Warnings and caution signs, illustrated below, are posted throughout this manual as well as on the CD1000. They show safe and correct ways to handle the main unit to prevent personal injury to you, others and to avoid property damage.
Page 3
● Store the remote control in a place away from direct sunlight, high temperatures, and high moisture levels. The case may change shape, and the batteries may rupture and leak. ● Do not use this main unit except for in-vehicle use. Shocks or injuries may result. For your safety in using the CD1000...
Page 4
Introduction CAUTION ● Take notice of the volume position prior to turning ON the power. Hearing damage may result if very loud noise is emitted when the power is turned ON. ● Do not operate under abnormal conditions such as when the sound is broken or distorted. Fires may result.
Table of Contents For your safety in using the CD1000 ... 2 Operating precautions ... 8 Names of controls and parts ... 9 How to operate the CD player ... 11 How to operate the tuner ... 17 How to use the optional remote control ... 19 How to operate the AUDIO CONTROL ...
Page 6
Table of Contents For your safety in using the CD1000... 2 Operating precautions... 8 Notes on operation ... 8 Names of controls and parts... 9 Turning the power on and off... 10 How to operate the CD player ... 11 About compact discs ...
Page 7
How to remove the detachable panel... 24 How to fit the detachable panel... 24 If you have a question: ... 25 Displayed information (for troubleshooting) ... 25 Specifications... 29 How to contact customer service... 30 Table of Contents...
Introduction Operating precautions <Your CD1000 will perform over a long period of time through correct handling and care.> Notes on operation For your safety, play only at volume levels that allow outside sounds to be heard. • It is recommended to use the logo shown to the left for this player.
Names of controls and parts Front view Button Name/Function [POWER MUTE] button Turns deck power ON/OFF. Activates and deactivates mute. [SOURCE] button Switches to the CD mode and the radio mode. [BAND] button Switches radio bands. ▲ (EJECT)] button Ejects compact disc. [EQ] button Sets the equalizer settings.
Introduction Turning the power on and off When the power is turned ON, the last source mode used (such as CD or tuner) prior to turning OFF the power will be restored. Press the [POWER] button until the power is turned off. Press the [POWER] button again to turn the power on.
How to operate the CD player About compact discs • The signal recorded on a compact disc is read by a laser beam, so nothing touches the disc surface. A scratch on the recorded surface or a badly warped disc may cause deteriorated sound quality or intermittent playback.
Operation About CD accessories • Do not use accessories (stabilizers, protective seals, laser lens • Please be sure NOT to attach any ring-shape protector (or other About borrowed CDs Do not use a CD with glue or remnants of adhesive tape or labels. They may cause the CD to get stuck inside or damage the deck.
- WMA files which are not based upon Windows Media® Audio. - WMA formatted files copy-protected with DRM. - Files which have the data such as WAVE, ATRAC3, etc. • The search function works but search speed is not constant. How to operate the CD player...
Page 14
Operation TRACK (FILE) UP / DOWN Press the [ ] or [ briefly. (MP3/WMA) Press the [FUNC] button. Press the [ +10] or [ button while [FUNC] is blinking on the display. Direct Track Selection Press a button from [1] to [6] briefly to select the track number corresponding to the [1] –...
Page 15
Track repeat Track repeat … Each time the button is pressed, the following will be displayed in order. Folder random ➔ Folder random … How to operate the CD player ➔ ➔ Folder repeat Repeat OFF ➔ ➔ Disc random Random OFF ➔...
Operation Displaying CD text If the CD came with a logo shown below, it is recorded with a disc title and track titles. These information will be displayed during playback. Press the [DISP] button. Each time the button is pressed, the following will be displayed in order.
How to operate the tuner ATTENTION If stations have been stored in memory, pressing a button from [1] to [6] will directly select a station. (Refer to "Manually setting stations into memory" on page 18.) CAUTION If the vehicle’s battery is disconnected (for repairs to the vehicle or for removing the receiver), all stations in memory will be lost.
Operation ATTENTION • Pressing the preset buttons ([1] to [6]) allows you to make one-touch station selections. The frequency of the selected station is indicated on the display. • When a new station is set in memory, the station previously set in memory will be deleted.
