hit counter script
Abus TVCC60000 User Manual

Abus TVCC60000 User Manual

Ir vario outdoor camera
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 2 Symbolerklärung

    • 3 Lieferumfang

    • 4 Merkmale und Funktionen

    • 5 Gerätebeschreibung

      • Überblick - Typennummer
      • Auspacken
    • 6 Montage

      • Montieren der Kamera
      • Kabelverlegung
      • Stromversorgung
      • Anbringung des Video-Kabels
      • Ausrichtung der Kamera
      • Fokus- und Zoomeinstellung
      • Auto-Iris Level-Einstellung
      • IR-LED Abstrahlwinkel / Reichweiteneinstellung
    • 7 Wartung und Reinigung

      • Funktionstest
      • Reinigung
    • 8 Entsorgung

    • 9 Technische Daten

      • Important Safety Instructions
  • Français

    • 1 Usage Approprié

    • 2 Explication des Symboles

    • 3 Livraison

    • 4 Caractéristiques Et Fonctions

    • 5 Description du Dispositif

      • Aperçu - Numéro de Type
      • Déballage
    • 6 Montage

      • Support de la Caméra
      • Pose de Câble
      • Raccordments
      • Branchement du Câble VIDéo
      • Ajustement de la Camera
      • Ajustement du Foyer Et Le Zoom
      • Ajustement du Niveau Automatique Dìris
      • Gamme IR del / Angl de Làjustement de Rayonnement
    • 7 Entretien Et Nettoyage

      • Test de Fonctionnement
      • Nettoyage
    • 8 Recyclage

    • 9 Données Techniques

  • Dutch

    • 1 Gebruik Volgens Voorschrift

    • 2 Verklaring Van de Symbolen

    • 3 Leveringsomvang

    • 4 Kenmerken en Functies

    • 5 Beschrijving Van Het Product

      • Overzicht - Typenummer
      • Uitpakken
    • 6 Montage

      • Montage Van de Camera
      • Kabel Doorvoer
      • Stroomvoorziening
      • Aansluiten Van de Videokabel
      • Camera Uitrichten
      • Focus en Zoom Afregelen
      • Auto-Iris Level Afregelen
      • IR LED Bereik / Openingshoek Afregeling
    • 7 Onderhoud en Reiniging

      • Functietest
      • Reiniging
    • 8 Verwijderen

    • 9 Technische Gegevens

  • Dansk

    • 1 Bestemt Anvendelse

    • 2 Symbolforklaring

    • 3 Leveringsomfang

    • 4 Egenskaber Og Funktioner

    • 5 Produktbeskrivelse

      • Overblik - Typenummer
      • Udpakning
    • 6 Montage

      • Montering Af Kamera
      • Kabel Lægning
      • Strømforsyning
      • Anbringelse Af Videokablet
      • Kamera Indstilling
      • Fokus and Zoom Indstilling
      • Auto-Iris Niveau Indstilling
      • IR LED Rækkevidde / Udstrålingsvinkel Indstilling
    • 7 Vedligeholdelse Og Rengøring

      • Funktionstest
      • Rengøring
    • 8 Vækanskaffelse

    • 9 Teknisk Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Version 12/2009
TVCC60000 - TVCC60020
D
Bedienungsanleitung
UK
User manual
FR
Manuel utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
DK
Brugerhåndbog

