Page 1
CARE GUIDE ® ® THERMADOR PROFESSIONAL PRO GRAND DUAL FUEL RANGES CUISINIÈRES MIXTES PROFESSIONAL PRO GRAND DE THERMADOR ® ® PARA ESTUFAS MIXTAS DE GAS PROFESSIONAL PRO GRAND DE THERMADOR...
Page 3
® ® THERMADOR PROFESSIONAL PRO GRAND DUAL FUEL RANGES CUISINIÈRES MIXTES PROFESSIONAL PRO GRAND DE THERMADOR ® ® PARA ESTUFAS MIXTAS DE GAS PROFESSIONAL PRO GRAND DE THERMADOR Models/ Modèles/ Modelos PRD364NLGC PRD364NLGU PRD484NCGC PRD484NCGU PRD486NLGC PRD486NLGU PRD364JDGC PRD364JDGU PRD366JGC...
Page 4
Before you begin using your new THERMADOR product, please take a moment to review the Use and Care Guide. You will find the answers to all of your questions as well as some very important safety information. Pay special attention to the Important Safety Instructions located at the beginning of the manual.
Page 5
! Que Usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado del arte culinario, el hecho de poseer una cocina THERMADOR es la última expresión de su estilo personal, de su buen gusto y de su apreciación de una experiencia culinaria completa. Nuestros premiados productos permiten al entusiasta de la cocina explorar este mundo desde hace más de once décadas.
Fine Tuning the Oven ..........26 Customer Support, Accessories and Sabbath Mode ............26 Parts ..............back page Oven Functions ............ 27 ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA. 92614 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com...
When installing against a combustible surface, a High Shelf securely installed. Ensure the anti-tip or Low Back guard is required. A THERMADOR High bracket is engaged when the range is Shelf or Low Backguard must be purchased separately.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before using the range, ensure that it is equipped with a The use of gas cooking appliances results in the production proper backguard. Refer to the Installation Manual of heat and moisture. accompanying this appliance for more information.
Page 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS When properly cared for, your new THERMADOR Children and pets should not be left alone or unattended in ® PROFESSIONAL range has been designed to be a safe, the area where the appliance is in use. They should never reliable appliance.
Page 10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! WARNING! State of California Proposition 65 Warnings: RANGE TIPPING HAZARD: This product contains chemicals known to the State of • All ranges can tip and injury can result. To prevent California to cause cancer, birth defects or other accidental tipping of the range, attach it to the floor, reproductive harm.
Page 11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Only certain types of glass, heatproof glass-ceramic, GREASE IS FLAMMABLE. Let hot grease cool before ceramic, earthenware, or other glazed cookware are attempting to handle it. Avoid letting grease deposits suitable for cooking on the range burners. This type of collect.
Page 12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before self-cleaning the oven, remove the broiler pan, oven When cooking fatty or oily foods on burners, the grill, or the racks, temperature probe and any other utensils, and griddle, adjacent gas burners can ignite airborne fumes. excess spillage.
Flush Island Trim. Remove all packaging materials and temporary labels from oven and cooktop. Please, recycle the packaging material as all THERMADOR packaging is recyclable. 1. Check that you have the items listed in the table.
Page 14
(PAKNOBLUJG), Griddle Cover (PA12CVRJ), Wok Support Ring (PWOKRINGHC), Toe Kick (PA48JTKG) and other accessories are available from your 1. Hold the rack on a slight THERMADOR dealer. angle. Place the safety hooks under the front of the rack guides. IMPORTANT All oven knobs and selectors must be set to OFF before powering up the range.
Page 15
® The THERMADOR PROFESSIONAL range occasionally WARNING! has a smell or smoke when first used. These smells or smoke comes from the burning off of manufacturing...
Range Identification Model shown is 48" with Griddle and Grill Options (models will vary) 1. Flush Island Trim (included), High Shelf or Low Back (ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Electric Grill 4. Electric Griddle 5. Control Panel 6.
Using the Cooktop Surface Burners Control Knobs Typically, a pair of control knobs is located on the control Using the Sealed STAR Burners ® panel directly in front of the pair of gas STAR burners they control — with one gas STAR burner positioned in front of the other on the rangetop.
Page 19
ExtraLow STAR Burners ® ® • Check periodically to see if the control knob should be turned to another setting. The controls for the two left and two right burners, front and • If an over-size pan is used, the simmer action may rear, have flame settings even lower than the standard SIM occur mainly in the center of the pan.
Page 20
Electronic Single Point Ignition Burner Cap Burner Cap Burner Cap Burner Base Burner Base Burner Base Igniter Igniter Igniter Figure 11: Correct Burner Cap Placement Figure 10: STAR Burner Components ® Each STAR burner has its own electronic igniter that sparks when the burner is turned on.
Power Failure Flame Description • n the event of a power failure, only the Standard Yellow Flames: burners can be manually lit. It is necessary to light each one individually. Further Adjustment is required. • If the cooktop is being used when the power failure occurs, turn all knobs to the OFF position.
Cookware Recommendations • Do not let plastic, paper or cloth come in contact with a hot burner grate. They may melt or catch fire. • Never let a pan boil dry. This can damage your pan and WARNING! the cooking surface. •...
Specialty Cookware Canning Tips: • A flat base pan is preferred to one with a concave, convex or rippled base. • When using two canners at the same time, use staggered burners. Do not block air to the burners. A flame needs the right amount of air for complete combustion.
Surface Burner Cooking Recommendations FINISH SETTING FINISH SETTING ® ® ® ® FOOD START SETTING STANDARD STAR EXTRALOW (XLO ) STAR BURNERS BURNERS BEVERAGES MED – heat milk, cover SIM – finish heating XLO – keep warm, cover* Cocoa BREADS MED –...