How to use the optional remote control Precautions in use of the remote control • Be careful when handling the control, especially because it is small and light. Dropping or striking it hard may damage it, wear out the battery or cause a malfunction. •...
Operation Button Name/Function [MODE] button Switches to the playback mode. [DISC] button Switches to the DISC mode. ] button Increases the volume. TUNE·SEEK TRACK Select radio stations and CD tracks. Replacing the battery WARNING To prevent accidents, store batteries out of the reach of children.
How to operate the AUDIO CONTROL Switching audio control modes Various audio control modes may be fine-tuned using this procedure. Press the [MODE] button to select the item to be adjusted. Modes will switch in the order shown below each time the button is pressed. VOL ➔...
Various Settings Making changes with Equalizer Mode Using EQ (equalizer), you can adjust the frequency according to the genre of the music you are listening to or the kind of the musical instruments. Furthermore, the set value in the audio control mode can be stored and called USER mode set value.
Making changes with Function Mode Press the [MODE] button for several seconds. The mode will be switched to the function mode. Pressing the [ ] or [ Mode DEMO DEMO mode setup CLOCK H CLOCK adjust mode (hour) CLOCK M CLOCK adjust mode (minute) DIMMER Dimmer mode change setup...
About optional unit Detaching the front panel Using the detachable panel The front panel of the unit can be removed. By removing this panel when you leave the vehicle, you can prevent the theft of the unit. How to remove the detachable panel Turn off the unit power.
·Tracks on the D-R/CD- RW cannot be skipped. Disc is locked. Disc can be neither played back nor ejected. The CD player may have functioned incorrectly. You are driving on rough roads. Disc sound is sometimes Disc is scratched. interrupted.
Page 26
Other information Symptoms No MP3/WMA tracks are recorded on the disc. MP3/WMA tracks do not have the extension code <.mp3> or <.wma> in their Disc cannot be played file names. back. MP3/WMA tracks are not recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet.
Page 27
Mode Problem Is the volume control up sufficiently? Is the muting function in effect (MUTE)? Dead or weak Is the fader or balance control set far to one sound side? Other probable causes include broken audio-signal wiring or a faulty speaker. Are there too electrical items installed and causing a lack of power? Power does not...
Page 28
Other information Mode Problem The disc cannot Is an extra label or seal applied to the disc? be inserted. The disc is ejected as soon as it is inserted. Are there rough edges, deformations or Or, the disc cannot damaged areas on the disc? be ejected.
Specifications <GENERAL> Power Output Line Output Level/Impedance Power Supply Load Impedance Frequency Response Allowable Operating Temperature Dimensions (W × H × D) Mass (approx.) Tone Control <FM TUNER> Frequency Range Usable Sensitivity 50dB Quieting Sensitivity Alternate Channel Selectivity (400 kHz) 65dB Capture Ratio Frequency Response Stereo Separation...
Other information How to contact customer service Should the product require service, please contact the following Eclipse dealer near your house. <U.S.A/CANADA> Fujitsu Ten Corp. of America 19600 South Vermont Avenue, Torrance, CA 90502 Phone: (310) 327-2151 <AUSTRALIA> Fujitsu Ten (Australia) PTY LTD.
CD1000 Les symboles Avertissement et Mise en garde représentés ci-dessous apparaissent tout au long de ce manuel ainsi que sur le CD1000. Ils indiquent comment manipuler l'appareil en toute sécurité et permettent ainsi d'éviter tout dégât physique ou matériel. Avant d'avancer dans le manuel, lisez attentivement les informations relatives à la sécurité...
Page 33
Si la polarité n'est pas correcte, les cassures et les fuites occasionnées au niveau des piles peuvent provoquer des blessures et nuire gravement à l'environnement. Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD1000 Vous risquez sans cela de...
Page 34
Introduction MISE EN GARDE ● Une fois les piles usées, remplacez-les immédiatement afin d'éviter qu'elles ne fuient et n'endommagent l'appareil. Le produit contenu dans les piles peut gravement brûler la peau ou les yeux en cas de fuite. Lavez-vous les mains après toute manipulation. ●...
