Page 9
CREEN ISPENSER ATER ATER ILTER Water Filter Replacement Info: Replace with a GE “MWF” water filter. In the US go to ge.com or call 1-800-626-2002. In Canada consult the yellow pages for the nearest Mabe Service Center. ILTER TATUS: EMIND...
Page 12
NERGY AVER Model 26 DJUST REEZER (Hold 3 sec for Turbo Freeze) CE & ATER (Hold 3 sec to Reset Filter) Model 29 DJUST EFRIGERATOR (Hold 3 sec for Turbo Cool) DJUST REEZER (Hold 3 sec for Turbo Freeze) URBO REEZE URBO LIMATE...
Page 13
DJUST EFRIGERATOR (Hold 3 sec for Turbo Cool) DJUST REEZER (Hold 3 sec for Turbo Freeze)
Page 14
NERGY LARM/ URBO REEZE URBO AVER IGHT Light ON/OFF (Hold 3 seconds) LIMATE EEPER DJUST DJUST REEZER ˚ F ˚ F EFRIGERATOR (Hold 3 sec -2˚ F Recommended 38˚ F Recommended (Hold 3 sec for Turbo Freeze) for Turbo Cool) CE &...
Page 43
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Page 48
Trademark/Model Designation Manufacturer: General Electric Company The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants and Turbidity Cysts Turbidity Organic Contaminants Alachlor...
Mesures de sécurité ....50, 51 Fonctionnement Congélateur ....... . .67 Contrôle pour les modèles ACL .
Page 52
12:00 PM ISPENSER Remettez n’importe quand à zéro l’écran ACL en inérant l’extrémité d’un trombone dans le petit trou situé près de la fente pour carte SD sous l’arète frontale du distributeur. Bouton Fresh Food (réfrigérateur) : 12:47 PM Bouton Freezer (congélateur) : REEZER Fonction Lock (verrouillage) : ISPENSER...
Page 57
CREEN ISPENSER ATER ATER ILTER Water Filter Replacement Info: Replace with a GE “MWF” water filter. In the US go to ge.com or call 1-800-626-2002. In Canada consult the yellow pages for the nearest Mabe Service Center. ILTER TATUS: EMIND...
Page 60
NERGY AVER Modèle de 26 DJUST REEZER (Hold 3 sec for Turbo Freeze) CE & ATER (Hold 3 sec to Reset Filter) Modèle de 29 DJUST EFRIGERATOR (Hold 3 sec for Turbo Cool) DJUST REEZER (Hold 3 sec for Turbo Freeze) URBO REEZE URBO...
Page 61
DJUST EFRIGERATOR (Hold 3 sec for Turbo Cool) DJUST REEZER (Hold 3 sec for Turbo Freeze)
Page 62
NERGY LARM/ URBO REEZE URBO AVER IGHT Light ON/OFF (Hold 3 seconds) LIMATE EEPER DJUST DJUST REEZER ˚ F ˚ F EFRIGERATOR (Hold 3 sec (Hold 3 sec -2˚ F Recommended 38˚ F Recommended for Turbo Freeze) for Turbo Cool) CE &...
Page 66
Les fruits et les légumes peuvent être endommagés par l’utilisation du réglage (tiroir épicerie fine). Ne stockez pas de laitue ou d’autres produits à feuilles dans ce tiroir. Higher Lower Les fruits et les légumes peuvent s’abîmer lors de l’utilisation de la fonction (charcuterie).
Page 68
(Hold 3 sec to Lock Control) C’est normal d’entendre les glaçons tomber dans leur compartiment. Le son de cela ressemble aux marbres.
Page 69
La pellicule de protection peut laisser un résidu qu’il faut nettoyer.
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■...
Page 97
¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un choque eléctrico con este aparato.
Page 98
Sobre el panel de control de 7” para modelos de LCD. 12:00 PM REEZER ISPENSER NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora. Los controles de temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 38°...
Page 99
Funciones de la pantalla. Botón FREEZER Flechas para arriba y abajo (congelador) para configurar la temperatura 12:00 PM ATER XTRAS REEZER REEZER RESH ONVERSIONS UTRITION CTUAL: 0 ˚ ECOMMENDED: 0 ˚ HOTOS ETTINGS HOLD 3 SECONDS UBSTITUTIONS ISPENSER ATER Botón SAVE (guardar) Flechas de Arriba Botón FRESH FOOD y Abajo para configurar...
Page 100
Funciones de la pantalla. 12:00 PM ATER XTRAS REEZER RESH ONVERSIONS UTRITION HOTOS ETTINGS HOLD 3 SECONDS UBSTITUTIONS ISPENSER ATER ATER ONVERSIONS ORTIONS Half: 3 / 4 cups 1 / 2 Double: 3 cups NITS Ounces: Cups Milliliters: 470 ISPENSER ATER Botón de datos de nutrición 12:00 PM...
