del tomacorriente. 2 Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso del bloque terminal que se encuentra en la esquina inferior de la parte trasera de la secadora.
Page 40
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión eléctrica (fuera de Canadá): tetrafi lar Receptáculo tetrafi lar (tipo NEMA 14-30R) ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. 1 Desconecte el suministro eléctrico del tomacorriente.
Page 41
Instalación general 1 Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior (consulte las páginas 31 a 34). Se recomienda usar una abrazadera (pieza A) de 4” (10,2 cm) para conectar las secadora al sistema de ventilación de escape. Utilice cinta de papel de aluminio para sellar las demás uniones.
INVERSIÓN DE LA PUERTA Cómo extraer la puerta 1 Proteja las superfi cies de trabajo planas, como la parte superior de la secadora o el piso cerca de ésta utilizando un paño o toalla suave. 2 Abra la puerta de la secadora y retire los dos tornillos de la bisagra.
Page 43
Inversión de la bisagra 1 Retire cuidadosamente los dos tapones redondos del panel delantero y guárdelos. Retire y guarde la cubierta cuadrada de la ranura en forma de “T” deslizándola hacia arriba y tirando de ella para retirarla. Mueva los 3 tapones al lado opuesto del panel delantero.
Page 44
INVERSIÓN DE LA PUERTA Reensamblaje de la puerta 1 Ubique y retire la compuerta del recorte de la bisagra del conjunto de la puerta exterior. Gírela y muévala al agujero opuesto en la puerta exterior. 2 Recueste la abertura de la puerta interior a un ángulo de 90 grados sobre los “hombros”...
Page 45
Reinstalación de la puerta 1 Mientras sostiene la puerta con ambas manos, introduzca la pieza en forma de “T” que se encuentra en la parte trasera de la bisagra en la ranura en forma de “T” del panel delantero y baje la puerta para alinear los agujeros de instalación.
Si su secadora necesita piezas de repuesto, comuníquese con el sitio donde la adquirió, llame al 1-800-944-9044 (en Canada 1-800-265-8352) o visite nuestro sitio web en www.frigidaire.com para ponerse en contacto con la distribuidora autorizada de repuestos Frigidaire más cercana a su domicilio.