Page 35
Table des matières Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD1000 ... 32 Précautions d'emploi ... 38 Noms des commandes et des éléments ... 39 Comment utiliser le lecteur CD ? ... 41 Comment utiliser le syntoniseur ? ... 48 Comment utiliser la télécommande en option ? ...
Page 36
Table des matières Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD1000 ... 32 Précautions d'emploi ... 38 Remarques ... 38 Noms des commandes et des éléments ... 39 Mise sous et hors tension de l'appareil... 40 Comment utiliser le lecteur CD ?... 41 A propos des disques compacts...
Page 37
Retirer la façade ... 56 Utiliser la façade amovible... 56 Comment retirer la façade ?... 56 Comment poser la façade ? ... 56 Pour toute question : ... 57 Messages d'information (pour le dépannage) ... 57 Caractéristiques ... 61 Comment contacter le service client ? ... 63 Table des matières...
Introduction Précautions d'emploi <Votre CD1000 fonctionnera longtemps sans problème si vous l'utilisez correctement et en prenez soin.> Remarques Pour votre sécurité, n'utilisez votre autoradio qu'avec un volume sonore vous permettant d'entendre les bruits extérieurs. • Il est recommandé d'utiliser avec ce lecteur des disques comportant •...
Noms des commandes et des éléments Vue de face N° Bouton Nom et fonction Bouton [POWER MUTE] Permet de mettre le lecteur sous et hors tension. Permet d'activer et de désactiver le mode Silence. Bouton [SOURCE] Permet de passer du mode CD au mode Radio et vice-versa.
Page 40
Introduction Mise sous et hors tension de l'appareil Lorsque l'appareil est mis sous tension, le dernier mode utilisé (CD ou Syntoniseur, par exemple) avant d'éteindre l'appareil est restauré. Appuyez sur le bouton [POWER] jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne. Appuyez de nouveau sur le bouton [POWER] pour rallumer l'appareil.
Comment utiliser le lecteur CD ? A propos des disques compacts • Le signal enregistré sur le disque compact est lu au moyen d'un laser ; c'est pourquoi aucun composant ne touche la surface du disque. Si le disque est rayé ou voilé, la qualité du son risque d'être détériorée et la lecture saccadée.
Fonctionnement A propos des accessoires pour CD. • N'utilisez pas les accessoires (stabilisateurs, enveloppes protectrices, • Ne placez JAMAIS de bague de protection (ou autres accessoires) autour A propos des CD que vous avez empruntés N'utilisez pas de CD portant des traces de colle, de ruban adhésif ou d'étiquette autocollante. Ils risqueraient de se coller à...
À propos de MP3/WMA ATTENTION La création de fichiers MP3/WMA à partir de sources telles que les émissions, les disques, les enregistrements, les vidéos et les prestations en direct sans la permission des titulaires du droit d'auteur à des fins autres que privées est interdite. Qu'est ce que le MP3/WMA ? Le format MP3/WMA (MPEG Audio Layer III) est une norme de compression de données audio.
Page 44
Fonctionnement • Ce lecteur ne lit pas les fichiers suivants : - fichiers MP3 encodés au format MP3i ou MP3 PRO ; - fichiers MP3 encodés dans un format inapproprié ; - fichiers MP3 encodés 2 couches 1/2 ; - fichiers WMA encodés aux formats de compression sans perte, professionnel et audio ; - fichiers WMA qui ne sont pas basés sur le format Windows Media®...
Page 45
PLAGE (FICHIER) PRÉCÉDENTE / SUIVANTE Appuyez brièvement sur le bouton ] ou [ (MP3/WMA) Appuyez sur le bouton [FUNC]. Appuyez sur les boutons +10] ou [ que [FUNC] clignote à l'écran. Sélectionner une plage directement Appuyez brièvement sur l'un des boutons [1] à...
Page 46
Fonctionnement RÉPÉTER Appuyez sur le bouton [FUNC]. Appuyez sur le bouton [5] pendant que [FUNC] clignote à l'écran. LECTURE ALEATOIRE Appuyez sur le bouton [FUNC]. Appuyez sur le bouton [6] pendant que [FUNC] clignote à l'écran. DOSSIER PRÉCÉDENT / SUIVANT Appuyez brièvement sur le bouton MP3/WMA ] ou [...
