Warranty ......20 Write the model and serial numbers here: Model # _____________ Serial # ______________ You can find them under the lid of the washer. 49-90547-1 08-15 GE Printed in the United States...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a DO NOT remove ground prong. day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours. In Canada, visit your local GE parts distributor or call DO NOT use an adapter. 800.661.1616. DO NOT use an extension cord.
Deep Rinse option • Add the manufacturer’s recommended suggested loading examples. when using fabric softener. amount of detergent. GE recommends • Close lid. • Select options. the use of High Efficiency detergents NOTE: Washer will not start with lid...
Page 5
GEAppliances.com Wash Cycles-Cycle Selector Knob The wash cycle controls the type of washing process. The cycle selector knob can be turned in either direction. Turning the knob after starting a cycle will stop the washer and change the cycle/options to the new selection. Press Start to begin the new cycle selection. The chart below will help you match the items to be washed with the best wash cycle settings.
Page 6
Operating instructions. Wash Cycles-Cycle Selector Knob - Continued Items to Wash Cycle Wash Temp Soil Level Spin Selection Options Available Cycle Details Heavily soiled Sanitize Ex. Heavy Warm Rinse Cycle uses an initial lower water colorfast items. with Oxi* More Auto Soak fill for super concentrated, high Deep Rinse...
GEAppliances.com Stain Removal Guide The Stain Removal Guide feature allows you to indicate what stains are on the garments in your load. This feature incorporates a patent pending treatment method. An initial water fill is performed at a temperature tailored to the stain type selected and to an amount which enables a concentrated cleaning step.
Operating instructions. Settings Individual settings for agitation (Soil), water temperature (Temp), and spin (Spin) can be set from the minimum (lowest in column) to maximum (highest in column). In general, the higher up the column, the more washer energy will be used. NOTE: Longer Spin times typically reduce dryer time/energy usage (i.e.
Loading and using the washer. GEAppliances.com Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. WARNING - Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable liquids. No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Doing so so can result in death, explosion, or fire.
About washer features. Automatic Load Sensing This determines the correct agitate profile, agitate duration and amount of water suited to the size and type of load placed in the washer. The washer will not start the wash cycle or fill with water if the lid is open. When the lid is closed the machine is able to begin filling with water in order to sense the load size.
LED lights will flash. This indicates that an error has occurred. Try to run a Drain & Spin cycle to see if it will clear. If it does not clear, call 800.GE.CARES (800.432.2737) for service.
Installation Washer Instructions If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) GEAppliances.com or visit our Website at: In Canada, call 1.800.561.3344 www.GEAppliances.ca or visit This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others.
Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER Do Not Install the Washer: IMPORTANT: Minimum Installation Clearances - Alcove or Closet 1. In an area exposed to dripping water or outside • If your washer is approved for installation in an alcove weather conditions.
Page 14
Installation Instructions CONNECT DRAIN HOSE TO WASHER CONNECT WATER HOSES TO OUTLET VALVES Connect drain hose to drain port on back of washer. Open clamp with pliers and slide onto hose end. Holding clamp open, Determine which is HOT water line before attaching water push hose end onto drain port until fully seated.
Page 15
Washer back NOTE: If longer drain 5" Max. insertion hose is required, order into drain hose extension drain kit, GE part number 30" WH49X301. Connect Min. Drain additional drain hose Cable hose Washer (contained in kit) to...
Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of WARNING - Fire Hazard malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance Plug into a grounded 3-prong outlet. for electric current.
Before you call for service…Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit GEAppliances.com. You may not need to call for service. WATER Possible Causes What To Do Small amount of water Normal dispenser It is normal for a small amount of water to remain in dispenser after the remaining in dispenser operation...
Page 18
Before you call for service…Troubleshooting Tips OPERATION Possible Causes What To Do Residual powder in Wash water too cold or low Select a warmer wash temperature if possible to improve dissolving of dispenser or clogging home water pressure detergent or use liquid detergent. Make sure siphon caps are free of debris of dispensers (on some and fully pressed into position.
