hit counter script
KitchenAid KGRS505XWH04 Installation Instructions Manual
KitchenAid KGRS505XWH04 Installation Instructions Manual

KitchenAid KGRS505XWH04 Installation Instructions Manual

30" (76.2 cm) double oven gas ranges
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) DOUBLEOVEN GAS RANGES
INSTRUCTIONSPOUR L'INSTALLATION DESCUISINIERES
A GAZ A DOUBLEFOUR DE 30" (76,2 CM)
Table of Contents
RANGE SAFETY .............................................................................
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
................................................
3
Tools and Parts ............................................................................
3
Location Requirements ................................................................
3
Electrical Requirements ...............................................................
5
Gas Supply Requirements ...........................................................
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................
7
Unpack Range ..............................................................................
7
Adjust Leveling Legs ....................................................................
7
Install Anti-Tip Bracket .................................................................
7
Make Gas Connection .................................................................
8
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged ........................ 9
Level Range ................................................................................
10
Electronic Ignition System .........................................................
10
Complete Installation .................................................................
11
GAS CONVERSIONS ....................................................................
12
LP Gas Conversion ....................................................................
12
Natural Gas Conversion .............................................................
15
Tabledes mah_res
SI_CURITI_ DE LA CUISINII_RE ...................................................
19
EXlGENCES D'INSTALLATION ...................................................
20
Outils et pieces ...........................................................................
20
Exigences d'emplacement .........................................................
21
Specifications
electriques ..........................................................
22
Specifications
de I'alimentation en gaz ..................................... 23
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION ............................................. 24
Deballage de la cuisiniere ..........................................................
24
Reglage des pieds de nivellement ............................................. 24
Installation de la bride antibasculement
.................................... 25
Raccordement au gaz ................................................................
25
Verifier que la bride antibasculement
est bien
installee et engagee ....................................................................
26
Reglage de I'aplomb de la cuisiniere ......................................... 27
Systeme d'allumage electronique .............................................. 27
Achever I'installation ..................................................................
28
CONVERSIONS
POUR CHANGEMENT
DE GAZ ....................... 29
Conversion pour I'alimentation au propane ............................... 29
Conversion pour I'alimentation au gaz naturel .......................... 33
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer:
Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner:
Keep installation instructions for future reference.
iMPORTANT
:
_, conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations 61ectriques.
Installateur
: Remettre les instructions d'installation au propri6taire.
Propri6taire
: Conserver les instructions d'installation pour r6f6rence ult_rieure.
W10526071A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KGRS505XWH04

  • Page 1 INSTALLATIONINSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) DOUBLEOVEN GAS RANGES INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DESCUISINIERES A GAZ A DOUBLEFOUR DE 30" (76,2 CM) Tabledes mah_res Table of Contents SI_CURITI_ DE LA CUISINII_RE ........... RANGE SAFETY ................INSTALLATION REQUIREMENTS ..........EXlGENCES D'INSTALLATION ........... Tools and Parts ................Outils et pieces ................
  • Page 2: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 3: Installation Requirements

    In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: • Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. • If using a ball valve, it shall be a T-handle type. •...
  • Page 4 Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Product Dimensions Given dimensions are minimum clearances. The floor anti-tip bracket must be installed. To install the anti- tip bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip Bracket" section. • Grounded electrical supply is required. See "Electrical Requirements"...
  • Page 5 Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions dimensional clearances above the cooktop surface.
  • Page 6 Gas Supply Line • Provide a gas supply line of 3_,,(1.9 cm) rigid pipe to the range location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. With LP gas, piping or tubing size can be 1/2"(1.3 cm) minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and materials used in the system.
  • Page 7 Gas Supply Pressure Testing Burner Input Requirements Input ratings shown on the model/serial rating plate are for Gas supply pressure for testing regulator must be at least elevations up to 2,000 ft (609.6 m). 1" water column pressure above the manifold pressure shown on the model/serial rating plate.
  • Page 8 Determine and mark edge of range in the cutout space. The mounting bracket can be installed on either the left side or right side of the cutout. Position mounting bracket in cutout so that right (or left) edge of the bracket is 15/16" ( 2.4 cm) from the marked edge of the range, as shown.
  • Page 9: Location Requirements