Affichage du CD-Texte Le logo affiché ci-dessous indique que les titres du disque et des plages ont été enregistrés sur le CD. Ces informations apparaissent à l'écran durant la lecture. Appuyez sur le bouton [DISP]. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les messages ci-dessous s'affichent dans l'ordre suivant :...
Fonctionnement Comment utiliser le syntoniseur ? ATTENTION Si des stations ont été enregistrées dans la mémoire, appuyez sur l'un des boutons [1] à [6] pour en sélectionner directement une. (Reportez-vous à la rubrique « Enregistrer les stations manuellement » en page 49.) MISE EN GARDE Si la batterie du véhicule est débranchée (en cas de réparation ou de dépose du...
Page 49
Appuyez plusieurs secondes sur le bouton [3] pendant que [FUNC] clignote à l'écran. Le mode Présélection automatique est lancé. [ASM ON] s'affiche à l'écran et les stations sont automatiquement sous les boutons [1] à [6]. Ces boutons sont appelés boutons de présélection.
Fonctionnement Changer l'emplacement de la bande radio Il est possible de changer la bande radio utilisée entre l'Amérique du Nord et l'Asie, l'Australie et l'Amérique Latine. Par défaut, l'appareil est réglé sur la zone Etats-Unis (Amérique du Nord). Appuyez pendant secondes sur le bouton [MODE].
Comment utiliser la télécommande en option ? Précautions relatives à l'utilisation de la télécommande • Manipulez la télécommande avec prudence du fait de sa petite taille et de sa légèreté. La laisser tomber ou la frapper violemment risque de l'endommager, d'user la pile ou de provoquer un dysfonctionnement.
Page 52
Fonctionnement N° Bouton Nom et fonction Boutons [ PRESET CH Boutons [ DISC Permettent de sélectionner la station radio présélectionnée et le dossier MP3 ou MWA de votre choix. Bouton [MODE] Permet de basculer en mode Lecture. Bouton [DISC] Permet de basculer en mode DISC.
Comment utiliser la commande audio ? Changer de modes de commande audio Cette méthode permet d'accorder finement différents modes de commande audio. Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner l'élément à régler. Les modes sont modifiés selon l'ordre établi ci-dessous à chaque nouvelle pression sur le bouton.
Page 54
Exemples de réglages Changements à l'aide du mode Egaliseur A l'aide de EQ (égaliseur), vous pouvez régler la fréquence en fonction du type de musique ou du type d'instruments que vous écoutez. En outre, la valeur réglée en mode Commande audio peut être enregistrée et utilisée comme une valeur du mode UTILISATEUR.
Changements à l'aide du mode Fonction Appuyez pendant plusieurs secondes sur le bouton [MODE]. L'appareil passe alors en mode Fonction. Appuyez sur le bouton [ Mode DEMO Régler le mode DEMO Régler l'ajustement de l'horloge (les CLOCK H heures) Régler l'ajustement de l'horloge (les CLOCK M minutes) Régler le mode d'atténuation de...
A propos de l'appareil fourni séparément Retirer la façade Utiliser la façade amovible La façade de l'appareil est amovible. En la retirant lorsque vous quittez votre véhicule, vous réduisez le risque de vol. Comment retirer la façade ? Eteignez l'appareil. Appuyez sur le bouton [Release].
Pour toute question : Messages d'information (pour le dépannage) Les messages d'écran figurant dans le tableau ci-dessous donnent des informations sur l'état du CD. Reportez-vous à ce tableau pour connaître l'opération à effectuer. Problèmes Le volume est réglé au minimum. Les hauts-parleurs n'émettent aucun son.
Page 58
Autres informations Problèmes Le disque ne contient aucun fichier enregistré au format MP3 ou WMA. Les noms de fichiers des plages MP3 ou WMA ne contiennent pas l'extension L'appareil ne lit pas les <.mp3> ou <.wma>. disques. Les plages MP3 ou WMA n'ont pas été enregistrées dans un format conforme aux formats suivants : ISO 9660 niveau 1 et 2, Romeo ou Joliet.
