hit counter script
Download Print this page
Bosch GTS 10 J Professional Original Instructions Manual
Bosch GTS 10 J Professional Original Instructions Manual

Bosch GTS 10 J Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GTS 10 J Professional:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OBJ_BUCH-1473-001.book Page 1 Monday, July 18, 2011 10:33 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 929 J34 (2011.07) PS / 93 ASIA
GTS 10 J Professional
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
사용 설명서 원본
ko
หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch GTS 10 J Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1473-001.book Page 1 Monday, July 18, 2011 10:33 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GTS 10 J Professional Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 J34 (2011.07) PS / 93 ASIA en Original instructions cn 正本使用说明书 tw 正本使用說明書 사용 설명서 원본...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tiøng Vi·t ......Trang 79 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1473-001.book Page 3 Monday, July 18, 2011 10:33 AM GTS 10 J Professional Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1473-001.book Page 4 Monday, July 18, 2011 10:33 AM 25 26 11 31 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1473-001.book Page 5 Monday, July 18, 2011 10:33 AM Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1473-001.book Page 6 Monday, July 18, 2011 10:33 AM 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-1473-001.book Page 7 Monday, July 18, 2011 10:33 AM GTA 60 W GTA 600 Professional Professional Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 8 OBJ_BUCH-1473-001.book Page 8 Monday, July 18, 2011 10:33 AM max. 5 mm 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 9 OBJ_BUCH-1473-001.book Page 9 Monday, July 18, 2011 10:33 AM Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 10 OBJ_BUCH-1473-001.book Page 10 Monday, July 18, 2011 10:33 AM 10 | 38 16 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 11 OBJ_BUCH-1473-001.book Page 11 Monday, July 18, 2011 10:33 AM | 11 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 12 OBJ_BUCH-1473-001.book Page 12 Monday, July 18, 2011 10:33 AM 12 | 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 13 OBJ_BUCH-1473-001.book Page 13 Monday, July 18, 2011 10:33 AM | 13 69 65 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 14 OBJ_BUCH-1473-001.book Page 14 Monday, July 18, 2011 10:33 AM 14 | 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 15: English

    This will en- protection. Protective equipment such as dust mask, sure that the safety of the power tool is maintained. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 16 Keep hands away from the cutting area while the ma- agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- chine is running. Danger of injury when coming in contact sion cables. This will ensure that the safety of the power with the saw blade.
  • Page 17 26 Clamping lever for locking the height of blade guard 6 ed locations. 27 Saw blade 28 Lens 29 Profile rail 30 Cable holder 31 Retaining bracket for storage of the auxiliary parallel guide Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 18 – Blade guard 6 be found in our accessories program. – Allen key 14 – Allen key 65 – Ring spanner 15 – Push stick 16 – Insert plate 24 – Extraction adapter 33 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 19 10 of the saw table. Now, position the parallel guide into the front guide groove 2 of the saw table. The parallel guide can now be moved to any position. Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 20 45 until it engages. – Tighten the clamping nut in clockwise direction. (Tighten- Mounting to a Bosch Saw Stand (see figure I) ing torque approx. 15–23 Nm) With the height-adjustable legs, Bosch saw stands (e. g. – Reinsert the insert plate 24.
  • Page 21 27 is in the highest possible position above the saw table. Move the parallel guide until the mark in the lens 28 indi- – Push the riving knife 25 down to the stop. cates 26 cm on the bottom scale. Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 22 51 toward the front in guide groove 5. Bevel angle Max. workpiece height – Switch off the machine and wait until the saw blade has [mm] come to a complete stop. 0° 45° 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 23 (see figure V) are required for this. – Position the parallel guide on the right side of the saw A Bosch after-sales service station will handle this mainte- blade. nance task quickly and reliably. Move the parallel guide until the mark in the lens 28 indi- cates 26 cm on the bottom scale.
  • Page 24: Maintenance And Service

    68 tions. (see figure Z) Push stick 16 Mount onto fastening nut 68 An authorized Bosch after-sales service agent will carry out and fasten by turning this work quickly and reliably. Parallel guide 9 Turn guide around and hang...
