Page 1
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
NOTE • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • If the unit does not seem to be working right, consult your Kenwood dealer. FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual.
Installation 380 mm 320 mm ø 6 Hexagon socket head cap screw (M4 × Dressing cover Self-tapping screw Cooling fan (ø5 × 18 mm) ■ Remote controller (Optional accessory) Mounting bracket Remote controller Accessories Part name Self-tapping screws (ø5 × 18 mm) Hexagon Wrench (Large) Hexagon Wrench (Small) Terminal cover (Power terminal)
Page 4
Connection WARNING Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the battery to prevent short circuits. CAUTION • If sound is not output normally, immediately turn power off and check connections. • Be sure to turn the power off before changing the setting of any switch.
Page 5
■ Remote cable connection (Optional accessory) CAUTION • Before connecting the remote controller cables, always turn the Bass boost level knob all the way to the left. ■ Multi Amplifier with Remote cable connection (Optional accessory) You can control the Bass boost level of the second and subsequent Slave amplifiers simultaneously from the Master amplifier.
BATT. FUSE [30Ax3] 1 Fuse (0 A × ) NOTE If you can’t find the specified capacity fuse at your store etc., consult your Kenwood dealer. 2 Battery terminal 3 Power control terminal Controls the unit ON/OFF. NOTE Controls the unit power. Be sure to connect it with all the systems.
Troubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No sound. • Input (or output) cables are disconnected. •...
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage. • Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou un câble compris entre 14 mm2 (AWG 6) et 21 mm2 (AWG 4) afin d'éviter tout risque de détérioration ou d'endommagement du revêtement des câbles. • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil. • Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil hors tension et consultez un revendeur Kenwood. • Ne pas toucher l’appareil quand il est en service car la température de sa surface est suffisamment élevée pour provoquer des brûlures. ATTENTION Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre les précautions suivantes: • Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de masse négative. • N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appareil. • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé.
Installation 380 mm 320 mm ø 6 Vis d’assemblage à six pans creux (M4 × 8 mm) Enjoliveur Ventilateur de refroidissement Vis taraudeuse (ø 5 × 18 mm) ■ Télécommande (Accessoire optionnel) Support de montage Télécommande Accessoires Vis taraudeuses (ø5 × 18 mm) Clé polygonale (grand) Clé polygonale (petite) Cache de bornier (Borne d’alimentation) Procédure d'installation Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il importe de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi. 1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court-circuits. 2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée. 3. Déposer l’enjoliveur. 4. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil. 5. Raccorder les câbles de haut-parleur.
Page 10
Raccordements AVERTISSEMENT Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court-circuits. ATTENTION • En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors tension et vérifier tous les raccordements. • Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de changer la position des commutateurs. • Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont pas court-circuités, et remplacer le fusible par un autre fusible de même capacité nominale. • Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas retirer les capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés afin d’éviter tout courtcircuit. • Raccorder séparément les câbles de haut- parleur aux connecteurs de haut-parleur appropriés. La mise en commun du câble négatif d’un haut-parleur ou des fils de masse...
Page 11
■ Connexion du câble de la télécommande (Accessoire optionnel) ATTENTION • Avant de brancher les câbles de commande à distance, tournez toujours le bouton de réglage d’amplification des basses au maximum vers la gauche. ■ Multi-amplificateur avec connexion pour câble de commande à distance (Accessoire optionnel) Il est possible de contrôler simultanément le niveau d’amplification des basses du deuxième amplificateur auxiliaire et des amplificateurs suivants depuis l’amplificateur principal. Le volume de chaque amplificateur est déterminé par le réglage de l’amplificateur principal (sensibilité d’entrée, niveau d’amplification de la commande à distance). Réglage de l’amplificateur principal 1. Réglez la sensibilité d’entrée (INPUT SENSIVITY) sur la sortie de l’unité centrale à...