Page 59
Mode Problème Le volume sonore est-il suffisamment élevé ? La fonction Silence est-elle activée (SILENCE) ? Pas de son ou Les commandes de l'équilibreur et de la son faible balance sont-elles mal réglées ? Autres causes probables : câble de signal audio rompu ou haut-parleur défectueux.
Page 60
Autres informations Mode Problème Impossible Une étiquette ou une bande adhésive d'insérer le supplémentaire a-t-elle été collée sur le disque. disque ? Aussitôt inséré, le disque est éjecté. Impossible Le disque comporte-t-il des bords d'éjecter le rugueux, des déformations ou des zones disque.
Caractéristiques <GENERALITES> Sortie d'alimentation Niveau / impédance de sortie haut- niveau Alimentation Impédance de charge Réponse en fréquence Température de fonctionnement admise Dimensions (L × h × P) Poids (approximatif) Commande de tonalité <SYNTONISEUR FM> Bande de fréquences Amérique latine : Sensibilité...
Page 62
Autres informations <SECTION CD> Réponse en fréquence Pleurage et scintillement Rapport signal sur bruit Dynamique Nombre de canaux Format de décodage MP3 Débit binaire maximal Format de décodage WMA (Windows Media® Audio) 5 Hz~20000 Hz Inférieurs à la limite mesurable 98 dB 96 dB 2 canaux (stéréo)
Comment contacter le service client ? Si votre appareil doit être réparé, contactez le revendeur Eclipse le plus proche de chez vous. <ETATS-UNIS/CANADA> Fujitsu Ten Corp. of America 19600 South Vermont Avenue, Torrance, CA 90502 Tél. : (310) 327-2151 <AUSTRALIE>...
Medidas de seguridad para el empleo del CD1000 A lo largo de todo este manual, así como en la superficie del CD1000, se han incluido etiquetas de precaución y advertencias, como las que aparecen aquí ilustradas a continuación. Dichas etiquetas indican la manera correcta y segura de manejar el producto de modo que no se produzcan daños...
Page 65
● Sustituya las pilas gastadas lo antes posible, pueden tener fugas y dañar el equipo. El líquido que se escapa de las pilas puede quemar la piel y los ojos. Lávese las manos después de manipularlas. Medidas de seguridad para el empleo del CD1000 condiciones podría...
Page 66
Introducción PRECAUCIÓN ● Guarde el mando a distancia lejos de los rayos directos del sol, temperaturas elevadas y niveles altos de humedad. La carcasa puede deformarse y provocar la rotura de las pilas o provocar que haya fugas en éstas. ●...
Page 67
Medidas de seguridad para el empleo del CD1000 ... 64 Precauciones de uso ... 70 Denominación de los mandos y componentes ... 71 Funcionamiento del reproductor de CD ... 73 Funcionamiento de la radio ... 80 Uso del mando a distancia opcional ... 83 Funcionamiento del CONTROL DE SONIDO ...
Page 68
Medidas de seguridad para el empleo del CD1000... 64 Precauciones de uso ... 70 Observaciones sobre el funcionamiento ... 70 Denominación de los mandos y componentes... 71 Apagado y encendido... 72 Funcionamiento del reproductor de CD ... 73 Acerca de los discos compactos ... 73 Acerca de CDs nuevos ...
Page 69
Cambiar ajustes con el modo función ... 87 Separación del panel frontal ... 88 Uso del panel extraíble... 88 Extracción del panel... 88 Instalación del panel extraíble... 88 Si tiene alguna duda: ... 89 Información mostrada (para la resolución de problemas) ... 89 Especificaciones ...
Introducción Precauciones de uso <Si lo cuida y maneja adecuadamente, prolongará considerablemente la vida útil de su CD1000.> Observaciones sobre el funcionamiento Por su seguridad, utilice niveles de volumen que le permitan oír los sonidos procedentes del exterior. • Se recomienda emplear para este reproductor el logotipo que •...
Denominación de los mandos y componentes Vista delantera Nº Botón Designación/función Botón [POWER MUTE] Sirve para encender y apagar el dispositivo. Activa y desactiva el silenciador. Botón [SOURCE] Permite alternar entre el modo CD y el modo radio. Botón [BAND] Permite cambiar entre las diferentes bandas de radio.