  • Page 25 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +86 571 8777 4502 Fax: +66 (2) 2 38 47 83 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 www.bosch-pt.com.cn Bangkok 10501, Thailand HK and Macau Special Administrative Regions Bosch Service –...
  • Page 26: 中文

    按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使用 件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。 电动工具、附件和工具的刀头等。 将电动工具用于那 些与其用途不符的操作可能会导致危险。 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外接 软线。 适合户外使用的软线将减少电击危险。 维修 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应使 将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的备件 用剩余电流动作保护器 (RCD) 。 使用 RCD 可减小 进行修理。 这样将确保所维修的电动工具的安全性。 电击危险。 针对圆锯机的安全规章 人身安全 切勿站在电动工具上。 如果电动工具翻倒了或者您不 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并保 小心碰触了锯片,都可能造成严重的伤害。 持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精或治疗反 应时,不要操作电动工具。 在操作电动工具时瞬间的 疏忽会导致严重人身伤害。 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 27 不可以使用高合金快速钢 (HSS)制造的锯片。 此 类锯片容易折断。 工作后如果锯片尚未冷却,切勿触摸锯片。 工作时锯 请留心锯片的尺寸。锯片上的孔直径必须和工具主轴完 片会变得非常灼热。 全吻合,不能有空隙。 勿使用异径管或转接件。 操作工具时一定要使用垫板。更换损坏的垫板。 少了 完好的垫板,您可能会被锯片割伤。 定期检查电线。损坏的电线只能交给博世电动工具授 权的顾客服务处修理。 更换损坏的延长电线。 如此才 能够确保电动工具的安全性能。 更换锯片时得注意,锯线的宽度不可以小于 2,3 毫米, 妥善保存好不使用的电动工具。存放处必须保持干燥 锯片主体的厚度不可以大过 2,3 毫米。否则劈开楔 并且能过上锁。 这样能够防止电动工具在储藏过程中 (2,3 毫米)可能卡在工件中。 受损,或避免不会操作机器的人使用它。 工件的最大许可高度为 79 毫米。 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 28 4 握柄槽 51 喜好的斜切角的固定旋钮 (水平) 5 针对角度挡块的导引槽 52 角度挡块上的角度指针 6 防护罩 53 锯台上的距离指针 7 安装防护罩 6 的夹紧螺丝 54 起动开关 8 锯台 55 十字螺丝,用来调整挡块 56 9 平行挡块 56 针对 0°- 斜角锯割角度 (垂直)的挡块 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 29 详情也可以参考插图 Y1 – Y6。 合适锯片的尺寸 锯片直径 毫米 安装垫板 (参考插图 A) – 锯片主体的厚度 毫米 – 把垫板 24 装入刀具沟后面的凹槽 35 中。 – 先向后推移垫板。 最小锯齿厚度 / 锯齿斜度 毫米 – 接着再下压垫板,并让垫板正确地卡牢在刀具沟前 接孔直径 毫米 25,4 端。 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 30 – 您可以视需要借助固定零件组41把型材挡轨安装在角 阅读所有工作桌附带的警告指示和说明。 如果未遵循 度挡块上。 警告指示和说明可能遭受电击、发生火灾和 / 或造成 严重伤害。 吸锯尘 / 吸锯屑 安装电动工具之前必须先正确地组装工作桌。 正确地 含铅的颜料以及某些木材、矿物和金属的加工废尘有害 组装工作桌是非常重要,这样可以避免工作桌倒塌。 健康。 机器操作者或者工地附近的人如果接触、吸入这 – 把电动工具调整为搬运时的位置并将它安装在工作桌 些废尘,可能会有 过敏反应或者感染呼吸道疾病。 上。 某些尘埃 (例如加工橡木或山毛榉的废尘)可能致癌, 特别是和处理 木材的添加剂 (例如木材的防腐剂等) 结合之后。 