Page 25
FINISH SETTING FINISH SETTING ® ® ® ® FOOD START SETTING STANDARD STAR EXTRALOW (XLO ) STAR BURNERS BURNERS Poaching: Chicken, MED HI – Cover, bring To finish cooking whole or pieces, Fish liquids to a boil Simmering: Stewed HI – cover, bring liquid to a XLO –...
Using the Electric Griddle • The electric griddle element is rated 120 volts AC, 1,630 watts. (available on some models) • The griddle is electronically controlled with temperatures marked on the knob from 150 – 500°F (66 – 260°C). Description •...
Griddle Grease Tray NOTICE: Griddle/Grill performance may vary if there is an excessive amount of airflow in the vicinity of the appliance. The excessive airflow could be from an air-conditioning register or ceiling fan blowing at the cooktop. This could create longer than normal heat-up time, or it could cause the Griddle/Grill temperature to be higher or lower than the knob setting.
1. Rotate heating elements (6) up and remove the Using the Electric Grill briquette basket (3) stored inside the grill housing (1). 2. Place the drip tray (2) in the bottom of the grill housing (available on some models) (1). (Drip tray is packaged in the large cardboard box that was on top of the range.) Align the embosses of the drip tray (2) with the depressions on the bottom of Description...
Page 29
IMPORTANT: 3. During the initial use, heat the grill for about 10 minutes • If flames appear while grilling, turn off heat and to eliminate manufacturing residues and smells. remove the food. Use caution to avoid any 4. For best results, allow the grill grates to preheat before potential injury while removing food.
Grill Cooking Recommendations IMPORTANT: • GRILL SHOULD NOT BE OPERATED WITHOUT PROPER VENTILATION. • Foods with excessive fat or grease should not be prepared on an indoor grill. Grilling foods with high fat content (certain types of ground beef, sausage, etc) increases the chances of smoke and flames. COOK TIME FOOD* SETTING**...
Using the Oven Extended Cooking Functions Meat Probe The meat probe allows you more control over how your Oven Setting Controls foods are cooked by automatically disabling the specified cooking mode when a dish's desired temperature, defined by the cook, has been reached. The probe expresses the current temperature of the meat as it cooks.
Fine Tuning the Oven 6. Select the desired cooking mode and oven temperature using the knobs on the control panel. The Offset feature allows the cook to further fine-tune their • The probe function is only available for Bake, cooking parameters to their own personal optimal settings Convection Bake, and Roast modes.
5. When the timer reaches “0:00”, the cooking mode will be finished and the display will beep. The oven will automatically turn off when the specified cooking time is complete. Oven Functions Tips for Bake Preheating the Oven Most cooking times in recipes are designed for a preheated oven and require that the oven already be at a certain temperature before cooking starts.
Three Rack Baking 3. Set Temperature Selector Knob to desired temperature setting. • If three-rack baking is desired, the CONVEC BAKE • If using Convection Bake, set the Temperature mode should be used. Selector Knob 25°F/ 14°C below the temperature suggested in the recipe.
Convection cooking of meat and poultry will result in foods Condensation that are brown and crispy on the outside and moist and It is normal for a certain amount of moisture to evaporate juicy on the inside. Large meat or poultry items may cook from the food during any cooking process.
Dehydrating Foods with Convection Bake Use the Convection Bake to dry and preserve fruits and vegetables. Tips: • Drying times vary depending on the moisture and sugar content of the food, the size of the pieces, the amount being dried and the humidity in the air. •...
Convection Baking Recommendations CONTROL TEMPERATURE TOTAL SUGGESTED FOOD PAN SIZE SETTING COOKING TIME Cookies 12" x 15" Cookie Sheet 375°F (190°C) 8 – 12 minutes Layer Cakes 8" or 9" Round 350°F (180°C) 25 – 35 minutes Sheet Cakes 9" x 13" Pan 350°F (180°C) 30 –...
Proof (48" models only) Foods that need to be kept moist should be covered with a lid or aluminum foil. The proof function maintains the warm, non-drafty Hot cooked foods can be kept at serving temperatures. Set environment needed for proofing yeast leavened products. the oven to bake and use the temperature suggested on The proofing temperature is preset at 100°F/ 38°C.
Before turning on the oven, place the rack in the desired ® position. After preheating the broiler, center the broil pan • Your THERMADOR PROFESSIONAL range under the broil element. comes with a large two-piece broiler pan. The slotted grid allows drippings to flow into the lower...
Broiling and Roasting Recommendations All meats are placed on the broiler pan included with the range. CONTROL SPECIAL RACK OVEN APPROXIMATE FOOD ITEM TEMPERATURE INSTRUCTIONS NUMBER MODE COOKING TIME SETTING AND TIPS BEEF BROIL or BROIL or Broil until no Ground Beef CONVEC 15 –...
Care and Maintenance Self-Cleaning the Oven(s) Before Self-Cleaning the Oven To reduce flare ups and excess smoke wipe out puddles of grease and any loose soil that can be easily removed. WARNING! Remove any soil that is outside the door seal area. This appliance is designed to clean the oven interior and the •...
Page 43
Range Cleaning At the End of the Clean Cycle The Clean cycle takes 2 hours to complete. Do not turn When Cleaning This Range: either of the oven control knobs to the OFF position until 1. Use the mildest cleaning procedure that will do the job the automatic lock cycles to the open position.
Stainless Steel Liquid Cleaner ® Cleaner polish: Stainless Steel Magic to protect the finish from staining and pitting; enhances appearance. THERMADOR Stainless Steel Conditioner (00576697) For hard water spots use household vinegar. • For heat discoloration; rinse and dry immediately: ®...