Page 19
GEAppliances.com PERFORMANCE Possible Causes What To Do Clothes too wet No spin selected Select a spin option. Incorrect cycle selected Make sure the cycle selected matches the load you are washing. Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water. Wash load out of balance Redistribute load in washer and run through Drain &...
Page 20
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
Contact Us GEAppliances.com In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to:...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Il s'agit du symbole d'avertissement de sécurité. Il vous avertit des dangers potentiels qui pourraient provoquer la mort ou des blessures, à vous ou à autrui. Tous les messages de sécurité suivent ce symbole d'avertissement de sécurité et les mots «...
Page 24
10 secondes avant de poursuivre. LORSQUE L'APPAREIL N'EST PAS UTILISÉ Fermez les robinets d'eau pour réduire les fuites en cas de tuyau cassé. Vérifiez l'état des tuyaux de remplissage. GE recommande de les remplacer tous les 5 ans. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
Page 25
Deep Rinse (rinçage en • Ajoutez la quantité de détergent recommandée par lavage. Consultez la page 9 pour obtenir des profondeur) lors de l’utilisation d’un le fabricant. GE recommande l’utilisation de suggestions de chargement. assouplissant. détergents Haute Efficacité tels que dans •...
Page 26
www.electromenagersGE.ca Programmes de lavage - Bouton de sélection de programme Le programme de lavage commande le type de processus de lavage. Le bouton de sélection de programme peut être tourné vers la droite ou la gauche. La rotation du bouton de sélection de programme après le début d'un programme arrête la laveuse et règle le programme/les options sur le nouveau programme sélectionné.
Page 27
Utilisation Programmes de lavage - Bouton de sélection de programme - Suite Degré Sélection Articles à laver Cycle Temp. Lavage Options disponibles Description du cycle essorage saleté Articles de couleur Désin- Chaude Extrêm. sale Max. Remplissage profond Ce cycle utilise un remplissage d’eau initial foncée très sales.
Page 28
www.electromenagersGE.ca La fonction Stain Removal Guide (guide de détachage) vous permet d'indiquer le type de taches présentes sur vos vêtements. Cette fonction comporte un traitement en instance de brevet. Un remplissage d’eau initial est exécuté à une température correspondant au type de tache sélectionné, dans une quantité...
Page 29
Utilisation Réglages Vous pouvez attribuer des réglages individuels allant de minimum (le plus bas de la colonne) à maximum (le plus haut de la colonne) pour le brassage saleté (Soil), la température de l'eau (Temp) et l'essorage (Spin). En général, plus la fonction apparaît haut dans la colonne, plus elle est énergivore. REMARQUE : L’allongement des temps d’essorage réduisent généralement le temps de séchage/de consommation d'énergie (c.-à-d.
Page 30
www.electromenagersGE.ca Respectez toujours l'étiquette d'entretien du fabricant lors de la lessive. - Risque d'incendie AVERTISSEMENT Ne placez jamais des articles imbibés d'essence ou d'autres produits inflammables dans la laveuse. Aucune laveuse ne permet d'éliminer complètement l'huile. Ne placez aucun article à la sécheuse ayant déjà eu des traces de tout type d'huile (y compris les huiles de cuisson).
Page 31
À propos des caractéristiques de la laveuse Détection automatique du volume de linge Cette fonction détermine la séquence de brassage correcte, la durée du brassage et la quantité d’eau qui convient à la taille et au type de charge placée dans la laveuse. La laveuse ne démarrera pas le cycle de lavage ou le remplissage d’eau si le couvercle est ouvert. Lorsque le couvercle est fermé, la machine peut commencer à...
Page 32
Entretien et nettoyage de la laveuse www.electromenagersGE.ca Essuyez immédiatement tout produit renversé à l’aide d’un chiffon humide. Nettoyage de l'intérieur de la laveuse 4. Lorsque le programme Basket Clean (tambour propre) est en cours, le temps restant estimé Pour nettoyer l'intérieur de la laveuse, sélectionnez s'affiche.