只有经过专业训练的人才能够加工含石棉的 物料。 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 31 平行挡块 9 可以安装在锯片的左侧 (黑色的刻度尺)或 操作 右侧 (银色的刻度尺) 。 放大镜 28 中有一个记号,该记号在刻度尺 1 上指示的 维修电动工具或换装零、配件之前,务必从插座上拔 值便是平行挡块到锯片的距离。 出插头。 把平行挡块放在您需要的位置,即锯片的左侧或右侧 锯片的搬运位置和锯片的工作位置 (参考 " 安装平行挡块 ",页数 30) 。 搬运位置 – 朝着反时钟的转向拧转把手摇柄 21,必须拧转至锯片 27 的锯齿位在锯台 8 的下方为止。 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 32 – 使用双手握好工件并将工件牢牢地压在锯台上。 调整劈开楔的高度 (参考插图 P) – 锯割狭窄的工件,以及锯割垂直的斜锯角时必须使用 割凹槽时您必须调整劈开楔的高度。 附带的推杆 16 和平行挡块的附件 38。 使用电动工具开槽时必须安装合适的防护装置 (例 最大工件尺寸 如隧道防护罩) 。 – 拧松夹紧螺丝 7 至您能够轻易地将防护罩 6 从劈开楔 垂直的斜锯角 最大工件高度 [ 毫米 ] 25 的凹槽中拉出为止。 0° 45° 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 33 – 再度拧紧所有的螺丝 60 和 61。 检查和调整基本设定 调整锯台的距离指针 (参考插图 V ) 为了确保精确的锯割, 在频繁使用之后必须检查电动工 – 把平行挡块放在锯片的右侧。 具的基本设定,必要时得做适度调整。 移动平行挡块至放大镜 28 上的记号指在下端刻度尺 检查时不仅要有足够的经验,而且得使用特殊的工具。 的 26 公分处为止。 再度向下推压拧紧柄 36 便可以固定挡块。 博世的客户服务中心能够既快速又可靠地执行这项工 – 放松拧紧柄 17 并将锯台延长件向外拉到尽头。 作。 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 34 润滑材料: 的固定零件组 39 机油 SAE 10/SAE 20 吸尘转接头 33 推入支撑夹 67 中 环形扳手 15 使用螺母 68 固定在工具储 – 视需要润滑电动工具,请在指示的位置添加润滑油。 存槽中 ( 参考插图 Z) 推杆 16 挂在螺母 68 上,透过推移 经过授权的博世客户服务中心,能够既快速又可靠地执 来固定 行上述工作。 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 35: 中文

    不得將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。 水進入電 動工具將增加電擊危險。 羅伯特 博世有限公司 香港北角英皇道 625 號 21 樓 不得濫用電線。絕不能用電線搬運、拉動電動工具或 客戶服務熱線:+852 (21) 02 02 35 拔出其插頭。使電線遠離熱源、油、銳邊或運動部 傳真:+852 (25) 90 97 62 件。 受損或纏繞的軟線會增加電擊危險。 電郵:info@hk.bosch.com 當在戶外使用電動工具時 , 使用適合戶外使用的外接 網站:www.bosch-pt.com.hk 軟線。 適合戶外使用的軟線,將減少電擊危險。 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 36 作電動工具。 電動工具在未經培訓的用戶手中是危險 鋸片如果已經變鈍了,或者鋸齒變形了, 會因為鋸縫 的。 過小而提高鋸割時的磨擦, 鋸片容易被夾住並造成反 保養電動工具。檢查運動件是否調整到位或卡住,檢 彈。 查零件破損情況和影響電動工具運行的其他狀況。如 使用有合適的接頭孔 (例如星形或圓形)而且尺寸 有損壞,電動工具應在使用前修理好。 許多事故由維 正確的鋸片。 鋸片如果無法配合電鋸的接頭,轉動時 護不良的電動工具引發。 會歪斜並且會造成操作失控。 保持切削刀具鋒利和清潔。 保養良好的有鋒利切削刃 不可以使用高合金快速鋼 (HSS)制造的鋸片。 此 的刀具不易卡住而且容易控制。 類鋸片容易折斷。 按照使用說明書,考慮作業條件和進行的作業來使用 工作後如果鋸片尚未冷卻,切勿觸摸鋸片。 工作時鋸 電動工具、附件和工具的刀頭等。 將電動工具用於那 片會變得非常灼熱。 些與其用途不符的操作可能會導致危險。 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 37 視需要潤滑電動工具, 請在指示的位置添加潤 滑油。 佩戴耳罩。 工作噪音會損壞聽力。 產品和功率描述 請佩戴護目鏡。 閱讀所有的警告提示和指示。 如未確實遵 循警告提示和指示,可能導致電擊、火災 並且 / 或其他的嚴重傷害。 不可以把電動工具丟入家庭垃圾中。 