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Abus TVCC60000

  • Page 1 TVCC60000 - TVCC60020 Bedienungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Brugerhåndbog Version 12/2009...
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 7.
  • Page 3 IR Vario Außenkamera TVCC60000 TVCC60010 TVCC60020 Version 12/2009 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Page 4 Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen. ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses...
  • Page 5 Wichtige Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts.
  • Page 6 Nehmen Sie im Zweifelsfall die Montage, Installation und Verkabelung nicht selbst vor, sondern überlassen Sie dies einem Fachmann. Unsachgemäße und laienhafte Arbeiten am Stromnetz oder an den Hausinstallationen stellen nicht nur Gefahr für Sie selbst dar, sondern auch für andere Personen. Verkabeln Sie die Installationen so, dass Netz- und Niederspannungskreise stets getrennt Verlaufen und an keiner Stelle miteinander verbunden sind oder durch einen Defekt verbunden Werden können.
  • Page 7: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ..................8 Symbolerklärung ........................8 Lieferumfang ........................... 8 Merkmale und Funktionen ..................... 8 Gerätebeschreibung ....................... 9 5.1 Überblick – Typennummer ....................9 5.2 Auspacken ........................9 Montage ..........................10 6.1 Montieren der Kamera ....................10 6.2 Kabelverlegung ......................11 6.3 Stromversorgung ......................
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die IR Vario Außenkamera ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer ausgestattet. Sie dient zur Videoüberwachung in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät oder einem Überwachungsmonitor. Eine ausführliche Funktionsbeschreibung finden Sie im Kapitel „4. Merkmale und Funktionen“. Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen, außerdem bestehen weitere Gefahren.
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung 5.1 Überblick – Typennummer Artikelnummer TVCC60000 TVCC60010 TVCC60020 Auflösung 540 TVL 540 TVL 540 TVL √ √ 120dB √ √ √ Betriebsspannung 12VDC 12VDC 12VDC 5.2 Auspacken Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt.
  • Page 10: Montage

    6. Montage Videosignalanschluss (BNC) Zoomeinstellung (ZOOM ADJ.) Spannungversorgung IR-LED Abstrahlwinkel / (DC 5.5mm x 2.1mm) Reichweiteneinstellung (IR ADJ.) 3-Achsen Kamerahalter Auto-Iris Level (LEVEL) Sonnendach Infrarot LEDs Fokuseinstellung (FOCUS ADJ.) 6.1 Montieren der Kamera ACHTUNG! Während der Montage muss die Kamera von der Netzspannung getrennt sein. Platzieren Sie die Kamera an einer geeigneten Stelle, und verwenden Sie die mitgelieferten Dübel und Schrauben für...
  • Page 11: Kabelverlegung

    Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und die Nennspannung der Kamera übereinstimmen. (1) Videosignal (2) Spannungsversorgung TVCC60000, TVCC60010, TVCC60020 Die Kameras verfügen über eine 12VDC Spannungsversorgung. Bitte beachten Sie beim Anschluss auf die Polarität. Für den Anschluss ist ein Steckernetzteil (DC-Anschluss 5.5mm x 2.1mm) vorgesehen.
  • Page 12: Ausrichtung Der Kamera

    6.5 Ausrichtung der Kamera Zur Ausrichtung der Kamera lösen Sie bitte die entsprechende Fixierschraube mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel. Achten Sie nach Einstellung der gewünschten Position der Kamera auf die erneute Fixierung der Schrauben. Ausrichtung in horizontaler Richtung Ausrichtung in vertikaler Richtung Ausrichtung in diagonaler Richtung Drehen Sie die Kamera in diagonaler Richtung um max.
  • Page 13: Fokus- Und Zoomeinstellung

    Fokus (links). 6.7 Auto-Iris Level-Einstellung Verwenden Sie den mitgelieferten Sechskantschlüssel zur Einstellung des Auto-Iris Levels (Bildhelligkeit entsprechend Umgebung) (nur TVCC60000/TVCC60010) Setzen Sie nach Durchführung der Einstellungen unter Punkt 6.6 und 6.7 die Gummiabdeckungen auf die Öffnungen wieder auf.
  • Page 14: Ir-Led Abstrahlwinkel / Reichweiteneinstellung

    6.8 IR-LED Abstrahlwinkel / Reichweiteneinstellung Durch mehrfaches Drücken das Knopfes „IR ADJ.“ auf der Kamerarückseite werden die verschiedenen Infrarot-LED Optionen ausgewählt. Stellen Sie jedoch zuvor den Zoomfaktor und den Fokus der Kamera ein. Die Tastensperre wird ca. 15 Minuten nach der letzten Benutzung der Taste „IR ADJ.“ aktiviert.
  • Page 15: Wartung Und Reinigung

    7. Wartung und Reinigung 7.1 Funktionstest Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn •...
  • Page 16: Technische Daten