Page 45
PART/MATERIAL CLEANING NOTES Grates • The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. DO NOT clean grates in a self-cleaning oven. Porcelain Enamel on Cast Iron • The rough texture of the grate can sometimes remove aluminum deposits from the bottom of pans and fill in areas between the high spots on the surface of the grate.
Page 46
7) Reassemble clean, dry briquettes back into the grill before using the grill again. • New ceramic briquettes can be purchased from the THERMADOR eShop (order number PABRICKBKN). See the back cover for support information. ! Caution: Ceramic briquettes must be replaced when they begin to turn black.
Page 47
PART/MATERIAL CLEANING NOTES Surface Spill Trays • If mild abrasive cleaners are used, rub lightly as these cleansers may scratch the finish. Porcelain Enamel (gloss finish) • For burned on foods, soap filled fiber or steel wool pads may be used but care must be taken as these may scratch the finish.
Page 48
PART/MATERIAL CLEANING NOTES Oven Racks and Rack Guides • Some commercial oven cleaners cause darkening and discoloration. Test the cleaner on a small part of the rack and check for discoloration Nickel Plated before cleaning the entire rack. • Oven racks will discolor if left in oven during self clean. •...
Replace only with a recommended light bulb designed for appliance oven use. DO NOT use a standard household light bulb in any oven. Call THERMADOR Customer Care Center at 1-800-735-4328 or your nearest THERMADOR dealer to determine the proper replacement bulb for your range.
2. Register your product online at www.thermador.com. your range. It is located in the gap created by the right side of the oven cavity and the range side panel. 3. Call us at THERMADOR customer service at 1-800-735-4328. The electric wiring diagrams and schematics are attached behind the door trim, and should not be removed except by a service technician, then replaced after service.
Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY Intermittent igniter sparking • Ceramic igniter is wet or dirty. • Carefully dry or clean igniter. • Burner ports are clogged. • Clean ports on burner cap with a wire, a needle or straightened paper clip. More than four clicks of •...
Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product service providers will repair your Product without charge to ® Warranty applies only to the THERMADOR appliance you (subject to certain limitations stated herein) if your sold to you, the first using purchaser, provided that the...
Page 53
Warranty Exclusions TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH The warranty coverage described herein excludes all RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM defects or damage that are not the direct fault of BSH, ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT including without limitation, one or more of the following: LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE.
Page 54
Réglage précis du four ......... 27 Mode sabbat ............28 Entretien, Pièces et accessoires ..page verso Fonctions du four..........28 Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances Ltd. 6696 Financial Drive, Unit 3 Mississauga, ON L5N 7J6...
Sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Si vous ne suivez pas rigoureusement les renseignements fournis dans le présent guide, des Pour éviter tout risque de brûlure ou d’incendie, un risques d’incendie ou d’explosion sont susceptibles de protecteur arrière spécifique-ment conçu pour cette causer des dommages matériels, des blessures ou la...
Page 56
240/208 volts, 60 Hz, circuit électrique de 40 ampères cet appareil pour de plus amples détails. requis. Lors de l’utilisation de la garniture d’îlot THERMADOR, il Modèles mixtes de 48 po : faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie arrière de l’appareil et la surface combustible.
Page 57
Consignes de sécurité destinées à éviter les blessures four. Certains tissus sont peuvent facilement s’enflammer. Votre cuisinière PROFESSIONAL de THERMADOR est conçue pour être fiable et sécuritaire si elle est bien Si la cuisinière est placée près d’une fenêtre, assurez-vous entretenue.
Page 58
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ayez un extincteur approprié à portée de la main, visible et pas de poignées ou de mitaines toucher des grilles de facile d’accès, tout près de l’appareil de cuisson. brûleurs, des brûleurs à infrarouge ou des brûleurs chauds. Étouffez les flammes provenant d’aliments en feu, autre Pour votre sécurité, lorsque vous utilisez l’appareil, portez que les feux de friture, avec du bicarbonate de soude.
Page 59
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Quand vous utilisez la table de cuisson : NE TOUCHEZ N’utilisez que des réglages de flamme bas ou moyen et PAS LES GRILLES DES BRÛLEURS OU LES ZONES respectez les directives du fabricant. ADJACENTES.
Page 60
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS N’utilisez pas le plateau de la plaque chauffante pour faire Placez les grilles du four à la position voulue pendant que cuire des viandes très grasses ou des produits qui le four est froid. Si vous devez déplacer une grille quand le s’enflamment facilement.
Page 61
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Protégez le dispositif d’autonettoyage. Nettoyez seulement Ne rangez pas ou n’utilisez pas de produits chimiques, les parties indiquées dans le présent guide. N’utilisez pas corrosifs, inflammables, non alimentaires près de cet de produits nettoyants commerciaux ou de revêtements de appareil ou dans cet appareil, lequel est spécifiquement protection pour four dans le four autonettoyant ou autour.
Avant de Commencer Avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois, assurez-vous d’avoir ces articles: 48” avec 36” avec 48” avec 36” avec 6 plaque DESCRIPTION plaque 36” avec gril plaque 48” avec gril brûleurs chauffante et chauffante chauffante gril Grilles de four Full Access , four principal...
Page 63
Les grilles coulissantes Full Access dernière à l’adresse indiquée. THERMADOR sont standards sur tous les modèles : 3. Accessoires optionnels : Plaque de gril vous pouvez tirer et pousser les grilles dans le four avec un (PA12GRILLN), planche à...