按照規定使用機器 本電動工具適合以站立的方式在硬木、軟木、木屑板和 纖維板上進行縱向和橫向的直線鋸割。水平方向的斜角 鋸割角度範圍為 – 60° 到 +60°。垂直方向的斜角鋸割角 度範圍為 –2° 到 47°。 安裝了合適的鋸片後,也可以鋸割鋁制型材和塑料。 請留心鋸片的尺寸。 鋸片上的孔直徑必須和工具主軸完 全吻合,不能有空隙。 勿使用異徑管或轉接件。 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 38 14 內六角扳手 (5 毫米 ) 15 環形扳手 (23 毫米 ) 61 後端的內六角螺絲 (5 毫米) ,用來調整鋸片的平 行性 16 推桿 62 螺絲,針對鋸台上的距離指針 17 針對鋸台延長件的擰緊柄 63 螺絲,針對平行擋塊的距離指針 18 針對工作桌 GTA 600 的固定夾圈 64 墊板的調整螺絲 19 鎖定桿,用來調整垂直方向的斜角鋸割角度 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 39 – 把固定螺絲放入平行擋塊 9 側面的螺絲孔中。 能。 此時螺絲頭可以充當平行擋塊附件的導引。 損壞的防護裝置和零件必須按照規定交給合格的專業修 – 把平行擋塊的附件 38 掛在固定螺絲的螺絲頭上。 理廠修理或更換。 – 將墊片裝在固定螺絲上並借助蝶翼螺母擰緊螺絲。 組合各部件 安裝角度擋塊 (參考插圖 E1 – E2) – 小心地從包裝中取出所有的供貨物品。 – 把導引軌 40(位在角度擋塊 3 上)放在鋸台上針對導 拆除電動工具和附帶附件上的所有包裝材料。 引軌的的導引槽 5 中。 – 注意,必須拆除馬達缸體下方的包裝材料。 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 40 安裝時請注意,鋸齒的鋸割方向 (鋸片上的箭頭指 工作桌) 。 示方向) , 必須和防護罩上的箭頭指示方向一致。 在工作平面上安裝機器 (參考插圖 H) – 裝上固定法蘭 46 及夾緊螺母 44。 – 使用合適的夾鉗把電動工具固定在工作平面上。 固定 – 擰轉夾緊螺母 44,此時要使用環形扳手 15 (23 毫 時必須使用孔 11。 米) ,並且要同時拉動主軸制動桿 45 至制動桿卡住 為止。 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 41 劈開楔 25 可以防止鋸片 27 卡在鋸縫中。如果鋸片被夾 – 擰轉角度擋塊,至角度指針 52 指在希望的斜角鋸割角 在工件中可能產生反彈。 度上為止。 因此要隨時注意,是否已經正確地調整好劈開楔: – 再度擰緊固定旋鈕 51。 – 鋸片和劈開楔之間的徑向空隙最多不可以超過 5 毫 加大鋸台 ( 參考插圖 M) 米。 – 劈開楔的厚度必須小於鋸縫的寬度,並且大於鋸片主 長的工件的末端不可以懸空,必須做好支撐的工作。 體的厚度。 – 把針對鋸台延長件的擰緊柄 17 向上拉到盡頭。 – 劈開楔必須總是和鋸片位在同一直線上。 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 42 劈開楔必須和鋸片位在同一直線上,以預防工件被夾 鬆滾輪螺母 42 並移動型材。 住。 – 使用手搖柄 21 升高或降低鋸片。讓鋸片的上端鋸齒突 不可以加工變形的工件。為了能夠緊靠在平行擋塊上, 出於工件表面約 5 毫米。 工件至少必須具備一道筆直的邊緣。 – 根據工件的高度調整防護罩。 推桿要存放在電動工具上。 防護罩必須在鋸割時輕靠在工件上。 操作者的位置 (參考插圖 R) (參考 " 調整防護罩的高度 ",頁數 39) – 開動電動工具。 不可以和電動工具前的鋸片站在一直線上,而是要站 在鋸片的側面, 這樣可以保護身體免遭受反擊。 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 43 – 移動角規的腳,並將它移動到被做上記號的鋸齒上, 鋸台上為止。 接著記下鋸片到導引槽的距離。 存放和搬運 – 轉動鋸片,將被打上記號的鋸齒移動到鋸片的前端且 突出於墊板之外。 存放機件 (參考插圖 Y1 – Y6) – 沿著導引槽移動角規,並將它移動到被做上記號的鋸 本電動工具也提供了存放機件的機會,您可以將某些機 齒上。 件固定在電動工具上。 – 再度測量鋸片和導引槽之間的距離。 – 拆下平行擋塊的附件 38 (從平行擋塊 9 上拆下) 。 這兩個測量值必須相同。 – 把所有鬆脫的機件插入它們在機殼上的儲存槽。 (參 考表格) Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 44 詢問和訂購備件時,務必提供機器銘牌上標示的 10 位 建國北路一段 90 號 6 樓 數物品代碼。 台北市 10491 電話 : +886 (2) 2515 5388 清潔 傳真 : +886 (2) 2516 1176 – 電動工具和通氣孔都必須隨時保持清潔,以確保工作 www.bosch-pt.com.tw 品質和工作安全。 – 每次工作結束後都要使用壓縮空氣或毛刷清除機器上 的灰塵和鋸屑。 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 45: 한국어