    9. Technische Daten Typennummer TVCC60000 TVCC60010 TVCC60020 Standard TV-Linien 540 TVL 540 TVL 540 TVL Bildaufnehmer 1/3“ Sony Super HAD II 1/3‘‘ Pixim DPS CMOS Bildelemente (total) 795(H) x 596(V) Pixel 410.000 Bildelemente (effektiv) 752(H) x 582(V) Pixel 390.000 Signal-Rauschabstand...
  • Page 17 84mm...
  • Page 18 IR Vario Outdoor Camera TVCC60000 TVCC60010 TVCC60020 Version 12/2009 Original English user manual. Keep for future use.
  • Page 19 The ABUS Security-Center GmbH & Co. KG assumes no liability for technical and typographical faults and reserves the right to make at any time modifications to the product or user manual without a previous announcement.
  • Page 20: Important Safety Instructions

    Important safety instructions The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions. We shall not be liable for any consequential loss! We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety-instructions.
  • Page 21 Table of contents Intended use .......................... 22 Explanation of symbols ....................... 22 Scope of delivery ........................22 Features and functions ......................22 Description of device ......................23 5.1 Overview – type numbers ..................... 23 5.2 Unpacking ........................23 Mounting ..........................24 6.1 Mounting of the camera ....................
  • Page 22: Intended Use

    1. Intended use The IR Vario Outdoor Camera is equipped with a high quality image sensor. It is used for video surveillance in connection with a recorder or monitor. You can find a detailed description of functions in section “4. Features and functions”. Any other use than that described above can lead to damage to the product and in addition involve other risks.
  • Page 23: Description Of Device

    5. Description of device 5.1 Overview – type numbers Article number TVCC60000 TVCC60010 TVCC60020 Resolution 540 TVL 540 TVL 540 TVL √ √ 120dB √ √ √ Operating voltage 12VDC 12VDC 12VDC 5.2 Unpacking While you are unpacking the device please handle it with utmost care.
  • Page 24: Mounting

    6. Mounting Video signal connector (BNC) Zoom adjustment (ZOOM ADJ.) Power supply connector IR range / angle of radiation (DC 5.5mm x 2.1mm) adjustment (IR ADJ.) 3-axis camera bracket Auto-Iris Level (LEVEL) Sunshield IR LEDs Focus adjustment (FOCUS ADJ.) 6.1 Mounting of the camera ATTENTION! During the assembly the camera must be separated from the mains voltage.
  • Page 25: Cable Laying

    (1) Video signal (2) Power supply TVCC60000, TVCC60010, TVCC60020 The camera is run by a 12VDC power supply. Please observe the polarity. In order to connect a power supply a DC connector (5.5mm x 2.1mm) is preinstalled.
  • Page 26: Camera Adjustment

    6.5 Camera adjustment In order to adjust the camera in the right direction you need to loosen the fixing screw with the supplied hexagon wrench. Remember to fix the screw again after positioning the camera. Horizontal adjustment Vertical adjustment Diagonal adjustment Please rotate the camera by max.
  • Page 27: Focus And Zoom Adjustment

    6.6 Focus and zoom adjustment Use the supplied hexagon wrench in order to adjust the zoom and focus 6.7 Auto-Iris Level adjustment Use the supplied hexagon wrench in order to adjust the Auto-Iris-Level (Picture brightness depending on the environment) (only TVCC60000/TVCC60010).
  • Page 28: Ir Led Range / Angle Of Radiation Adjustment

    6.8 IR LED range / angle of radiation adjustment By pressing several times the „IR ADJ.“ button located on the rear side of the camera you can cycle through the different LED options. Before you adjust the IR settings you need to adjust the zoom and focus.
  • Page 29: Servicing And Cleaning

    7. Servicing and cleaning 7.1 Function test Check the technical safety of the product such as damage to the housing at regular intervals. When it can be assumed that the safe operation is no longer possible, the product must be put out of service and precautions taken o ensure that it is not used unintentionally.
  • Page 30: Technical Data