Page 64
Enlevez tout le matériel d’emballage et les étiquettes temporaires du four et de la table de cuisson. Veuillez recycler le matériel d’emballage, car tout ce que THERMADOR utilise pour emballer ses appareils est recyclable. Français 10...
Description Identification des pièces Description des tableaux de commande Bouton ExtraLow Bouton ExtraHigh Bouton Standard Bouton de plaque Bouton de gril et ExtraLow chauffante BROIL CLEAN electronic control Sélecteur de Interrupteur de la Indicateur de Sélecteur de mode du Sélecteur de mode du température du four lampe du four température...
Identification de la cuisinière Le modèle illustré est la cuisinière de 48" avec plaque chauffante et gril (les modèles varient) 1. Garniture d’îlot (inclus), étagère haute ou dosseret bas (commandés séparément) 2. Grilles et brûleurs 3. Option de gril électrique 4.
Utilisation de la Cuisinière Brûleurs scellés Boutons de commande Normalement, deux boutons de commande sont placés sur le panneau de commandes, directement en face des deux brûleurs au gaz auxquels ils correspondent, avec un brûleur au gaz situé en face d’un autre sur la table de cuisson.
Page 68
Brûleurs ExtraLow Techniques ExtraLow • Le type et la quantité d’aliments déterminent le réglage Les boutons de commande des deux brûleurs de gauche et à utiliser. des deux brûleurs de droite, avant et arrière, peuvent être • Le réglage est également déterminé par le type de ajustés à...
Page 69
Vérification de la position des chapeaux Positionnement des chapeaux des des brûleurs. brûleurs • Vérifiez chaque brûleur pour vous assurer qu’il n’y a Pour assurer un fonctionnement approprié, les chapeaux pas d’espace entre le chapeau et la base du brûleur. des brûleurs STAR doivent être placés adéquatement sur Voir les Figure 10 et Figure 11 pour des exemples de leur base.
Page 70
Description de la flamme Rallumage automatique Si un ou plusieurs brûleurs s’éteignent, l’allumeur électronique produit automatiquement des étincelles pour Flamme jaune : rallumer la flamme. Ne touchez pas aux brûleurs pendant Réglage nécessaire. que les allumeurs produisent des étincelles. Sur les cuisinières alimentées par du gaz propane, il est possible que vous entendiez un petit bruit sec au niveau Pointe jaune sur cône des orifices du brûleur STAR quelques secondes après...
Récipients recommandés • Les aliments enveloppés dans du papier aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille du brûleur, car l’aluminium peut fondre pendant la MISE EN GARDE! cuisson. • Ne laissez pas du plastique, du papier ou du tissu Pour éviter tout risque de dommages sérieux à...
• Un couvercle adapté au diamètre d’un récipient Woks — Les woks à fond plat ou rond avec un anneau de raccourcit le temps de cuisson et permet l’utilisation de support peuvent être utilisés sur tous les modèles. Un réglages plus bas. anneau de support doit être utilisé...
Page 73
Conseils de cuisson – Brûleurs de la table de cuisson RÉGLAGE FINAL – RÉGLAGE FINAL – ALIMENTS RÉGLAGE INITIAL BRÛLEURS BRÛLEURS EXTRALOW (XLO) STANDARDS BOISSONS MED – Chauffer le lait, couvrir SIM – Finir de chauffer XLO – Maintenir au chaud, couvrir* Cacao PAIN MED –...
Page 74
RÉGLAGE FINAL – RÉGLAGE FINAL – ALIMENTS RÉGLAGE INITIAL BRÛLEURS BRÛLEURS EXTRALOW (XLO) STANDARDS Grillade au MED HI – Préchauffer le MED – pour brunir la Identique aux brûleurs standards poêlon : poêlon viande XLO – pour maintenir côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en...
Page 75
Utilisation de la plaque chauffante électrique (disponible avec certains modèles) Description La plaque chauffante encastrée est faite d'aluminium de qualité professionnelle avec un fini antiadhésif (sans PTFE ou APFO). Ce qui donne une surface facile à nettoyer où la chaleur se répand de façon uniforme. Figure 20 : Bouton de commande de la plaque chauffante Une planche à...
Plateau à graisse de la plaque chauffante AVIS: Le rendement de la plaque chauffante ou du gril peut varier si la circulation d’air près de l’appareil est trop élevée. Une circulation d’air excessive pourrait provenir d’un ventilateur de plafond ou d’un appareil de climatisation soufflant sur la surface de cuisson.
Page 77
Utilisation du gril électrique 1. Effectuez la rotation des éléments (6) et enlevez le briquettes de céramique (3) se trouvant à l'intérieur du boîtier du gril (1). (disponible sur certains modèles) 2. Installez le plateau à graisse (2) sous le boîtier du gril (1).
Page 78
IMPORTANT : • Les commandes électroniques du gril permettent d'ajuster l'intensité de LOW à HIGH. Les boutons • Si des flammes se forment pendant l’utilisation du gril, ne sont pas munis de réglages fixes. éteignez l’appareil et retirez les aliments. Prenez garde •...
Recommandations pour la cuisson sur le gril IMPORTANT : • VOUS NE DEVRIEZ PAS UTILISER LE GRIL SANS UNE VENTILATION ADÉQUATE. • Vous ne devriez pas préparer d’aliments à forte teneur en gras sur un gril intérieur. Le fait de faire griller des aliments à...
Utilisation du Four Fonctions de cuisson Note : • La Minuterie du four ne peut être utilisée lors de supplémentaires l’utilisation d’une sonde thermique. • Le réglage maximal de la Minuterie du four est de 12 Commandes pour le réglage du four heures.