Page 12
REMARQUE Le panneau de commande se situe sous l’enjoliveur. Retirez le couvercle pour accéder aux commandes de réglage. (Voir page 9) BATT. FUSE [30Ax3] 1 Fusible (30 A × 3) REMARQUE Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le commerce, etc., contacter votre agent Kenwood. 2 Borne BATT. (alimentation) 3 Borne P.CON (fil de commande d’alimentation) Commande l’unité ON/OFF. REMARQUE Commande l’unité d’alimentation. Assurez-vous de le connecter à l’ensemble des différents systèmes. 4 Borne GND (masse) 5 Bornes SPEAKER OUTPUT Cet appareil étant conçu pour fonctionner avec une impédance de charge de 1 Ohm, tout haut-parleur dont l'impédance est égale ou supérieure à 1...
Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. PROBLEME CAUSE POSSIBLE Absence de sons.
• La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales. • Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables que tengan un área de 14 mm² (AWG 6) a 21 mm² (AWG 4), para evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento. • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood. • No toque el aparato mientras lo utiliza porque su superficie se calienta y puede causar quemaduras si se toca. PRECAUCIÓN Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Asegúrese de que la unidad está conectada a un suministro de alimentación de CC de 12V con una conexión de toma de tierra negativa. • No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
Instalación 380 mm 320 mm ø 6 Tornillo de cabeza hexagonal (M4 × 8 mm) Cubierta exterior Ventilador de Tornillo autorroscantes refrigeración (ø5 × 18 mm) ■ Mando a distancia (Accesorio opcional) Ménsula de montaje Mando a distancia Accesorios Nombre de pieza Tornillo autorroscantes (ø5 × 18 mm) Llave hexagonal (Grande) Llave hexagonal (Pequeña) Cubierta de terminales (Terminal del cable de alimentación) Procedimiento de instalación Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la conexión apropiados. 1. Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar cortocircuitos.
Page 16
Conexiones ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar cortocircuitos. PRECAUCIÓN • Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentación y compruebe las conexiones. • No se olvide de desconectar la alimentación antes de cambiar el ajuste de cualquier conmutador. • Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, luego cambie el fusible por uno que tenga el mismo amperaje. • Verifique que ninguno de los cables o conectores que están sin conectar se encuentren tocando la carrocería del automóvil. No retire las tapas de los cables o conectores que están sin conectar para evitar de que se produzcan cortocircuitos. • Conecte los cables del altavoz a los conectores adecuados del altavoz separadamente. La puesta en contacto de terminales de altavoces distintos, o la conexión como toma de tierra de...
Page 17
■ Conexión del cable del mando a distancia (Accesorio opcional) PRECAUCIÓN • Antes de conectar los cables del mando a distancia, gire siempre el mando del nivel de refuerzo de graves totalmente hacia la izquierda. ■ Amplificador múltiple con conexión a cable remoto (Accesorio opcional) Puede controlar el nivel de refuerzo de graves del segundo amplificador esclavo y los posteriores simultáneamente desde el amplificador maestro. El nivel del volumen de cada amplificador se determina por la configuración del amplificador maestro (INPUT SENSITIVITY, nivel de refuerzo del mando a distancia). Configuración del amplificador maestro 1. Ajuste INPUT SENSIVITY a la salida de la unidad central en la que se conecta.
Page 18
NOTA El panel de control se encuentra bajo la cubierta exterior. Extraiga la cubierta para acceder a sus controles y realizar el ajuste. (Véase la página 15) BATT. FUSE [30Ax3] 1 Fusible (30 A × 3) NOTA Si no puede encontrar el fusible de la capacidad especificada en su almacén etc., consulte su distribuidor Kenwood. 2 Terminal BATT. (alimentación) 3 Terminal del control de corriente (P.CON) Controla la conexión / desconexión de la unidad. NOTA Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarlo con todos los sistemas. 4 Terminal GND (tierra) 5 Terminales SPEAKER OUTPUT Como este aparto acepta altavoces con una impedancia mínima de 1 ohmio, conecte altavoces con una impedancia de 1 ohmio o más a estos terminales.
Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. PROBLEMA CAUSA POSIBLE No hay sonido.