    전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에 두지 마십 구를 사용하면 지정된 성능 한도 내에서 더 효율적으로 안 시오 . 전동공구에 물이 들어가면 감전될 위험이 높습니다 . 전하게 작업할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 46 작업대 위에 작업물 이외에 아무런 조절공구나 톱밥 등이 절대로 전원 코드가 손상된 전동공구를 사용하지 마십시 없도록 치우고 나서 전동공구를 사용하십시오 . 작은 나무 오 . 작업하다가 전원 코드가 손상된 경우 손상된 코드를 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 47 2.3 mm 이하가 되도록 주의하십시오 . 그렇지 않으면 riving 6 안전반 knife 쐐기 (2.3 mm) 가 작업물에 박힐 수 있습니다 . 7 안전반 6 조립용 고정 나사 작업물의 최대 허용 높이는 79 mm 입니다 . 8 톱 테이블 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 48 51 다양한 마이터 각도 ( 수평 ) 를 위한 잠금 손잡이 구멍 직경 25.4 52 각도 조절자에 있는 각도 표시기 53 톱 테이블의 간격 표시기 54 온 버튼 55 멈춤 나사 56 조절용 십자형 나사 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 49 – 와셔 를 고정 나사에 끼우고 나서 , 날개 너트 로 나사를 조 – 이 부품들을 보관되어 있는 부위에서 조심스럽게 빼십시 이십시오 . 오 . 또한 이에 관련된 그림 Y1 Y6 도 참조하십시오 . – Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 50 – 고정 플랜지 46 을 뺍니다 . 진공 청소기는 작업하는 소재에 적당한 것이어야 합니다 . – 톱날 27 을 빼십시오 . 특히 건강에 유해한 발암성 혹은 건조한 분진을 처리해야 할 경우에는 특수한 청소기를 사용해야 합니다 . 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 51 약 30°에 해당하는 위치로 기울어집니다 . 이렇게 하면 톱 테이블 연장장치가 고정됩니다 . – 핸드휠 20 을 각도 표시기 49 에 원하는 베벨 각도가 보일 때까지 연결부를 따라 당기거나 누르십시오 . Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 52 안전반이 항상 작업물에 살짝 놓이도록 하십시오 . 스위치 끄기 ( 그림 Q2 참조 ) (“ 안전반의 높이 조절하기 ” 참조 , 49 면 ) – 안전캡 22 를 누르십시오 . – 전동공구의 스위치를 켜십시오 . 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 53 – 각도기를 90°에 맞춘 다음 , 이를 톱 테이블 8 위에 놓으십 28 의 표시와 동일해야 합니다 . 시오 . 각도기가 톱날 27 의 전체 길이와 똑같이 접해 있어야 합니다 . Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 54 고정 너트 68 위에 매달고 집어 넣어 고정 – 필요에 따라 전동공구의 다음 부위에 오일을 바르십시오 . 평행 조절자 9 돌려서 아래서부터 가이드 레일 ( 그림 Z 참조 ) 에 걸고 고정 핸들 36 으로 고정 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 55 ขณะใช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ทํ า งาน ต อ งกั น เด็ ก และผู  ย ื น ดู 한국로버트보쉬기전주식회사 ให อ อกห า ง การหั น เหความสนใจอาจทํ า ให ท  า นขาดการ Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. ควบคุ ม เครื ่ อ งได 전동공구 사업부...