• Insérez la sonde jusqu’à ce que sa pointe repose IMPORTANT : au centre de la portion la plus épaisse et la plus • Pour éviter d’endommager la sonde, ne tirez PAS sur riche de la viande. Assurez-vous que la sonde ne le câble lorsqu’il est temps de la retirer de l’aliment cuit.
Utilisation du Mode Sabbat Optimisation des résultats • Réduisez au maximum le temps d’ouverture de la Le mode sabbat sert à répondre à l’exigence de ne pas porte. travailler le jour du sabbat. L’utilisateur peut préparer un • Utilisez la minuterie intégrée. repas avant le jour de congé...
Réglage pour cuisson au four/ • Décaler les plats de cuisson de façon à ce qu’ils ne soient pas directement l’un au-dessus de l’autre. cuisson par convection/rôtissage Laissez 1½ po (38 mm) d’espace au-dessus et en dessous de chaque plat. Sélecteur du Sélecteur du Sélecteur du...
5. L’indicateur de température commencera à bouger NE continuez PAS à utiliser le fours si la soufflerie de vers le réglage de température désirée. L’indicateur de refroidissement ne se met pas en marche. Appelez un température reflète le réglage de température. centre de service qualifié...
Convection Rôtissage par convection Le rôtissage par convection combine la chaleur de Cuisiner par convection l’élément inférieur dissimulé et la chaleur supplémentaire La cuisson à convection présente de nombreux avantages. provenant de l’élément et du ventilateur de convection. Le Dans le système à convection, un ventilateur à l’arrière du résultat est un extérieur plus croustillant qui scelle le jus four déplace uniformément l’air dans le four.
Page 86
Cuisson à haute altitude — Types de casseroles Pour la cuisson à haute altitude, en mode cuisson ou • Les casseroles en aluminium offrent les meilleurs cuisson à convection, les recettes et les durées de cuisson résultats de brunissage. varient. Pour une information précise, écrivez à Extension •...
Séchage d'aliments avec le mode de cuisson à convection Utilisez le mode de cuisson à convection pour sécher et conserver des fruits et légumes. Conseils : • Le temps de cuisson varie en fonction du degré d'humidité et du contenu en sucre des aliments, de la taille des pièces, de la quantité...
Recommandations pour la cuisson à convection TEMPS DE CUISSON ALIMENTS DIMENSIONS DU PLAT RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE TOTAL SUGGÉRÉ Biscuits Plaque à biscuits de 12 po x 15 po 375°F / 191°C 8 à 12 minutes Gâteaux fourrés Moule rond de 8 po ou 9 po 350°F / 177°C 25 à...
Apprêt (Proof) Pour de meilleurs résultats, préchauffez le four à la température souhaitée. (modèles de 48 po seulement) Les aliments susceptibles de se dessécher devront être La fonction d’apprêt permet de maintenir l’environnement recouverts de papier d’aluminium ou d’un couvercle. chaud et sans courants d’air nécessaire pour le levage de produits panifiés.
Grilloir/Grilloir par convection • La petite lèchefrite de deux pièces en porcelaine est conçue pour être utilisée dans le four secondaire des modèles de 48 pouces. Recommandations pour le grilloir Préchauffage du grilloir Pour un steak saignant, faites d’abord cuire le premier côté à...
Page 91
Recommandations pour l’utilisation du grilloir Toutes les viandes doivent être placées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière. TEMPS DE NO. DE RÉGLAGE DE INSTRUCTIONS ALIMENTS MODE DU FOUR CUISSON GRILLE TEMPÉRATURE PARTICULIÈRES ET CONSEILS APPROXIMATIF BOEUF Boulette, BROIL ou BROIL ou Faire griller jusqu’à...
Entretien et Nettoyage Autonettoyage du four À la fin du cycle de nettoyage, de la cendre grise ou des résidus peuvent se trouver à l’intérieur du four. Il s’agit de dépôts minéraux qui n’ont pas brûlé ou fondu. La quantité AVERTISSEMENT! de cendre dépend de la mesure dans laquelle le four était sale avant d’être nettoyé.
Page 93
s’éteindra seulement lorsque la température du four aura jus de rhubarbe, l’alcool et le lait, et ne pas les faire atteint 500°F (200°C) et que la fonction de verrouillage de cuire dans la porcelaine lors de la prochaine utilisation. la porte ne sera plus active. 2.
Poli de nettoyage : Stainless Steel Magic pour protéger le fini des taches et piqûres ; améliore l’apparence. THERMADOR Stainless Steel Conditioner (0057669) Taches d’eau dure : Vinaigre. • Décoloration due à la chaleur; rincez et séchez à fond : ®...
Page 95
PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS Grilles • Les grilles sont lourdes ; soyez prudent lorsque vous les soulevez. Déposez-les sur une surface protégée. Porcelaine émaillée sur fonte • Compte tenu de la texture rugueuse des grilles, des dépôts en aluminium du dessous des poêlons peuvent parfois se détacher et remplir les espaces entre les rayures des grilles.
Page 96
7) Remettez les briquettes propres et sèches dans le gril avant de le réutiliser. • Vous pouvez vous procurer de nouvelles briquettes de céramique à la boutique électronique de THERMADOR (numéro de commande : PABRICKBKN). Consultez le verso pour obtenir des renseignements sur le soutien technique. ! MISE EN GARDE : •...
Page 97
PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS Plateau collecteur de surface / bandes • Frottez délicatement car ces produits pourraient érafler le fini. Rincez à de garniture fond et essuyez avec un chiffon doux. Porcelaine émaillée (fini lustré) • Pour les aliments carbonisés, utilisez des tampons de fibre ou de laine d’acier imbibés de savon, tels que S.O.S.