Introducción Apagado y encendido Cuando se enciende el equipo, éste se configura inmediatamente en el último modo utilizado (como, por ejemplo, el modo CD o modo sintonizador) justo antes de apagar el equipo. Presione el botón [POWER] hasta que se apague el equipo. Pulse de nuevo el botón [POWER] para encender el equipo.
Funcionamiento del reproductor de CD Acerca de los discos compactos • La señal grabada en un disco compacto se lee mediante un rayo láser. Por consiguiente, nada toca la superficie del disco. Si la superficie grabada se raya o si el disco se comba, la calidad de sonido puede empeorar o la reproducción puede entrecortarse.
Funcionamiento Acerca de los accesorios de CD • No emplee ningún producto (estabilizadores, juntas protectoras, • Asegúrese de NO acoplar ningún protector en forma de anillo (ni ningún Acerca de CDs prestados No use CDs con pegamento o restos de cinta adhesiva o etiquetas. Pueden provocar que el CD se pegue al interior o que el aparato se dañe.
Acerca de los formatos MP3/WMA CUIDADO Está prohibida la generación de archivos en formato MP3/WMA por grabación a partir de fuentes tales como: emisoras de radio, discos, grabaciones, vídeos y actuaciones en directo, sin permiso del propietario del copyright para otros usos que no sean los de disfrute personal. ¿Qué...
Page 76
Funcionamiento • Este equipo no puede reproducir los siguientes archivos: - archivos MP3 codificados con los formatos MP3i y MP3 PRO. - archivos MP3 codificados con un formato inapropiado. - archivos MP3 codificados con Layer 1/2. - archivos WMA codificados con formatos WMA Lossless, WMA Professional y WMA Voice. - archivos WMA no basados en la tecnología Windos Media®...
Page 77
PISTA (ARCHIVO)PRECEDENTE/ POSTERIOR Pulse el botón [ ] o bien el botón ] durante un breve período de tiempo. (MP3/WMA) Pulse el botón [FUNC]. Pulse los botones [ bien [ -10] mientras el indicador [FUNC] parpadea en pantalla. Selección directa de pista Pulse brevemente un botón entre el [1] y el [6] para seleccionar el número de pista correspondiente...
Page 78
Funcionamiento REPETICIÓN DE PISTA Pulse el botón [FUNC]. Pulse el botón [5] mientras el indicador [FUNC] parpadea en pantalla. REPRODUCCIÓN ALEATORIA Pulse el botón [FUNC]. Pulse el botón [6] mientras el indicador [FUNC] parpadea en pantalla. CARPETA PRECEDENTE/POSTERIOR Pulse el botón [ MP3/WMA Selección directa de carpeta Pulse brevemente un botón entre...
Visualización en pantalla del texto del CD Si el CD posee el logo que se muestra más abajo, significa que se ha grabado con un título de disco y con títulos de las pistas. Esta información se visualizará en la pantalla durante la reproducción.
Funcionamiento Funcionamiento de la radio CUIDADO Si se han guardado emisoras en la memoria, al pulsar uno de los botones del [1] al [6], se seleccionará directamente (Consulte "Configuración manual de emisoras en la memoria" en la página 81.) PRECAUCIÓN Si se desconecta la batería del vehículo (para reparar el vehículo o para retirar el receptor), se perderán todas la emisoras...
Page 81
Pulse el botón [3] durante varios segundos mientras que [FUNC] parpadea. Se inicia el modo de presintonía automático. El indicador [ASM ON] aparece en pantalla, y las emisoras se graban automáticamente asignándose a los botones [1] a [6]. Estos botones se denominan botones de presintonía.
Funcionamiento Cambio de la ubicación de la banda de radio Puede cambiarse la ubicación de las bandas de radio utilizadas en Norteamérica y Asia/Australia/ Latinoamérica. El valor predeterminado es USA (Norteamérica). Pulse el botón [MODE] durante varios segundos. Se pasará al modo función. Pulse el botón [ ] o el botón [ para cambiar al modo selección.