Page 101
12:00 PM ATER XTRAS REEZER RESH ONVERSIONS UTRITION HOTOS ETTINGS HOLD 3 SECONDS UBSTITUTIONS ISPENSER ATER Botón Parlante Introduzca de fotos la tarjeta SD Reconfiguración Fotos Medidor de memoria: almacenadas Cantidad total de Seleccione fotos disponibles para en la memoria las fotos interna cargar (máx.
Page 102
■ ■ Visualización métrica/inglesa REFRIGERADOR Presione el botón REFRIGERATOR para acceder a la configuración TurboCool para el compartimento de alimentos frescos y la configuración TurboFreeze para el congelador. TurboCool enfría rápidamente el compartimento de alimentos frescos y TurboFreeze enfría rápidamente el compartimento del congelador para obtener alimentos frescos de una manera más veloz.
Page 103
Botón WATER FILTER (filtro de agua) ATER ILTER Water Filter Replacement Info: Replace with a GE “MWF” water filter. In the US go to ge.com or call 1-800-626-2002. In Canada consult the yellow pages for the nearest Mabe Service Center. ILTER...
Funciones de la pantalla. ETTINGS EFRIGERATOR ATER ILTER YSTEM CREEN ISPENSER ATER Botón SYSTEM (sistema) Botón DOOR ALARM (alarma de la puerta) YSTEM LARM NITS UTTON ONES NGLISH NERGY AVER AKER OOLING YSTEM ISPENSER ATER Botón ENERGY SAVER (ahorro de energía) YSTEM LARM NITS...
Cómo cambiar la temperatura Para cambiar la temperatura, presione DJUST y libere el botón ADJUST FREEZER (ajuste EFRIGERATOR del congelador) o ADJUST REFRIGERATOR (ajuste del refrigerador). La pantalla (Hold 3 sec for Turbo Cool) mostrará la temperatura real. Para cambiar la temperatura, pulse el botón ADJUST...
Page 107
⁄ horas y luego volverán al valor GEAppliances.com Cómo usar Presione y sostenga el botón ADJUST REFRIGERATOR (ajuste de refrigerador) durante 3 segundos hasta escuchar el sonido y aparezca Después de que TurboCool sea completado, el compartimiento del refrigerador regresará...
El dispensador. Para usar el dispensador NERGY LARM/ URBO REEZE URBO AVER IGHT Light ON/OFF (Hold 3 seconds) Seleccione CUBED (cubitos) DJUST LIMATE EEPER DJUST REEZER ˚ F ˚ F EFRIGERATOR (Hold 3 sec (Hold 3 sec -2˚ F Recommended 38˚...
Filtros de recambio: Para pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos, visite nuestro sitio Web, ge.com, o llame a GE para partes y accesorios al 800.626.2002. Modelo MWF...
Page 110
Sobre las opciones de almacenamiento de alimentos frescos. Reorganización de los estantes Los estantes en el compartimiento del refrigerador son ajustables. Para retirar: Quite todos los elementos del estante. Incline el estante en la parte del frente. Levante el estante hacia arriba en la parte de atrás y saque el estante.
Page 111
Gaveta para lácteos no ajustable Para retirar: Levante la gaveta de lácteos hacia arriba, luego tire hacia afuera. Compartimientos ajustables en la puerta Los compartimientos ajustables pueden llevarse fácilmente del refrigerador al área de trabajo. Para retirar: Levante el estante recto y luego hálelo.
Page 112
Sobre las gavetas preservadoras y contenedores. Gaveta preservadora de frutas y vegetales Conserve las frutas y vegetales organizados en compartimentos separados para un fácil acceso. El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas. Cajón ajustable para Deli/Verduras y frutas El cajón ajustable para Deli/Verduras y frutas es un cajón de ancho completo con control de...
Page 113
Sobre el congelador. Estantes y canastas del congelador Canasta. Gaveta. Retiro de la canasta Para retirar: Quite la gaveta del congelador. (Ver más abajo). Tire del cajón hacia afuera hasta que se detenga. Incline hacia arriba la parte trasera de la gaveta.
Sobre la máquina de hielo automática. Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo. Máquina de hielo automática La unidad viene con una máquina de hielo instalada. La velocidad de la máquina de hielo de 9 cubitos por ciclo dependerá...
Page 115
Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua. Seque con un paño suave. No use cera en las manijas de la puerta ni en los ornamentos.
Page 116
Cuidado y limpieza del refrigerador. Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Eleve las patas niveladoras ubicadas en la parte inferior frontal del refrigerador.
Page 117
Gire la bombilla en sentido contrario de las agujas del reloj. Coloque una bombilla del artefacto del mismo vataje o menor. Vuelva a colocar la pantalla. Vuelva a enchufar el refrigerador. NOTA: Las bombillas del artefacto pueden solicitarse en Piezas y Accesorios de GE, 800.626.2002.