    9. Technical data Article number TVCC60000 TVCC60010 TVCC60020 Standard Resolution 540 TVL 540 TVL 540 TVL Image sensor 1/3“ Sony Super HAD II 1/3‘‘ Pixim DPS CMOS Picture elements (total) 795(H) x 596(V) Pixel 410.000 Picture elements 752(H) x 582(V) Pixel 390.000...
  • Page 31 84mm...
  • Page 32 IR Vario Caméra Extérieure TVCC60000 TVCC60010 TVCC60020 Version 12/2009 Original du manuel en allemand. Conserver pour suivant usage!
  • Page 33 ABUS Security-Center GmbH n’est pas responsable d’erreurs techniques et typographiques et se réserve du droit d’effectuer à tout moment sans annonciation préalable des modifications au produit et aux manuels de commande.
  • Page 34 Instructions de sécurité importants En cas de dommages, causés par un non-respect de ce manuel, la garantie expire. Nous ne sommes pas responsables de dommages indirects! En cas de dommages matériels ou personnels, causés par une manutention inappropriée ou un non-respect des instructions de sécurité, nous ne sommes pas responsables. Dans de tels cas, la garantie expire! Chère cliente, cher client, les suivantes instructions de sécurité...
  • Page 35 Contenu Usage approprié ........................36 Explication des symboles ....................36 Livraison ..........................36 Caractéristiques et fonctions ....................36 Description du dispositif ...................... 37 5.1 Aperçu – numéro de type ....................37 5.2 Déballage ........................37 Montage ..........................37 6.1 Support de la caméra ....................38 6.2 Pose de câble .......................
  • Page 36: Usage Approprié

    1. Usage approprié La caméra IR Vario Extérieure est équipée d’un capteur d’image de haute qualité. Celle-ci sert pour la vidéosurveillance en combinaison avec un dispositif d’enregistrement ou un moniteur de surveillance. Une description des fonctions se trouve dans le chapitre „4. Caractéristiques et fonctions“. Un autre usage que celui décrit ci-dessus peut endommager le produit, en plus il existe d’autres dangers.
  • Page 37: Description Du Dispositif

    5. Description du dispositif 5.1 Aperçu – numéro de type Numéro d’article TVCC60000 TVCC60010 TVCC60020 Résolution 540 TVL 540 TVL 540 TVL √ √ 120dB √ √ √ Alimentation en 12VDC 12VDC 12VDC tension principale 5.2 Déballage Lorsque vous sortez le dispositif de l’emballage, traitez-le avec grande soin.
  • Page 38: Support De La Caméra

    Connecteur de signal vidéo (BNC) Ajustement de zoom (ZOOM ADJ.) Connecteur d’alimentation électrique Gamme d’IR / angle de l’ajustement de (CC 5.5mm x 2.1mm) rayonnement (IR ADJ.) 3-axis support de la caméra Niveau automatique d’iris (LEVEL) Toit du soleil IR DELs Ajustement de foyer (FOCUS ADJ.) 6.1 Support de la caméra ATTENTION!
  • Page 39: Raccordments

    6.3 Raccordments (1) Signal sortie vidéo (2) Alimentation électrique TVCC60000, TVCC60010, TVCC60020 La caméra est équipé avec l’alimentation électrique 12VCC. Veuillez observer la polarité. Le connection avec l’alimentation électrique peut être fait par en utilisant le connecteur CC (5.5mm x 2.1mm) du câble fourni.
  • Page 40: Ajustement De La Camera

    6.5 Ajustement de la camera Afin d’ajuster le camera dans la bonne direction que vous devez desserrer la vis de fixation avec la clé d’hexagone fournie. Rappelez-vous de fixer la vis encore après le positionnement de la caméra. Ajustement horizontal Ajustement vertical Ajustement diagonal...
  • Page 41: Ajustement Du Foyer Et Le Zoom

    6.6 Ajustement du foyer et le zoom Utiliser la clé d’hexagone fournie pour ajuster le zoom et le foyer. 6.7 Ajustement du niveau automatique dìris Utiliser la clé d’hexagone fournie pour ajuster le niveau automatique d’iris (éclat d’image selon l’environnement) (Seulement TVCC60000/TVCC60010).
  • Page 42: Gamme Ir Del / Angl De Làjustement De Rayonnement

    6.8 Gamme IR DEL / angl de làjustement de rayonnement En pressant plusieurs fois le bouton ‘IR ADJ’ situé du dos de la camera que vous pouvez faire un cycle par les différentes options de DEL. Avant que vous ajustiez le configuration d’IR vous devez ajuster le zoom et le foyer.
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    7. Entretien et nettoyage 7.1 Test de fonctionnement Testez régulièrement la sécurité technique du produit, ex. endommagement du boîtier. Quand il faut présumer qu’un usage sans danger n’est plus possible, il faut mettre le produit hors service et le protéger contre un usage incontrôlé. Il faut présumer qu’un usage sans danger n’est plus possible, quand •...
  • Page 44: Données Techniques