    Gas supply pipe must be located within the shaded area as shown in the "Cabinet Dimensions" illustration in "Location Requirements" section. Place the outside of your foot against the bottom front of the oven door to keep the unit from moving, and grasp the lower right or left side of the control panel as shown.
  • Page 10 To adjust standard burners: The flame can be adjusted using the adjustment screw in the center of the valve stem. The valve stem is located directly Place rack in oven. underneath the control knob. Place level on rack and check levelness of range, first side to If the "low"...
  • Page 11 Check Operation of Oven Broil Burner _o_l_©/_ IDc_ ¸ /_ ._/_ o 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, 1. Press BROIL for the upper oven. "BROIL" scrolls down in the go back through the steps to see which step was skipped. upper text display area, and 550°F is displayed.
  • Page 12: Installation Instructions

    GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to Natural gas must be done by a qualified installer. t!..l ;;_ S _:.,_,,,0 _.?'÷ _'S!O_S Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Tip Over Hazard Install a shut=off valve.
  • Page 13 2. Unscrew the regulator cap and remove the plastic cover. 5. Unscrew wing nut and remove oven baffle. A. Plastic cover B. Regulator cap A. Oven baffle 3. Flip the regulator cap over and replace the plastic cover. B. Wing nut 6.
  • Page 14 Turn the Number 0.070 Natural gas orifice hood To Convert Oven Broil Burner counterclockwise to remove. 1. Remove broil burner screw and set aside. 2. Remove the broil burner from the broil burner orifice hood. The broil burner will hang in the back of the oven while changing the orifice hood.
  • Page 15: Make Gas Connection

    Position the broil burner against the roof of the oven cavity 5. Replace the Natural gas orifice spud with the correct LP gas and attach with screw. orifice spud. See the "LP Gas Orifice Spud Chart." 6. Replace burner base and hand tighten the screws. 7.
  • Page 16 3. Push the bake burner cover to the right. To Convert Gas Pressure Regulator 1. Locate gas pressure regulator at the rear of the range. A. Gas pressure regulator IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator. A. Bakeburner cover 2.
  • Page 17 Unscrew and remove the cover over the orifice. 11. Position the oven bake burner over the orifice hood and reinstall using screw. A. Orifice cover A. Bake burner orifice hood Turn the Number 0.044 LP gas orifice hood counterclockwise B. Oven bake burner to remove.
  • Page 18 3. Turn the green Number 0.037 LP gas broil burner orifice hood 3. Using a Phillips or Torx ®screwdriver, remove the burner base. counterclockwise to remove..A. Burner cap C. Burner base screws B. Gas tube opening D. Burner base Apply masking tape to the end of a %2"...
  • Page 19 SECURITE DE LA CUISINIERE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 20: Outils Et Pieces

    Dans 1'12tat d u Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables : • Les travaux d'installation et r_paration doivent 6tre executes par un plombier ou tuyauteur qualifi_ ou licenci_, ou par le personnel qualifi_ d'une entreprise licenci_e par 1'12tat d u Massachusetts. •...
  • Page 21 IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et Crit_res a respecter pour une installation en r_sidence mobile : reglements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion de ventilation. • Dans le cas de I'installation de cette cuisiniere dans une •...
  • Page 22 La cuisiniere peut etre installee avec un degagement nul par rapport & une construction combustible & I'arriere et sur les c6tes au-dessous de la table de cuisson. Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e _ Jaterre. Ne pas enJever la broche de liaison &...
  • Page 23 Canalisation de gaz Installer une canalisation de gaz rigide de 3_,,(1,9 cm) jusqu'& I'emplacement d'installation de la cuisiniere. L'emploi d'une canalisation de plus petit diam_tre ou plus Iongue peut susciter une deficience du debit d'alimentation. Pour I'alimentation au propane, le diametre des canalisations doit _tre de _/_"(1,3 cm) ou plus.
  • Page 24 D_bit thermique des br_leurs Tests de pressurisation de la canalisation de gaz Les debits thermiques indiqu6s sur la plaque signaletique On dolt tester le detendeur sous une pression superieure d'au correspondent a une altitude d'utilisation inferieure moins 1" & la pression de la tubulure de distribution indiqu6e sur 2000 pi (609,6 m).
  • Page 25 Percer deux trous de V8"(3,0 mm) qui correspondent trous de la bride selon la methode de montage determin6e. Voir ci-dessous. Montage au plancher Montage au tour Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere, ce qui peut causer un d_ces. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conform_ment...
  • Page 26: Exigences D'emplacement