  • Page 56 วางน้ ํ า หนั ก ให ส มดุ ล ตลอดเวลา ในลั ก ษณะนี ้ ท  า น สามารถควบคุ ม เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ในสถานการณ ท ี ่ ไ ม ค าดคิ ด ได ด ี ก ว า 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 57 การใช ง านของเครื ่ อ ง เท า นั ้ น มิ ฉ ะนั ้ น เครื ่ อ งจะถู ก ใช ง าน บริ เ วณตั ด อั น ตรายจากการบาดเจ็ บ เมื ่ อ ไป เกิ น พิ ก ั ด ได สั ม ผั ส กั บ ใบเลื ่ อ ย Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 58 ของเครื ่ อ งโดยไม ม ี ช  อ งหลวม อย า ใช ข  อ ลดหรื อ ข อ ปรั บ ข อ มู ล ทางเทคนิ ค เลื ่ อ ยตั ้ ง โต ะ GTS 10 J Professional หมายเลขสิ น ค า 3 601 M30 540...
  • Page 59 67 ที ่ ย ึ ด สํ า หรั บ จั ด เก็ บ ข อ ต อ ท อ ดู ด ออก 29 รางโปรไฟล 68 น อ ตยึ ด สํ า หรั บ ประแจแหวนและสํ า หรั บ แขวนไม ด ั น 30 ที ่ ม  ว นเก็ บ สายไฟฟ า Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 60 อุ ป กรณ ป  อ งกั น อั น ตรายและชิ ้ น ส ว นที ่ ช ํ า รุ ด ในทั น ที ให เ ข า ในร อ งนํ า ด า นหน า 2 ของโต ะ เลื ่ อ ย 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 61 ต อ งให ผ ู  เ ชี ่ ย วชาญทํ า งานเท า นั ้ น โต ะ เลื ่ อ ยของ Bosch ซึ ่ ง มี ข าปรั บ ระดั บ ความสู ง ได (ต.ย. เช น – ใช อ ุ ป กรณ ด ู ด ฝุ  น ออกทุ ก ครั ้ ง เมื ่ อ เป น ไปได...
  • Page 62 – ขั น ลู ก บิ ด ล็ อ ค 51 กลั บ เข า ให แ น น – ใส เ พลตแทรก 24 อี ก ครั ้ ง – จั บ กระบั ง ป อ งกั น ใบเลื ่ อ ย 6 ลงอี ก ครั ้ ง 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 63 แนวขนานและใบเลื ่ อ ย ถู ก ใบเลื ่ อ ยที ่ ห มุ น เกี ่ ย วจั บ และถู ก เหวี ่ ย งจาก ป ด เครื ่ อ ง (ดู ภ าพประกอบ Q2) เครื ่ อ ง – กดบนบานพั บ เพื ่ อ ความปลอดภั ย 22 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 64 อย า งช า ๆ – ป ด สวิ ท ช เ ครื ่ อ ง และรอจนใบเลื ่ อ ยหยุ ด นิ ่ ง อยู  ก ั บ ที ่ 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 65 ไว และอ า นค า ระยะห า งระหว า งใบเลื ่ อ ยและร อ งนํ า อยู  ค  อ นข า งเหนื อ โต ะ เลื ่ อ ย Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 66 เมื ่ อ นํ า จาระบี แ ละสารละลายเก า ไปกํ า จั ด ต อ งปฏิ บ ั ต ิ ต าม ด า นบน ด า นยาว กฎระเบี ย บเกี ่ ย วกั บ การรั ก ษาสภาพแวดล อ มทั ้ ง หมด ไปด า นหลั ง ) 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Bahasa Indonesia

    287 ถนนสี ล ม petunjuk untuk untuk keselamatan kerja adalah sebutan กรุ ง เทพฯ 10500 untuk perkakas listrik pakai listrik jaringan (dengan kabel) dan untuk perkakas listrik tenaga baterai (tanpa kabel listrik). Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 68 Pakailah pakaian dan sarana pelindung dan pakailah menggunakan perkakas listrik ini. Perkakas listrik bisa selalu kaca mata pelindung. Dengan memakai pakaian 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Pegangan dan gagang yang tercemar yang rusak. Tanpa pelat belahan yang mulus, Anda bisa oleh lemak dan minyak menjadi licin dan membuat terluka pada mata gergaji. perkakas tidak bisa dikendalikan. Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 70 Periksalah secara berkala kabel listrik dan biarkan Simbol dan artinya kabel listrik yang rusak direparasikan hanya oleh Service Center untuk perkakas listrik Bosch yang resmi. Kabel penyambung yang rusak harus digantikan. Dengan demikian keselamatan kerja dengan perkakas listrik ini selalu terjamin.