    9. Données techniques Numéro d’article TVCC60000 TVCC60010 TVCC60020 Mode Résolution 540 LTV 540 LTV 540 LTV Capteur d’images CCD 1/3“ Super HAD II de Sony CMOS 1/3‘‘ de Pixim Nombre de points 795(H) x 596(V) Pixel 410.000 d’image (totale) Nombre de points 752(H) x 582(V) Pixel 390.000...
  • Page 45 84mm...
  • Page 46 IR Vario Buitencamera TVCC60000 TVCC60010 TVCC60020 Versie 12/2009 De originele handleiding is in het Duits. Bewaren om eventueel later te raadplegen!
  • Page 47 ABUS Security-Center aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe of indirecte schade die ontstaat op grond van uitvoering, prestaties en gebruik van dit product, Er wordt geen enkele...
  • Page 48 Belangrijke veiligheidsinstructies Bij schade die is ontstaan doordat deze handleiding niet in acht is genomen, vervalt het recht op garantie! Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade! Voor schade aan eigendommen of persoonlijk letsel, voor zover veroorzaakt door onkundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld.
  • Page 49 Controleer bij installatie in een bestaande videobewakingsinstallatie of alle apparatuur van de netspanning en het laagspanningscircuit is losgekoppeld. Voer bij twijfel de montage, installatie en bedrading niet zelf uit maar laat dit over aan een vakman. Onvakkundige werkzaamheden aan het elektriciteitsnet of de installatie in het huis, kunnen niet alleen voor uzelf, maar ook voor anderen gevaar opleveren.
  • Page 50 Inhoudsopgave Gebruik volgens voorschrift ....................51 Verklaring van de symbolen ....................51 Leveringsomvang ......................... 51 Kenmerken en functies ......................51 Beschrijving van het product ....................52 5.1 Overzicht – typenummer ....................52 5.2 Uitpakken ........................52 Montage ..........................52 6.1 Montage van de camera ....................53 6.2 Kabel doorvoer ......................
  • Page 51: Gebruik Volgens Voorschrift

    1. Gebruik volgens voorschrift De IR Vario Buitencamera is voorzien van een hoogwaardige beeldopnemer. De camera is voor videobewaking in combinatie met een opnameapparaat of een bewakingsmonitor. Een uitgebreide beschrijving van de werking vindt u in hoofdstuk 4 "Kenmerken en functies". Andere toepassingen dan hierboven beschreven kunnen het product beschadigen, afgezien van andere gevaren.
  • Page 52: Beschrijving Van Het Product

    5. Beschrijving van het product 5.1 Overzicht – typenummer Artikelnummer TVCC60000 TVCC60010 TVCC60020 Resolutie 540 TVL 540 TVL 540 TVL √ √ 120dB √ √ √ Bedrijfsspanning 12VDC 12VDC 12VDC 5.2 Uitpakken Behandel het apparaat tijdens het uitpakken zeer voorzichtig.
  • Page 53: Montage Van De Camera

    (1) Video signaal (2) Voeding TVCC60000, TVCC60010, TVCC60020 De camera dient te worden aangesloten op een 12Vdc voeding. Let hierbij op de polariteit. De voeding kan worden aangesloten op de DC connector (5.5mm x 2.1mm) die is voorgeïnstalleerd.
  • Page 54: Aansluiten Van De Videokabel

    6.4 Aansluiten van de videokabel Om het videosignaal naar een monitor of recorder te sturen, moet op de aansluiting "(1) Video signaal" een RG59 coaxkabel met BNC-aansluiting (male) worden aangesloten. De kabel mag niet langer zijn dan 100 meter. 6.5 Camera uitrichten Om de camera uit te richten moet u de gewenste inbusschroef m.b.v.
  • Page 55: Focus En Zoom Afregelen