Page 98
PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS Plaque à fentes de la lèchefrite/fond • Pour amollir les aliments cuits, vaporisez la plaque vide et/ou le fond avec du détergent à lessive alors qu’ils sont encore chauds et recouvrez Porcelaine émaillée d’essuie-tout mouillés. Laissez reposer. •...
Appelez le centre de service à la clientèle de THERMADOR au 1-800-735-4328 ou le détaillant THERMADOR le plus près de chez vous pour vous informer des ampoules à utiliser avec votre cuisinière. Vous devrez connaître le numéro de série de votre Figure 31 : Emplacement de l’ouverture...
1. Envoyez par la poste votre carte d’enregistrement La plaque signalétique indique le modèle et le numéro de de produit THERMADOR complétée. série de votre cuisinière. Elle se trouve dans l’espace créé 2. Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse entre le côté...
Dépannage SYMPTÔME CAUSE PROBABLE SOLUTION Production intermittente • L’allumeur en céramique est mouillé ou • Séchez ou nettoyez soigneusement d’étincelles sale. l’allumeur. • Les orifices du brûleur sont bouchés. • Nettoyez les orifices de répartition de la flamme à l’aide d’un fil métallique, d’une aiguille ou d’un trombone déplié.
Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée du Durant cette période de garantie, BSH ou l’un de ses produit ne s’applique qu’à l’appareil THERMADOR fournisseurs de service autorisés réparera votre appareil vous a été vendu, à titre de premier acheteur, pourvu que sans frais (sujet à...
Page 103
Exclusions de la garantie SELON LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES RECOURS La garantie décrite dans les présentes exclut toutes les EXCLUSIFS RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA défectuosités ou dommages qui ne sont pas du fait direct RÉCLAMATION SURVIENNENT DE PAR LE CONTRAT de BSH, incluant, mais sans s’y limiter, un ou plusieurs des OU PAR DÉLIT CIVIL (INCLUANT LA RESPONSABILITÉ...
Sonda térmica ............25 Servicio, piezas y accesorios ..contraportada Temperaturas mínimas de cocción interna .....26 Ajuste preciso de la hornilla ........27 ® Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas?
El hecho de no leer las instrucciones de este manual Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace puede causar la muerte o graves falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) quemaduras a niños y adultos.
Page 106
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Vea las instrucciones de instalación para conocer los ADVERTENCIA! requisitos de alimentación eléctrica y de toma de tierra. Para evitar un posible riesgo de quemaduras o fuego se debe instalar una consola trasera de protección diseñada PRECAUCIÓN! específicamente para esta estufa antes de utilizarla.
Page 107
ADVERTENCIA! Con el cuidado adecuado, su nueva estufa ® PROFESSIONAL de THERMADOR ha sido diseñada PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIO DE LA para ser un aparato seguro y fiable. Sin embargo, tenga GRASA: mucho cuidado cuando use esta estufa de tamaño a) Nunca deje la estufa sin atención cuando cocine a...
Page 108
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Siempre use asas secas para las ollas: Las asas mojadas ADVERTENCIA! o húmedas pueden causar quemaduras por el vapor. No RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA use una toalla u otro trapo que estorbe en lugar de las asas.
Page 109
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Nunca deje el aparato sin atención cuando cocine a Quite la tabla de cortar opcional de la cubierta de la muchas temperaturas. Los derrames causan humo y plancha antes de utilizar la plancha o los quemadores puede arder la grasa derramada.
Page 110
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Coloque las rejillas de la hornilla en la posición deseada Tenga en cuenta que algunas personas y algunos mientras que la hornilla está fría. Cuando se deba quitar animales pueden ser sensibles a los olores que se una rejilla mientras que la hornilla está...
Antes de Comenzar Antes de usar su estufa por primera vez, asegúrese de que tenga los artículos siguientes: 48” con 36” con 36” con 36” con 6 48” con 48" con DESCRIPCIÓN plancha y plancha parrilla quemadores plancha parrilla parrilla ®...
Page 112
® Las rejillas correderas Full Access de THERMADOR 3. Accesorios opcionales: placa de parrilla vienen con todos los modelos: Puede tirar y empujar las (PA12GRILLN), tabla de cortar (PA12CHPBLK), rejillas en la hornilla con un esfuerzo mínimo, aun cuando...
Page 113
Quite todo el material de embalaje y las etiquetas temporales de la hornilla y de la estufa. Por favor, recicle el material de embalaje ya que todo lo que utiliza THERMADOR para empacar sus aparatos es reciclable. Español 9...
Descripción Identificación de las partes Descripción de los tableros de control Perilla ExtraLow Perilla ExtraHigh y Perilla estándar Perilla de plancha Perilla de parrilla ExtraLow BROIL CLEAN electronic control Selector de Interruptor de la Indicador de Selector de modo de la Selector de modo de la temperatura de la luz de la hornilla...
Identificación de la cocina El modelo mostrado es la estufa de 48 pulg. con plancha y parrilla (varios modelos) 1. Reborde de descarga de isla (incluido), repisa alta o fondo bajo (disponibles por separado) 2. Parrillas de quemador y quemadores STAR 3.
Usar la Estufa Quemadores sellados Perillas de control Normalmente, las perillas de control para dos quemadores se encuentran directamente enfrente del par de quemadores al que corresponden en el tablero de control, situados uno en frente del otro en la superficie de la estufa. El símbolo sobre cada perilla de control identifica la posición que ocupa en la superficie de la estufa.