    3. Utiliser une cle mixte de 1%e" et une pince multiprise pour Oter les chapeaux et grilles de brQleur de la table de cuisson fixer le raccord flexible sur les adaptateurs. S'assurer que le du sachet de pieces. Aligner les encoches des chapeaux de raccord n'est pas deform&...
  • Page 27 3. Si I'arriere de la cuisiniere se souleve de plus de 1/2"(1,3 cm) du plancher sans opposer de resistance, cesser d'incliner la cuisiniere et la reposer doucement sur le plancher. Le pied de la cuisiniere n'est pas engage dans la bride antibasculement. Allumage initial et r6glages des flammes...
  • Page 28 S'il est n_cessaire de r_gler la taille des flammes pour le 2. Appuyer sur START (mise en marche). "Cuisson au gril" defile d_bit thermique minimum : dans la zone de texte du four superieur et y reste jusqu'& ce que la temperature reglee soit atteinte. 1.
  • Page 29: Instructions D'installation

    CONVERSIONSPOURCHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel & propane ou de propane & gaz naturel doivent _tre effectu6es par un C,0_/(_£,810_ _,t_ _, * ... _ _?_ '#_,s_? Risque d'explosion Risque de basculement Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz approuv_e...
  • Page 30 2. Devisser le chapeau du detendeur et retirer le capuchon en 5. Devisser I'ecrou & oreilles et retirer le deflecteur du four. plastique. A. Capuchon en plastique B. Chapeau du d_tendeur A. D_flecteur du four Retourner le chapeau du detendeur et remettre le capuchon B.
  • Page 31 Tourner I'injecteur femelle pour gaz naturel numero 0.070 dans le sens antihoraire pour le retirer. Conversion du br_leur du gril 1. Retirer la vis du brQleur de cuisson au gril et la mettre de c6t6. 2. Retirer le brQleur de cuisson au gril de I'injecteur femelle du brQleur de cuisson au gril.
  • Page 32: Systeme D'allumage Electronique

    5. Placer le brQleur de cuisson au gril sur I'injecteur femelle du Appliquer du ruban adhesif de masquage a I'extremite d'un brQleur de cuisson au gril. Inserer la tige de positionnement tourne-ecrou de 9/32"(7,0) mm pour retenir le gicleur du du brQleur de cuisson au gril dans le trou situ6 a I'arriere du brQleur pour gaz naturel dans le tourne-ecrou durant...
  • Page 33 2. Devisser le chapeau du detendeur et retirer le capuchon en plastique. Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere, ce qui peut causer un d_ces. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, A.
  • Page 34 5. Devisser I'ecrou & oreilles et retirer le deflecteur du four. 9. Tourner I'injecteur femelle pour gaz propane numero 0.044 dans le sens antihoraire pour le retirer. A. Chapeau de gicleur pour gaz propane- num_ro O.044 A. D_flecteur du four 10.
  • Page 35 Conversion du brOleur du gril Retirer la vis du brQleur de cuisson au gril et la mettre de c6t& 4. Installer I'injecteur femelle du brQleur de cuisson au gril pour gaz naturel numero 0.054 en le tournant dans le sens horaire Retirer le brQleur de cuisson au gril de I'injecteur femelle du de 4 ou 5 tours.
  • Page 36 Conversion des br_leurs de surface 1. Enlever les grilles de brQleur si elles sont installees. Tableau de s_lection des gicleurs pour gaz naturel 2. Oter les chapeaux de brQleurs. Puissance thermique Couleur Num_ro 3. Avec un tournevis Phillips ou Torx ®, enlever la base du 5 000 BTU Vert 107N...
  • Page 40 W10526071A 7/12 © 2012 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Used under license in Canada Printed in U.S.A. Tous droits reserves. Utilisee sous licence au Canada. Imprime aux E.-U.

Table of Contents