Page 118
Instrucciones para la Instalación ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página Web: GEAppliances.com ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE • — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE • — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
Page 119
Instrucciones para la instalación DIMENSIONES ″ ⁄ (90,8 cm) 70″ ″ ⁄ (177,8 cm) (174 cm) ″ (90,5 cm) ⁄ Altura total hasta 70″ (177,8 cm) la parte superior de la tapa de la bisagra a la altura máx. Altura desde el piso hasta el nivel más bajo de la tapa de la bisagra Profundidad...
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR • No instale el refrigerador donde la temperatura baje de 60° F (16° C) ya que no correrá con suficiente frecuencia para mantener las temperaturas apropiadas. • No instale el refrigerador donde la temperatura suba por encima de 100°...
Page 121
Instrucciones para la instalación SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS Manija de acero inoxidable: Sujete la manija a los tornillos de montaje y ajuste los tornillos de fijación con una llave Allen de 3/32″. Tornillos de montaje Manija plástica: Para sujetar la manija a los tornillos de montaje alinee las ranuras con los tornillos de montaje.
Page 122
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR CÓMO QUITAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Abra las puertas del refrigerador. Quite las dos tapas frontales con un destornillador de cabeza plana. Quite los tres tornillos de la parte superior con un destornillador Phillips. Desconecte todos los conectores eléctricos.
Page 123
Instrucciones para la instalación CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (cont.) Introduzca el perno de la bisagra superior dentro del orificio de la bisagra de la parte superior de la puerta del refrigerador. Verifique que la puerta esté alineada con el gabinete y la puerta opuesta.
Page 124
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR QUITE LA PUERTA DEL CONGELADOR (cont.) Use la punta del destornillador para separar el riel de la tapa del riel. Incline el extremo frontal hacia arriba y levante toda la puerta. Coloque el frente de la puerta sobre una superficie que no raye.
Page 125
Instrucciones para la instalación CÓMO COLOCAR LAS PATAS DE NIVELACIÓN (si corresponde) (cont.) Modelos de 29 pies cúbicos Se necesitan dos personas para completar este procedimiento. Con cuidado, incline el refrigerador hacia atrás de modo que el frente quede hacia arriba. Coloque los 2 pernos para fijar el soporte de la pata de nivelación a la parte inferior del gabinete del refrigerador.
Page 126
Instálelo en la línea de agua cerca del refrigerador. Si usted está usando un kit de tubería de refrigeración GE SmartConnect, usted necesitará una tubería ™...
Page 127
Instrucciones para la instalación CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR Las patas niveladoras tienen dos propósitos: 1) Las patas niveladoras se ajustan para que el refrigerador esté colocado firmemente en el piso y no tambalee. 2) Las patas niveladoras sirven como un freno estabilizador para sostener el refrigerador firmemente en posición durante la operación y limpieza.
Page 128
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR CÓMO NIVELAR LA PUERTA DEL CONGELADOR Ubique el ajuste de altura de la puerta del congelador. Afloje un poco los cuatro tornillos Phillips de la puerta sobre cada lado (derecho e izquierdo). Afloje el tornillo regulador con un destornillador Phillips para ajustar el nivel.
Page 129
™ y WX08X10025). Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es con un RVKIT de GE. Para otros sistemas de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante.
Page 130
• Si está usando un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect ™ de GE, los accesorios necesarios ya vienen preinstalados en la tubería. • Si su tubería existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará...
Page 131
Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto (1 litro) se haya eliminado por la tubería. Para completar la instalación del refrigerador, regrese al Paso 9 en Instalación del refrigerador. ™ de GE, Tuerca de compresión Tubería SmartConnect ™...
Sonidos normales de la operación. Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. HMMMM... WHOOSH... ■...
Page 133
Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Vibraciones o sacudidas Las patas niveladoras (una vibración ligera requieren un ajuste. es normal) El motor opera durante Es normal cuando períodos prolongados o el refrigerador es recién se arranca y se para con instalado en su casa.
Page 134
Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Sonido de zumbido La característica Ice Off frecuente (apagado hielo) está apagada, • Presione y libere el botón ICE OFF/LOCK (apagado pero el suministro de agua hacia el refrigerador no ha sido conectado. Cubos pequeños Filtro de agua tapado.
Page 135
Problema Causas Posibles La puerta/gaveta Las patas niveladoras no se cierra sola necesitan ajuste. El agua tiene El dispensador de agua un sabor/olor malo no se uso por mucho tiempo. El agua en el primer Eso es normal con un refrigerador • Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador. vaso está...
Page 136
Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles La luz del indicador del Esto es normal. filtro de agua cambió de color La luz del indicador del El indicador de filtro de agua filtro de agua continúa debe resetearse. roja aún después de haber cambiado el filtro de agua La luz del indicador Esto es normal.
Page 137
Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
Unidad de filtrado mecánico Reducción de partículas, Clase I Hecho por General Electric, Appliance Park, Louisville, KY 40225 EPA EST. No. 070595-MN-001 Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración GE SmartWater Cartucho MWF Estándar No. 42: Efectos estéticos Promedio de influente...
Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.661.1616. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to:...