  • Page 71 Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak 30 Pemegang kabel termasuk pasokan standar dari perkakas listrik. Semua aksesori 31 Klem pemegang untuk menyimpan mistar sejajar yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. tambahan 32 Saluran serbuk 33 Soket pas untuk penghisapan debu...
  • Page 72 – Putarkan engkol 21 dalam arah jalannya jarum jam sampai bergerigi, baut, ring pelat) batas, sehingga mata gergaji 27 berada pada posisi – Mistar sejajar 9 setinggi mungkin di atas meja potong. – Mistar sejajar tambahan 38 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 73 29. – Pasangkan soket pas untuk penghisapan debu 33 dan – Jika diperlukan, pasangkan rel berprofil dengan slang dari mesin penghisap secara kencang. menggunakan set untuk memasang 41 pada sandaran. Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 74 Untuk hal ini ada lubang-lubang – Lepaskan flens pemegang 46. bor 11. – Keluarkan mata gergaji 27. Memasang pada kalangan/meja kerja bermerek Bosch Memasang mata gergaji (lihat gambar I) Jika perlu, sebelum melakukan pemasangan, bersihkan Kalangan-kalangan/meja kerja bermerek Bosch (misalnya dahulu semua bagian-bagian yang akan dipasang.
  • Page 75 – Tekan gagang 17 ke bawah. baut di depan saja yang dipakai untuk mengencangkan. Dengan demikian alat untuk memperpanjang meja potong – Kencangkan kembali semua mur kupu-kupu. kencang duduknya. Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 76 6. pengadaan listrik terputus (misalnya steker ditarik dari – Naikkan atau turunkan mata gergaji dengan menggunakan stopkontak selama penggunaan). engkol 21 sedemikian, sehingga gigi mata gergaji yang di 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Untuk melakukannya, Anda harus mempunyai pengalaman dikerjakan. dan perkakas khusus yang cocok. – Setelkan kap pelindung sesuai dengan ketinggian dari Satu Service Center Bosch akan melakukan pekerjaan ini benda yang dikerjakan. dengan cepat dan baik. Selama melakukan penggergajian, kap pelindung selalu Menyetel sandaran-sandaran untuk sudut potong standar harus bergesek tanpa beban pada benda yang dikerjakan.
  • Page 78 – Untuk mengangkat atau mentranspor, gunakan lekukan – Kencangkan baut untuk menyetel 23 sedemikian, hingga tempat memegang 4 atau gagang untuk mengangkat 12. mistar sejajar bisa dikencangkan pada meja potong secara mantap. 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Tiøng Vi·t

    – Jika perlu, lumasi perkakas listrik pada bagian-bagian yang ulangkan sesuai dengan upaya untuk melindungi lingkungan ditunjukkan. (lihat gambar Z) hidup. Satu Service Center Bosch yang ahli dan resmi dapat Janganlah membuang perkakas listrik dalam sampah rumah melakukan pekerjaan ini dengan cepat dan baik. tangga! Buangkan bahan-bahan pelumas dan pembersih sesuai Perubahan adalah hak Bosch.