Pièces et accessoires GE • Toute panne de produit due à une mauvaise Visitez votre founisseur local de pièces GE ou commandez installation n’est pas couverte par la garantie. par téléphone au 800.661.1616 durant les heures normales de bureau.
Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE IMPORTANT : Espaces libres minimum pour l’installation - Réduit ou un Placard N’installez jamais votre laveuse : • Si on recommande l’installation de votre machine à 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux laver dans un réduit ou un placard, vous trouverez conditions climatiques extérieures.
Page 35
Instructions d’installation RACCORDEMENT DU TUYAU RACCORDEMENT DES FLEXIBLES D’EAU AUX ROBINETS D’ADMISSION D’ÉVACUATION À LA LAVEUSE Repérez le robinet d’eau CHAUDE avant de raccorder les de la laveuse. Ouvrez le collier de serrage avec une pince et flexibles. Celui-ci se trouve normalement à gauche. glissez-le sur le bout du tuyau.
Page 36
Tuyau rallonge, nº 30 po (76,2 d’évacuation de pièce GE cm) min. Arrière de la Attache WH49X301. Branchez laveuse de câble la rallonge de tuyau d’évacuation faisant partie de la trousse au tuyau d’évacuation d’origine à...
Page 37
Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité AVERTISSEMENT - Risque d’incendie d’un malfonctionnement ou d’une panne, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en procurant Brancher à...
Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. Économisez du temps et de l’argent! Vérifiez les tableaux des pages qui suivent, ou consultez www.electromenagersGE.ca. Vous pourriez vous éviter un appel. Causes possibles Solutions Petite quantité d’eau Fonctionnement normal du Il est normal qu’une petite quantité...
Page 39
Avant de contacter un service de dépannage…Conseils de dépannage. FONCTIONNEMENT Causes possibles Solutions Poudre résiduelle dans le Eau de lavage trop froide Sélectionnez une température de lavage plus chaude si possible afin d’augmenter distributeur ou obstruction ou faible pression d’eau au la dissolution du détergent ou utilisez du détergent liquide.
Page 40
www.electromenagersGE.ca PERFORMANCE (suite) Causes possibles Solutions Linge trop mouillé Aucune sélection d’essorage Sélectionnez une option d’essorage. Sélection de programme Assurez-vous que le programme sélectionné correspond à votre type de linge. inapproprié Certains tissus semblent plus mouillés lorsqu’ils sont rincés à l’eau froide. La charge est déséquilibrée Répartissez le linge dans la laveuse et lancez un programme Drain &...
à un atelier de réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n'utiliser que des pièces d'origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été...
Aux É.-U.: www.electromenagersge.ca Un service de réparation expert GE se trouve à quelques pas de chez vous. Visitez notre site et programmez, à votre convenance, une visite de service à n’importe quel jour de l’année! Ou composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) durant les heures normales de bureau.
Page 43
Cómo cargar y usar la lavadora ......9 GTW680 Cuidado y limpieza de la lavadora....11 Funciones .
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
Page 45
CUANDO NO ESTÉ EN USO Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
• Agregue la cantidad de detergente Deep Rinse (Enjuague Profundo) para obtener ejemplos de carga sugeridos. recomendada por el fabricante. GE al usar suavizante para telas. recomienda el uso de detergentes • Cierre la tapa. NOTA: La lavadora no se •...
Page 47
GEAppliances.com Perilla de Ciclos de Lavado-Selector de Ciclo El ciclo de lavado controla el tipo de proceso de lavado. La perilla Selector de Ciclo se puede girar en cualquier dirección. Girar la perilla luego de iniciar un ciclo detendrá la lavadora y modificará el ciclo/ opciones en la nueva selección. Presione Start (Iniciar) para comenzar la selección del nuevo ciclo.
Page 48
Instrucciones de uso. Perilla de Ciclos de Lavado-Selector de Ciclo - Continuado Temperatura Nivel de Selección del Opciones Prendas a Lavar Ciclo Detalles del Ciclo de Lavado Suciedad Giro Disponibles Prendas muy sucias Desin- Caliente Ext. Sucia Máx. Enjuague Tibio El ciclo usa un llenado de agua inicial que no destiñen fecte con...
