hit counter script
Bosch FNH180K-16 Operating/Safety Instructions Manual

Bosch FNH180K-16 Operating/Safety Instructions Manual

Cordless nailer
Hide thumbs Also See for FNH180K-16:

Advertisement

Available languages

Available languages

BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 1
IMPORT NT:
Read Before Using
FNH180K-16
FNH180-16B
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORT NT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 26
IMPORT NTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch FNH180K-16

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad FNH180K-16 FNH180-16B Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Page 3 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Battery tool use and care and/or the battery pack from the power tool Recharge only with the charger specified before making any adjustments, changing by the manufacturer. A charger that is accessories, or storing power tools.
  • Page 4 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 4 Do not disable or remove the work contact Never drive nails near flammable materials. element. This tool is equipped with a safety Some types of nails can spark out of the nose mechanism, the work contact element, to during driving operation.
  • Page 5: Additional Safety Warnings

    BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 5 Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices like Some dust created by power W RNING electrician’s rubber gloves and footwear will sanding, sawing, grinding, further enhance your personal safety. drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, Do not use AC only rated tools with a DC birth defects or other reproductive harm.
  • Page 6 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Page 7 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 8 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, W RNING adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Nailer Tool B TTERY P CK B TTERY P CK RELE SE BUTTON...
  • Page 9: Operating Instructions

    BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 9 Assembly Follow the instructions below to prepare your the tool. The instructions begin on page 2 of tool for operation. this manual. 1. All tool operators and their immediate 2. Included with each tool is a copy of these supervisors must become familiar with the Operating/Safety Instructions.
  • Page 10 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 10 Note: The tool features a “blank fire” lockout FIG. 4 that will prevent the tool from firing when there are zero nails left in the magazine. The tool will not allow the work contact element to be depressed when there are no nails in the tool.
  • Page 11 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 11 COLD WEATHER OPERATION 3. Adjust tool driving depth: When using the tool in cold conditions the tool • To reduce the nail depth, turn the will cycle slower than usual while driving the adjustment knob towards the “flush”...
  • Page 12 If a nail becomes jammed in the nosepiece, Bosch service station. follow these instructions to remove the jammed NOTE: If nails continue to jam frequently in the nail: nose piece, contact BOSCH service center for 1. Release the trigger. repair. FIG. 12 FIG. 13...
  • Page 13 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 13 INSERTING AND RELEASING BATTERy PACK Your tool is equipped with a secondary locking FIG. 14 latch to prevent the battery pack from completely falling out of the handle, should it become loose due to vibration. To remove the battery pack, press the battery pack release button and slide the battery pack forward.
  • Page 14 The tool may be cleaned most hazard. We recommend that all tool service effectively with compressed dry air. Always be performed by a BOSCH factory service wear safety goggles when cleaning tools center or authorized BOSCH service station. with compressed air.
  • Page 15 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 15 Accessories No-Mar Tip The No-Mar Tip on the nose of the work contact element protects the work piece from unintentional marring from bare metal wire nose when compressed during actuation. The tip can be removed and replaced. Disconnect the battery pack W RNING from the tool and remove...
  • Page 16: Trouble Shooting Guide

    Trouble Shooting Guide Many common problems can be solved easily by utilizing the chart below. For more serious or persistent problems, contact a Bosch service center or call 877-BOSCH-99. Read instruction manual first! Remove battery pack and nails from the tool W RNING before making adjustments, assembling accessories or servicing.
  • Page 17 Trouble Shooting Guide (continued) Many common problems can be solved easily by utilizing the chart below. For more serious or persistent problems, contact a Bosch service center or call 877-BOSCH-99. Read instruction manual first! Remove battery pack and nails from the tool W RNING before making adjustments, assembling accessories or servicing.
  • Page 18 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 18 Trouble Shooting Guide (continued) Read instruction manual first! Remove battery pack from the tool before making W RNING adjustments or assembling accessories. TROUBLE: jAMMED FASTENER PROBLEM 1. Wrong size or angle fasteners 2.
  • Page 19: Tip* 16Ga Finish Nail Can Be Used To Slide Pin Out (Fig

    BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 19 Replacing Return System Read instruction manual first! Remove battery pack and nails from the tool W RNING before making adjustments, assembling accessories or servicing. To replace rubber cords, follow steps below: sub-assembly by grabbing both sides and then pull directly back (Fig.
  • Page 20 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 20 7. Align other end of rubber cord with guide assembly and then push forward into tool sleeve. Repeat steps for 2nd rubber cord (Fig. 24). (Fig. 21). 11. NOTE: To properly install driver sub- 8.
  • Page 21 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 21 13. As driver blade is inserted into blade 15. Pins should stick out an equal length from opening, align both guide rails into rail both sides (Fig. 29). holes on both sides (Fig. 27). 16 Place metal top cap back on tool.
  • Page 22 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 22 3. Locate pin #2. To remove, use pin #1 and B) Guide Rails (2) push pin #2 from either side until enough of C) Guide Sleeves (2) the pin has been exposed. Remove D) Return Frame (1) completely.
  • Page 23 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 23 9. Simply push back into place (Fig. 39). 13. Hold guide sleeves and rear tabs securely to driver block assembly with one hand 10. Locate driver block assembly replacement. while holding frame with guide rails in the NOTE: Ribbed side of assembly should other hand.
  • Page 24 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 24 FIG. 45 FIG. 48 FIG. 46 FIG. 49 FIG. 47 FIG. 50 CORRECT INCORRECT -24-...
  • Page 25 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 25 FIG. 51 FIG. 53 FIG. 52 FIG. 54 -25-...
  • Page 26 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 26 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 27 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 27 Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces électroportatifs instructions, en tenant compte des conditions de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil travail et des travaux à...
  • Page 28 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 28 tenant par la poignée seulement. Le retrait de votre l’outil risquerait d’affecter le fonctionnement de doigt de la gâchette lorsque vous ne vous servez pas de composants internes et de causer des risques de l’outil réduit le risque d’éjection accidentelle d’un clou , blessure et/ou d’endommagement de l’outil.
  • Page 29 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 29 vertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection Les travaux à la machine VERTISSEMENT personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en tel que ponçage, sciage, caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.
  • Page 30 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 30 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 31 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 31 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 32 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 32 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou VERTISSEMENT de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Cloueuse sans cordon BOUTON DE DÉCLENCHEMENT...
  • Page 33 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 33 ssemblage Suivez les instructions ci-dessous pour préparer votre servir de l’outil. Ces consignes commencent à la outil en vue de son utilisation. page 26 de ce mode d’emploi. 1. Tous les opérateurs de l’outil et leurs superviseurs 2.
  • Page 34 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 34 Remarque : l’outil comporte un mécanisme de sérieusement une autre position. Des blessures se verrouillage de « déclenchement à vide » qui produisent lorsque des mains ou des doigts sont placés empêchera l’outil de se déclencher quand il ne reste entre des pièces fixes et mobiles pendant le mouvement plus de clous dans le magasin.
  • Page 35 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 35 FONCTIONNEMENT P R TEMPS FROID 3. Réglage de la profondeur de clouage : Lorsque vous utilisez l’outil par temps froid, il • Pour réduire la profondeur du clouage, tournez le fonctionnera plus lentement que d’habitude en bouton de réglage de la profondeur dans le sens enfonçant les premiers clous.
  • Page 36 REM RQUE : si des clous continuent à se coincer dans Si un clou se coince dans le bec de l’outil, suivez ces le bec de l’outil, contactez le centre de service BOSCH instructions pour retirer un tel clou : pour faire réparer l’outil.
  • Page 37 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 37 INSERTION ET RETR IT DU BLOC-PILES Votre outil est muni d’un loquet de verrouillage FIG. 14 secondaire qui empêche le bloc-piles de se séparer complètement de la poignée et de tomber au cas où il viendrait à...
  • Page 38 Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, GR ISS GE DE L’OUTIL le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les il est prêt à l’usage.
  • Page 39 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 39 ccessoires P TIN NTIM RQUES Le patin antimarques sur le bec de l’élément de contact avec l’ouvrage protège l’ouvrage d’éraflures résultant du contact des dents de clouage de cet élément lorsque ledit élément de contact avec l’ouvrage est comprimé pendant l’enfoncement des clous.
  • Page 40 De nombreux problèmes courants peuvent être résolus facilement en utilisant le tableau ci-dessous. Si le problème est plus grave ou persiste, contactez un centre de service Bosch ou téléphonez au 877-BOSCH-99. vant tout, lisez le mode d’emploi ! Retirez le bloc-piles et les clous de l’outil avant de VERTISSEMENT procéder à...
  • Page 41 De nombreux problèmes courants peuvent être résolus facilement en utilisant le tableau ci-dessous. Si le problème est plus grave ou persiste, contactez un centre de service Bosch ou téléphonez au 877-BOSCH-99. vant tout, lisez le mode d’emploi ! Retirez le bloc-piles et les clous de l’outil avant de VERTISSEMENT procéder à...
  • Page 42 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 42 Guide de dépannage (suite) vant tout, lisez le mode d’emploi ! Retirez le bloc-piles et les clous de l’outil avant de VERTISSEMENT procéder à de quelconques réglages ou de monter des accessoires. PROBLÈME : TROU COINCÉ...
  • Page 43 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 43 Remplacement du circuit de retour vant tout, lisez le mode d’emploi ! Retirez le bloc-piles et les clous de l’outil avant de VERTISSEMENT procéder à de quelconques réglages, de monter des accessoires ou d’effectuer une opération d’entretien.
  • Page 44 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 44 7. lignez l’autre bout du cordon en caoutchouc avec le d’entraînement, puis poussez vers l’avant pour le manchon de guidage. Suivez la même procédure faire entrer dans l’outil (Fig. 24). pour le deuxième cordon en caoutchouc (Fig. 21). 11.
  • Page 45 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 45 13. Tandis que la lame du mécanisme d’entraînement chevilles. Insérez les deux chevilles et poussez vers est insérée dans l’ouverture de la lame, alignez les l’intérieur (Fig. 28). deux rails de guidage dans les orifices prévus à cet 15.
  • Page 46: Fig. 34 Fig.

    BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 46 3. Localisez la cheville N° 2. Pour la retirer, utilisez la B) Rails de guidage (2) cheville N° 1 et poussez la cheville N° 2 d’un côté ou C) Manchons de guidage (2) de l’autre jusqu’à...
  • Page 47: Fig. 39 Fig.

    BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 47 9. Poussez simplement pour remettre en place (Fig. 39). 13. Tenez fermement les manchons de guidage et les languettes de l’arrière contre l’ensemble de bloc 10. Localisez le remplacement de l’ensemble de bloc d’entraînement d’une main tout en tenant le cadre d’entraînement.
  • Page 48 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 48 15. lignez l’autre bout du cordon en caoutchouc avec d’entraînement, puis poussez vers l’avant pour le le manchon de guidage. Faite la même chose pour faire entrer dans l’outil (Fig. 48). l’autre cordon en caoutchouc (Fig. 45). 19.
  • Page 49 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 49 FIG. 51 FIG. 53 FIG. 52 FIG. 54 TIREZ TIREZ -49-...
  • Page 50 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 50 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las DVERTENCI advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
  • Page 51 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 51 Uso y cuidado de las herramientas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la mecánicas herramienta mecánica para operaciones distintas a No fuerce la herramienta mecánica.
  • Page 52 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 52 esté utilizando la herramienta reduce el riesgo de Utilice un agarre suficiente para mantener el control disparar un clavo accidentalmente y lastimarse usted o de la herra mienta mientras deja que la herramienta lastimar a otra persona.
  • Page 53 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 53 dvertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, Cierto polvo generado por el DVERTENCI como guantes de goma y calzado de goma de lijado, aserrado, amolado y electricista, mejorarán más su seguridad personal. taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe No use herramientas mecánicas con capacidad...
  • Page 54 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:52 AM Page 54 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 55 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 55 Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 56 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 56 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier DVERTENCI ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Herramienta clavadora inalámbrica BOTÓN DE LIBER CIÓN P QUETE DE...
  • Page 57: Instrucciones De Funcionamiento

    BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 57 Ensamblaje Siga las instrucciones que aparecen más adelante para utilizar la herramienta. Las instrucciones comienzan preparar su herramienta para la utilización. en la página 50 de este manual. 1. Todos los operadores de la herramienta y sus 2.
  • Page 58 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 58 Nota: La herramienta cuenta con un bloqueo de seriamente una posición alternativa. Se producen “disparo en blanco” que impedirá que la herramienta lesiones cuando la mano o los dedos están entre las dispare cuando no quede ningún clavo en la piezas móviles y estacionarias durante el movimiento recámara.
  • Page 59 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 59 UTILIZ CION EN TIEMPO FRIO 3. juste la profundidad de clavado de la herramienta: Cuando utilice la herramienta en condiciones frías, ésta • Para reducir la profundidad de clavado, gire el realizará su ciclo más lentamente de lo habitual mientras pomo de ajuste hacia el icono de “al ras”, vea la clava los primeros clavos.
  • Page 60 Dichas medidas posición hacia arriba, desconecte la batería y precautorias de seguridad reducen el riesgo de un contacte a un centro de servicio de fábrica Bosch o funcionamiento accidental de la herramienta. una estación de servicio Bosch autorizada.
  • Page 61 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 61 INTRODUCCIÓN Y SUELT DEL P QUETE DE B TERÍ S La herramienta está equipado con un pestillo de fijación FIG. 14 secundario para impedir que dicho paquete se caiga y salga completamente del mango, en caso de que se afloje debido a la vibración.
  • Page 62 Use gafas de reparaciones de la herramienta sea realizado por un se gu ridad siempre que limpie herramientas con aire centro de servicio de fábrica BOSCH o una estación de comprimido. servicio BOSCH autorizada. No intente limpiar la herra -...
  • Page 63 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 63 ccesorios PUNT QUE NO R Y La punta que no raya, ubicada en la punta del elemento de contacto con la pieza de trabajo, protege la pieza de trabajo contra los dientes de clavado oblicuo del elemento de contacto con la pieza de trabajo cuando dicho elemento de contacto es comprimido durante el accionamiento.
  • Page 64 Muchos problemas comunes se pueden resolver fácilmente utilizando el cuadro que aparece a continuación. En el caso de problemas más graves o persistentes, contacte a un centro de servicio Bosch o llame al 877-BOSCH-99. ¡Lea primero el manual de instrucciones! Retire el paquete de batería y los clavos de la DVERTENCI herramienta antes de hacer ajustes, ensamblar accesorios o hacer servicio de mantenimiento.
  • Page 65 Muchos problemas comunes se pueden resolver fácilmente utilizando el cuadro que aparece a continuación. En el caso de problemas más graves o persistentes, contacte a un centro de servicio Bosch o llame al 877-BOSCH-99. ¡Lea primero el manual de instrucciones! Retire el paquete de batería y los clavos de la DVERTENCI herramienta antes de hacer ajustes, ensamblar accesorios o hacer servicio de mantenimiento.
  • Page 66 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 66 Guía de resolución de problemas (continuación) ¡Lea primero el manual de instrucciones! Retire el paquete de batería de la herramienta antes DVERTENCI de hacer ajustes o ensamblar accesorios. DIFICULT D: SUJET DOR TOR DO PROBLEM 1.
  • Page 67 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 67 Reemplazo del sistema de regreso ¡Lea primero el manual de instrucciones! Retire el paquete de batería y los clavos de la DVERTENCI herramienta antes de hacer ajustes, ensamblar accesorios o hacer servicio de mantenimiento. Para reemplazar los cordones de goma, siga los pasos 4.
  • Page 68 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 68 7. linee el otro extremo del cordón de goma con el del subensamblaje del impulsor y luego empuje manguito de guía. Repita los pasos para el 2 hacia delante, hacia el interior de la herramienta cordón de goma (Fig.
  • Page 69 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 69 13. Mientras la hoja del impulsor es insertada en la pasadores. Inserte ambos pasadores y empújelos abertura para la hoja, alinee ambos rieles de guía en hacia dentro (Fig. 28). los agujeros para riel UBIC DOS a ambos lados 15.
  • Page 70 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 70 3. Localice el pasador No. 2. Para retirarlo, utilice el B) Rieles de guía (2) pasador No. 1 y empuje el pasador No. 2 desde C) Manguitos de guía (2) cualquiera de los dos lados hasta que se haya dejado D) rmazón de retorno (1) al descubierto suficiente longitud del pasador.
  • Page 71 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 71 9. Simplemente empújelos de vuelta a su sito (Fig. 39). 13. Sujete los manguitos de guía y las lengüetas traseras firmemente en el ensamblaje del bloque del 10. Localice el reemplazo del ensamblaje del bloque del impulsor con una mano mientras sujeta el armazón impulsor.
  • Page 72 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 72 15. linee el otro extremo del cordón de goma con el del subensamblaje del impulsor y luego empuje manguito de guía. Repita los pasos para el 2 hacia delante, hacia el interior de la herramienta cordón de goma (Fig.
  • Page 73 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 73 FIG. 51 FIG. 53 FIG. 52 FIG. 54 EMPUJ R EMPUJ R -73-...
  • Page 74 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 74 Notes / Remarques / Notas -74-...
  • Page 75 BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 75 Notes / Remarques / Notas -75-...
  • Page 76 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

This manual is also suitable for:

Fnh180-16b

Table of Contents