  • Page 80 {i·n c÷m tay {ang m·t mái hay {ang bÔ t¯c {éng do ch`t gÉy khíi {éng b`t ngì. nghi·n, rõïu hay dõïc ph¤m gÉy ra. Mét 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Thay thanh chÎn {’ cäng. bÔ háng. Thanh chÎn mμ khäng hoμn hΩo, lõîi cõa cß thÚ gÉy ra thõêng tflch. Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 82 {õïc thäng qua mét {”i lû òy quyÖn dÔch vô kh¯ch hμng dông cô {i·n Bosch. Thay dÉy c¯p nåi dμi bÔ hõ háng. [iÖu nμy sfi {Ωm bΩo cho sú an toμn còa dông cô...
  • Page 83 68 [ai åc siøt giù cå {Ônh ch‡a v◊n vàng vμ gÄn c÷n 25 Dao t¯ch lëp {¤y 26 C÷n k‹p {Ú cå {Ônh chiÖu cao còa chÄn bΩo v· 69 Nêi giù ch‡a v◊n s¯u c”nh lõîi 6 Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 84 [≥ng thìi cóng xin vui làng lõu û {øn Ngoμi ra, xem c¯c h‡nh Y1–Y6. ph”m vi hμng hßa trong ph÷n tr‡nh bμy {õïc giao í ph÷n {÷u còa c¯c hõëng dÿn vŸn hμnh. 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 85 38 vμo dõîng c◊p c”nh 9. Tr¯nh khäng {Ú r¯c tflch tô t”i nêi lμm vi·c. R¯c cß thÚ dÆ dμng bÄt l¥a. Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 86 Vëi chÉn còa gi¯ cõa cß thÚ {iÖu chÜnh chiÖu cao. – LÄp lõîi cõa mëi vμo b›n tr›n bflch lÄp 48 còa Gi¯ cõa Bosch (vd. GTA 60 W, GTA 600) t”o sú hè trôc dông cô 47. trï vùng chÄc cho dông cô {i·n khi {◊t tr›n b`t cö...
  • Page 87 45°, nhμ m¯y {’ thiøt lŸp sÇn cî ch◊n cho môc {flch chÜ khoΩng hí 53 chÜ râ khoΩng hí {åi vëi lõîi nμy. cõa theo y›u c÷u tr›n thõëc chia {é tr›n. Bosch Power Tools 1 619 929 J34 | (18.7.11)
  • Page 88 {◊t chÄn vμo trong dông cô g¯ lÄp 34 {õïc cung Khäng {õïc {öng th≠ng hμng vëi lõîi cõa í c`p nÅm tr›n vá m¯y (ngoμi ra, xem Y1). {Ång trõëc m¯y. Luän luän {öng qua mét b›n 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 89 {Ônh vμ c¯c dông cô chuy›n män thflch hïp. – TÄt m¯y vμ {ïi cho {øn khi lõîi cõa {’ ng»ng Tr”m phôc vô hμng sau khi b¯n còa Bosch sfi x¥ lû quay hoμn toμn. vi·c bΩo tr‡ nμy mét c¯ch nhanh chßng vμ {¯ng tin cŸy.
  • Page 90 Di chuyÚn dõîng c◊p c”nh cho {øn khi {õìng vμo vÔ trfl cμi giù còa chÏng tr›n vá m¯y. (xem v”ch trong th`u kflnh 28 chÜ râ 26 cm tr›n thõëc BΩng) chia {é dõëi. 1 619 929 J34 | (18.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 91 {ai åc bÄt cå hμnh-bΩo tr‡ dông cô {i·n c÷m tay Bosch thúc hi·n. {Ônh 68 Trong mãi thõ t» giao dÔch vμ {ên {◊t hμng phô...
  • Page 92 {øn vi·c mua sΩn ph¤m nμo lμ tåt nh`t, c¯ch öng dông vμ {iÖu chÜnh sΩn ph¤m vμ c¯c phô ki·n. Vi·t Nam Cäng ty Tr¯ch Nhi·m Hùu H”n Robert Bosch Vi·t Nam, PT/SVN T÷ng 10,194 Golden Building 473 [i·n Bi›n Phò...

This manual is also suitable for:

Gts 10 j