Uso del mando a distancia opcional Precauciones al usar el mando a distancia • Tenga cuidado cuando maneje el mando, especialmente debido a que es pequeño y ligero. Si se cae o golpea se puede dañar, su pila se puede desgastar o puede llegar a funcionar mal. •...
Page 84
Funcionamiento Nº Botón Designación/función Botones [ PRESET CH Botones [ DISC Selecciona el canal deseado entre los canales de radio presintonizados y la carpeta MP3/WMA deseada. Botón [MODE] Cambia al modo reproducción. Botón [DISC] Cambia al modo DISC. Botón [ Sube el volumen.
Funcionamiento del CONTROL DE SONIDO Cambio de los modos de control de sonido Se puede ajustar con precisión varios modos de control de sonido mediante este procedimiento. Pulse el botón [MODE] hasta seleccionar el elemento a ajustar. Los modos cambiarán en el orden mostrado cada vez que se pulse el botón. VOL ➔...
Varias configuraciones Efectuar modificaciones con el modo de ecualizador Empleando el EQ (ecualizador) se puede ajustar la frecuencia según el tipo de música que se esté escuchando incluso según instrumentos. Además, el valor establecido en el modo de control audio puede considerarse un valor establecido del modo de personalización.
Cambiar ajustes con el modo función Pulse el botón [MODE] durante varios segundos. Se pasará al modo función. Al pulsar el botón [ ] o el botón [ Modo DEMO Configuración del modo DEMO Modo de modificación y regulación del CLOCK H RELOJ (hora) Modo de modificación y regulación del...
Acerca del equipo opcional Separación del panel frontal Uso del panel extraíble El panel frontal del equipo puede extraerse. Retire este panel cuando deje el vehículo para evitar robos. Extracción del panel Apague el suministro del equipo. Pulse el botón [Release]. extremo derecho delantero se separa del cuerpo de la...
Si tiene alguna duda: Información mostrada (para la resolución de problemas) La información contenida en la tabla incluida a continuación indica el estado del CD; consulte dicha tabla para tomar las medidas adecuadas en caso de anomalías en el equipo. Indicios de anomalía El volumen está...
Page 90
Misceláneo Indicios de anomalía No hay ningún archivo MP3/WMA almacenado en el disco. Las pistas MP3/WMA no contienen la extensión <.mp3> o <.wma> en los El disco no puede nombres de sus archivos. reproducirse. Las pistas MP3/WMA no se han grabado en un formato conforme con las normas ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, o Joliet.
Page 91
Modo Problema ¿Está el control de sonido lo suficientemente alto? ¿Está el silenciador activado (MUTE)? Sonido inexistente o ¿Está el equilibrio o el atenuador débil demasiado ajustado hacia un lado? Otra posible causa es que se haya roto un cable de señal de sonido o que haya un altavoz estropeado.
Page 92
Misceláneo Modo Problema No se puede ¿El disco tiene alguna etiqueta o sello insertar el adicional? disco. El disco sale en cuanto se inserta. O bien, el disco ¿El disco tiene bordes rugosos, no puede ser deformaciones o zonas dañadas? expulsado.
Especificaciones <GENERALIDADES> Salida de potencia Nivel de salida o impedancia Alimentación de corriente Impedancia de carga Respuesta de frecuencia Temperaturas máximas y mínimas óptimas para el funcionamiento del equipo Dimensiones (An × Al × Fo) Masa (aproxim.) Control de tono <SINTONIZADOR FM>...
Page 94
Misceláneo <SECCIÓN DE CD> Respuesta de frecuencia Trémolo y vibración Ratio S/N Gama dinámica Número de canales Formato de decodificación de archivos Máxima velocidad de bits: Formato de decodificación WMA (Windows Media® Audio) 5 Hz a 20000 Hz Límites ínfimos cuya medición es imposible 98 dB 96 dB 2 canales (estéreo)
Si el producto necesita algún tipo de reparación o mantenimiento, acuda al siguiente distribuidor Eclipse próximo a su domicilio. <EE.UU./CANADÁ> Fujitsu Ten Corp. of America 19600 South Vermont Avenue, Torrance, CA 90502 Teléfono: (310) 327-2151 <AUSTRALIA> Fujitsu Ten (Australia) PTY LTD.