Page 117
® Quemadores ExtraLow ® Técnicas ExtraLow • El tipo y la cantidad de alimentos afectan al ajuste que Los controles de los dos quemadores de la izquierda, y de se debe usar. los dos quemadores de la derecha, delanteros y traseros, •...
Page 118
Verificación de la posición de las tapas de Posición de las tapas de los quemadores los quemadores Para asegurar un funcionamiento correcto, se deben colocar correctamente las tapas de los quemadores • Compruebe cada quemador para asegurarse de que ® STAR sobre su base.
Page 119
Altura de la llama Reencendido Automático Si se apagan las llamas de uno o más quemadores, el • La altura correcta de la llama depende de: 1) tamaño y encendedor electrónico echa chispas automáticamente material de la olla utilizada; 2) alimento que se está para volver a encender la llama.
Recomendaciones para los • No permita que artículos de plástico, papel o tela entren en contacto con la rejilla caliente de un utensilios de cocina quemador. Podrían derretirse o prender fuego. • Nunca hierva una olla hasta quedar seca. Esto puede dañar su olla y la superficie de la estufa.
Utensilios especiales de Consejos para usar ollas a presión: cocina • Es preferible usar una base plana que una cóncava, convexa o estriada. • Cuando use dos ollas a presión al mismo tiempo, use quemadores escalonados. No bloquee la circulación de aire alrededor de los quemadores.
Recomendaciones de cocción con los quemadores de la estufa AJUSTE FINAL –QUEMADOR AJUSTE FINAL – AJUSTE INICIAL ALIMENTO ® QUEMADOR ESTÁNDAR EXTRALOW (XLO) BEBIDAS MED – calentar la leche, SIM – terminar de calentar XLO – para mantener caliente, cubrir tapar* Cacao (Chocolate) PANES...
Page 123
AJUSTE FINAL –QUEMADOR AJUSTE FINAL – AJUSTE INICIAL ALIMENTO ® QUEMADOR ESTÁNDAR EXTRALOW (XLO) Fritura: chuletas de MED HI – precalentar MED– dorar la carne Igual que el quemador estándar cordero, filetes delg., sartén hamburguesas., salchichas enteras Escalfado: pollo, MED HI – tapar, hervir los Para terminar de cocinar entero o piezas, líquidos...
Uso de la plancha eléctrica • La plancha eléctrica tiene una potencia de 120 VCA, 1630 vatios. (disponible con algunos modelos) • La plancha se ajusta electrónicamente a las temperaturas indicadas en las perillas, de 150°F a 500°F (66°C à 260°C). Descripción •...
Page 125
Bandeja de grasa de la plancha NOTA: Una campana adecuadamente instalada no se considera como una fuente de flujo de aire excesiva. Recomendaciones para usar la plancha ALIMENTO AJUSTE Huevos 325°F – 350°F (160°C – 180°C) Tocino, salchichas de desayuno 450°F –...
Uso de la parrilla eléctrica 1. Rote las resistencias (6) y quite la cesta de briquetas de cerámica situada dentro de la caja de la parrilla (1). (parrilla disponible con algunos modelos) 2. Instale la bandeja para grasa (2) debajo de la caja de la parrilla (1).
Page 127
IMPORTANTE: 3. Durante el primer uso, caliente la parrilla durante unos diez minutos para eliminar los residuos y olores de • Si aparecen llamas mientras cocina con la parrilla, fabricación. apague el aparato y quite los alimentos. Tenga cuidado de no lesionarse cuando quite los alimentos. 4.
Recomendaciones para cocinar con la parrilla IMPORTANTE: • NO SE DEBERÍA USAR LA PARRILLA SIN UNA VENTILACIÓN ADECUADA. • No deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre una parrilla interior. La cocción de alimentos grasientos (como algunas variedades de carne picada o de salchichas, etc.) aumenta las posibilidades de formación de humo y llamas.
Usar la Hornilla Funciones adicionales de la hornilla Mandos para el ajuste de la hornilla NOTA: • No se puede usar el Temporizador de la hornilla cuando se usa una sonda térmica. • El máximo ajuste del Temporizador de la hornilla es de 12 horas.
3. Inserte la punta de la sonda en la carne. Temperaturas mínimas de cocción interna • Para evitar dañar la sonda, asegúrese de que la Las temperaturas mínimas de cocción interna carne esté totalmente descongelada antes de consideradas como seguras para que se pueda comer un insertar la sonda.
Ajuste preciso de la hornilla 2. Use las teclas “+” y “-” » para elegir el modo Sabbat (SABBATH). (desfase de temperatura) 3. Use las teclas “+” y “-” » para elegir una de las duraciones siguientes: 26 horas, 50 horas o 74 horas. Da al usuario la posibilidad de ajustar los parámetros de Pulse la tecla ENTER.
Hornilla principal Posiciones de las rejillas para hornear • Las posiciones de las rejillas en la hornilla están Hornear con una rejilla numeradas como un elevador. La posición número uno • El modo Bake (hornear) sirve mejor para hornear con es la más baja (Figura 25).
Ajuste de las hornillas • La aguja del indicador de temperatura se desplazará hacia la nueva temperatura 1. Coloque la rejilla en la posición deseada y cierre la seleccionada si el ajuste de temperatura es más puerta. alto o más bajo. 2.
Convección Hornear por convección Se puede ahorrar mucho tiempo horneando una buena Cocinar con un sistema por convección cantidad de galletas uniformemente al mismo tiempo. La duración de la cocción por convección puede ser más corta El modo hornear por convección ofrece muchas ventajas. que la cocción tradicional por el aire caliente que circula.