Page 49
GEAppliances.com Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas) La característica Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas) le permite señalar las manchas que se encuentran en las prendas de la carga. Esta función incorpora un método de tratamiento pendiente de patentamiento. Un llenado de agua inicial es realizado a una temperatura ajustada al tipo de manchas seleccionado y a una cantidad que permite un paso de limpieza concentrado.
Page 50
Instrucciones de uso. Settings (Configuraciones) Configuraciones individuales para agitación Soil (Suciedad), temperatura del agua Temp (Temperatura), y giro Spin (Giro) se pueden configurar de mínimo (inferior en la columna) a máximo (superior en la columna). En general, cuanto más arriba en la columna, más lavadoras energía se usará.
Page 51
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Uso correcto del detergente El uso de demasiado poco o cantidades excesivas de GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia tales detergente es causa común de problemas con la colada. como su lavadora de energía eficiente.
Page 52
Funciones de la lavadora. Sensor de Carga Automático Esto determina el perfil de agitación correcto, la duración de la agitación y la cantidad de agua adecuada al tamaño y tipo de carga colocado en la lavadora. La lavadora no iniciará el ciclo de lavado ni se llenará de agua si la tapa se encuentra abierta. Cuando se cierra la tapa la máquina puede comenzar a llenarse de agua para poder detectar el tamaño de la carga.
En aquellos modelos sin pantalla, las dos luces LED derechas más alejadas titilarán. Esto indica que un error tuvo lugar. Intente usar un ciclo de Drain & Spin (Drenar y Girar) para ver si se soluciona. Si no se soluciona, llame al 800. GE.CARES (800.432.2737) para solicitar el servicio técnico.
Instrucciones Lavadora de instalación Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) GEAppliances.com o visite nuestro sitio Web en: Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA IMPORTANTE: Distancias mínimas de separación para la instalación - Nicho o Armario No instale la lavadora: • Si la lavadora ha sido aprobada para ser instalada en 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones un nicho o armario, debe haber una etiqueta en la parte del exterior.
Page 56
Instrucciones de instalación CONECTE LA MANGUERA DE DESAGÜE CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A LAS VÁLVULAS DE SALIDA A LA LAVADORA Averigüe cuál es la tubería de agua CALIENTE antes de conectar Conecte la manguera de desagüe al puerto de drenaje en la parte las mangueras de agua a las llaves.
Page 57
5” en el el equipo de extensión de lavadora drenaje la manguera de drenaje, número de pieza GE Mín. de WH49X301. Conecte la 30” Manguera Enlace manguera de drenaje Parte desagüe...
Page 58
Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. - Riesgo de incendio ADVERTENCIA En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión brindar un camino con una resistencia menor para la a tierra.
Page 59
Antes de llamar para solicitar servicio…Consejos para la solución de problemas. ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al servicio. AGUA Causas posibles Qué hacer Quedó una cantidad Funcionamiento normal del Es normal que una cantidad pequeña de agua permanezca en el dispensador pequeña de agua en el...
Page 60
Antes de llamar para solicitar servicio…Consejos para la solución de problemas. OPERACIÓN Causas posibles Qué hacer Polvo residual en El agua usada para el Seleccione una temperatura de lavado más caliente, si es posible, el dispensador o lavado es demasiado fría o para que el detergente se disuelva de mejor manera o use detergente atascamiento de los la presión de agua es baja...
Page 61
GEAppliances.com RENDIMIENTO (cont.) Causas posibles Qué hacer La ropa está demasiado No se seleccionó ningún giro Seleccione una opción de giro. mojada Ciclo seleccionado incorrecto Asegúrese que el ciclo seleccionado coincida con la carga que esté lavando. Algunas telas se sentirán más húmedas cuando se enjuaguen con agua fría. Carga de lavado Redistribuya la carga en la lavadora y active el ciclo de Drain &...
Page 62
GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE en el momento del servicio.
Page 64
GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.