hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

S32500KSS0
EN REFRIGERATOR
DE KÜHLSCHRANK
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
19

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG S32500KSS0

  • Page 1 EN REFRIGERATOR S32500KSS0 USER MANUAL DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2 Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents CONTENTS 4 Safety information 6 Operation 7 First use 7 Daily use 8 Helpful hints and tips 9 Care and cleaning 10 What to do if… 12 Technical data 12 Installation 18 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to...
  • Page 4: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap- pliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 5 Safety information • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
  • Page 6: Operation

    Operation • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheat- ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
  • Page 7: First Use

    First use • the quantity of food stored • the location of the appliance. If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption.
  • Page 8: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the ar- rows until it comes free, then reposition as re- quired.
  • Page 9: Care And Cleaning

    Care and cleaning Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special draw- er(s) provided.
  • Page 10: What To Do If

    What to do if… It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water over- flowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
  • Page 11: Replacing The Lamp

    What to do if… Problem Possible cause Solution The appliance has no power. Connect a different electrical ap- There is no voltage in the mains pliance to the mains socket. socket. Contact a qualified electrician. The lamp does not work. The lamp is in stand-by.
  • Page 12: Technical Data

    Technical data 3. Remove the lamp cover (refer to the illus- tration). 4. Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifically de- signed for household appliances. (the maximum power is shown on the lamp cover).
  • Page 13: Rear Spacers

    Installation Climate class Ambient temperature +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C Rear spacers In the bag with the documentation, there are two spacers which must be fitted as shown in the figure.
  • Page 14: Door Reversibility

    Installation Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet.To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm .
  • Page 15 Installation Push back the top and lift it. Unscrew both adjustable feet.
  • Page 16 Installation Unscrew the screws of the door bottom hinge. Remove the hinge. Put over the pin in the direction of the arrow. Unscrew and install the screw on the opposite side. Install the hinge on the opposite side. Screw both adjustable feet. Unscrew the screws of the door top hinge.
  • Page 17 Installation 10. Remove the hinge. Put over the pin in the direction of the arrow. Install the hinge on the opposite side. 11. Tighten the hinge. 12. Put the top in position. 13. Push front the top. 14. Screw both screws on the rear side. 15.
  • Page 18: Environmental Concerns

    Environmental concerns Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate corre- spond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
  • Page 19 Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu...
  • Page 20 Inhalt INHALT 21 Sicherheitshinweise 23 Betrieb 24 Erste Inbetriebnahme 25 Täglicher Gebrauch 25 Praktische Tipps und Hinweise 26 Reinigung und Pflege 28 Was tun, wenn … 30 Technische Daten 30 Montage 35 Hinweise zum Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden...
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh- lern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicher- heitsvorschriften vertraut sind.
  • Page 22 Sicherheitshinweise Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
  • Page 23: Betrieb

    Betrieb Montage Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh- men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden um- gehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Page 24: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Temperaturregelung Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die minimal mögli- che Kühlung zu erreichen. • drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen.
  • Page 25: Praktische Tipps Und Hinweise

    Täglicher Gebrauch TÄGLICHER GEBRAUCH Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschie- dene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe po- sitioniert werden; damit ermöglichen Sie das La- gern verschieden großer Lebensmittelpackungen.
  • Page 26: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen.
  • Page 27 Reinigung und Pflege • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind. • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
  • Page 28: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör. 4. Lassen Sie die Türen offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie je- manden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Geräts verdirbt.
  • Page 29 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlen- Lassen Sie Lebensmittel auf den Lebensmittel ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtemperatur. hoch. Wasser fließt an der Rück- Beim automatischen Abtauen Das ist normal.
  • Page 30: Technische Daten

    Technische Daten 6. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung fest. 7. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 8. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, dass die Lampe brennt. Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Montage". 3.
  • Page 31 Montage 1. Setzen Sie die Distanzstücke in die Öff- nungen ein. Stellen Sie sicher, dass der Pfeil (A) wie in der Abbildung gezeigt aus- gerichtet ist. 2. Drehen Sie die Distanzstücke um 45°, bis sie einrasten. 45˚ Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waage- recht auszurichten.
  • Page 32 Montage WARNUNG! Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Nach der Installation muss die Steck- dose daher zugänglich bleiben. Wechsel des Türanschlags Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten Person durchge- führt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Beim Wechsel des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 33 Montage Schrauben Sie beide Schraubfüße ab. Lösen Sie die Schrauben des unteren Türscharniers. Nehmen Sie das Scharnier ab. Stecken Sie den Bolzen in Pfeilrich- tung um. Lösen Sie die Schraube und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite wieder an.
  • Page 34 Montage Befestigen Sie das Scharnier an der ge- genüberliegenden Seite. Schrauben Sie beide Schraubfüße wie- der an. Lösen Sie die Schrauben am oberen Tür- scharnier. 10. Nehmen Sie das Scharnier ab. Stecken Sie den Bolzen in Pfeilrichtung um. Be- festigen Sie das Scharnier an der gegen- überliegenden Seite.
  • Page 35: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz 15. Entfernen Sie den Griff und montieren Sie in wieder auf der gegenüberlie- genden Seite. 16. Schieben Sie das Gerät wieder an seinen Standort, richten Sie es waagerecht aus und nehmen Sie es mindestens vier Stunden lang nicht in Betrieb. Schließen Sie es dann an die Stromversorgung an.
  • Page 36 200383583-B-412010...

Table of Contents