Page 135
Condensación — Tipos de platos Es normal que cierta cantidad de humedad se evapore de • Los platos de aluminio dan los mejores resultados para los alimentos durante la cocción. La cantidad depende de dorar. la humedad contenida en el alimento. La humedad se •...
Cómo deshidratar alimentos con el modo de cocción a convección Utilice el modo de cocción a convección para deshidratar y conservar fruta y verdura. Consejos: • El tiempo de cocción varía según el grado de humedad y del contenido en azúcar de los alimentos, del tamaño de los trozos, de la cantidad de alimentos a deshidratar y de la humedad ambiente.
Recomendaciones para hornear por convección AJUSTE DE TIEMPO DE COCCIÓN ALIMENTO TAMAÑO DEL MOLDE TEMPERATURA SUGERIDO Bandeja para galletas de Galletas 375°F (191°C) 8 a 12 minutos 12 pulg. x 15 pulg. Molde redondo Pasteles con relleno 350°F (177°C) 25 a 35 minutos de 8 pulg.
Preparación de masa Otros usos de la hornilla (solamente modelos de 48 pulg.) Cocción lenta y a baja temperaturas en la hornilla. Además de proporcionar temperaturas perfectas para La función de preparación de masa proporciona un hornear y asar, se puede usar la hornilla a temperaturas ambiente caliente y sin corrientes de aire necesario para la bajas para mantener calientes alimentos cocidos, para preparación de productos derivados del pan.
Posición de rejilla 5 — Use esta posición de rejilla ® • Su estufa PROFESSIONAL de THERMADOR cuando gratine filetes de res, hamburguesas de carne viene con una bandeja grande de asar de dos picada y chuletas de cordero con un grosor de una piezas.
Page 140
Recomendaciones para gratinar Se deben colocar todas las carnes en la bandeja de asar vendida con la estufa. TIEMPO DE NO. DE MODO DE LA AJUSTE DE INSTRUCCIONES Y ALIMENTOS COCCIÓN REJILLA HORNILLA TEMPERATURA CONSEJOS ESPECIALES APPROX. Carne molida BROIL o BROIL o Gratinar hasta quedar rosa 15 a 20 minutos...
Cuidado y Mantenimiento Autolimpieza de la hornilla Al final del ciclo de autolimpieza, pueden quedar algunos residuos quemados o cenizas dentro de la hornilla. Se trata de restos minerales que no se quemaron o derritieron. La ADVERTENCIA! cantidad de cenizas depende de hasta qué punto estaba sucia la hornilla antes de limpiarla.
Page 142
Cierre automático Impedimento de ciclos de autolimpieza sucesivos Las hornillas están programadas para impedir que se haga Cuando comienza el ciclo de autolimpieza, la puerta se un segundo ciclo de autolimpieza por un periodo de 24 bloquea automáticamente. A los cinco minutos, el horas.
Stainless Steel Liquid Cleaner ® Lustrador: Stainless Steel Magic para proteger el acabado contra las manchas y marcas; mejora el aspecto. THERMADOR Stainless Steel Conditioner (0057669) Manchas de agua difíciles: vinagre doméstico. • Decoloración por calor; enjuagar y secar bien: ®...
Page 144
PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES Parrillas • Las parrillas son pesadas; levántelas con cuidado. Colóquelas sobre una superficie protegida. Esmalte de porcelana en hierro fundido • A veces, la textura áspera de las rejillas puede arrancar virutas de aluminio de la parte inferior de las sartenes y rellenar los espacios entre las ranuras elevadas de la superficie de las rejillas.
Page 145
• Puede comprar nuevas briquetas de cerámica en la tienda electrónica de THERMADOR (número de pieza: PABRICKBKN). Consulte el dorso para obtener más información sobre el soporte técnico. PRECAUCIÓN: Se deben sustituir las briquetas de cerámica cuando estén negras, lo que significa que están saturadas de grasa y pueden producir...
Page 146
PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES ® ® ® Bandejas de protección de la superficie • Si se usan limpiadores como Bar Keeper’s Friend , Bon-ami , Comet ® o Ajax , frote suavemente, ya que estos limpiadores pueden rayar el Esmalte de porcelana (acabado acabado.
Page 147
PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES Sonda térmica (probe) • No lave la sonda en el lavavajillas. • Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien: Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua Rejillas y guías de rejilla del horno • Algunos limpiadores comerciales para hornos ennegrecen y decoloran. Pruebe el limpiador en una pequeña parte de la rejilla y compruebe si Revestimiento niquelado decolora antes de limpiar toda la rejilla.
NO USE una bombilla estándar en la hornilla. Póngase en contacto con atención al cliente de THERMADOR en el 1-800-735-4328 o con la tienda THERMADOR más cerca para obtener información sobre las bombillas que tiene que utilizar con su estufa. Debe tener el número de serie de su estufa.
THERMADOR. La placa de señalización indica el número de modelo y de 2. Registrando su producto en línea www.thermador.com. serie de su estufa. Se encuentra en el espacio que hay entre el lado derecho del hueco de la hornilla y el panel 3.
Resolución de problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO Chispas intermitentes • Encendedor sucio o húmedo. • Secar o limpiar bien el encendedor. • Puertos del quemador tapados. • Limpiar puertos de la tapa del quemador con un alambre, una aguja o un clip enderezado. Más de cuatro chasquidos del •...
Limitada del Producto se aplica únicamente al Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus ® electrodoméstico THERMADOR vendido a usted, el proveedores de servicio técnico autorizados reparará su primer comprador usuario, siempre que el Producto haya Producto sin cargo para usted (con sujeción a...
Page 152
Producto fuera de garantía demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases / pisos y de cualquier alteración, BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos repisas, etc.);...