    6.6 Focus en zoom afregelen Gebruik de meegeleverde inbussleutel om de zoom en focus af te regelen. 6.7 Auto-Iris Level afregelen Gebruik de meegeleverde inbussleutel om het Auto-Iris-Level af te regelen (helderheid van de afbeelding is afhankelijk van de omgeving) (Alleen TVCC60000 / TVCC60010).
  • Page 56: Ir Led Bereik / Openingshoek Afregeling

    6.8 IR LED bereik / openingshoek afregeling Door op de toets „IR ADJ.“ te drukken kunt u de verschillende LED opties selecteren. Voordat u de IR instellingen veranderd moet u de zoom en focus instellen. De key lock functie wordt na ongeveer 15 minuten geactiveerd, nadat de laatste keer de „IR ADJ.“...
  • Page 57: Onderhoud En Reiniging

    7. Onderhoud en reiniging 7.1 Functietest Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bv. beschadiging van de behuizing. Wanneer u vermoedt dat gebruik zonder gevaar niet meer mogelijk is, moet het product buiten gebruik worden gesteld en worden beveiligd tegen ongewenst inschakelen. Er bestaat een vermoeden dat gebruik zonder gevaar niet meer mogelijk is wanneer: •...
  • Page 58: Technische Gegevens

    9. Technische gegevens Artikelnummer TVCC60000 TVCC60010 TVCC60020 Standaard Resolutie 540 TVL 540 TVL 540 TVL Beeldopnemer 1/3“ Sony Super HAD II 1/3‘‘ Pixim DPS CMOS Beeld elementen (totaal) 795(H) x 596(V) Pixel 410.000 Beeld elementen 752(H) x 582(V) Pixel 390.000...
  • Page 59 84mm...
  • Page 60 Dag/Nat Vario Udendørs Kamera TVCC60000 TVCC60010 TVCC60020 Version 12/2009 Original betjeningsmanual på dansk. Opbevares til fremtidige formål!
  • Page 61 ændringer ved produktet og betjeningsvejledningen. ABUS Security-Center kan ikke stilles til ansvar eller hæftelse for følgeskader ved brug af produktet såvel i drift som ibrugtagning. Der gives ingen garanti for indholdet af dette dokument.
  • Page 62 Vigtige sikkerhedsanvisninger Ved skader der er sket ved ikke at læse denne vejledning forfalder garantien. Vi hæfter ikke for nogen former for følgeskader! Ved ting eller personskader der er forudsaget af uhensigtsmæssig omgang eller tilsidesættelser af sikkerhedsanvisningerne, der tager vi intet ansvar og hæfter ikke. I sådanne tilfælde bortfalder ethvert garantikrav! Kære kunde de følgende sikkerhedsanvisninger gælder ikke som beskyttelse for Deres sundhed men for at beskytte produktet.
  • Page 63 Indholdsfortegnelse Bestemt anvendelse ......................64 Symbolforklaring ........................64 Leveringsomfang ........................64 Egenskaber og funktioner ....................64 Produktbeskrivelse ....................... 65 5.1 Overblik – typenummer ....................65 5.2 Udpakning ........................65 Montage ..........................65 6.1 Montering af kamera ..................... 66 Kabel lægning ......................66 6.3 Strømforsyning ......................
  • Page 64: Bestemt Anvendelse

    Al anden anvendelse end ovenfor beskrevet fører til at garanti og reklamationsret forsvinder. Samtlige krav der måtte komme i den forbindelse kan ikke ABUS Security-Center stilles til ansvar for. Læs betjeningsvejledning opmærksomt og fuldstændigt, inden du tager produktet i brug da der er vigtige informationer omkring montering og drift.
  • Page 65: Produktbeskrivelse

    5. Produktbeskrivelse 5.1 Overblik – typenummer Artikel nr. TVCC60000 TVCC60010 TVCC60020 Opløsning 540 TVL 540 TVL 540 TVL √ √ 120dB √ √ √ Driftspænding 12VDC 12VDC 12VDC 5.2 Udpakning Når du pakker apparatet ud skal dette gøres med forsigtighed.
  • Page 66: Montering Af Kamera

    Før at du påbegynder installationen så vær sikker på at netspændingen og kameraspændingen er ens. (1) Video signal (2) Strøm tilslutning TVCC60000, TVCC60010, TVCC60020 Kameraet bruger 12 VDC. Vær opmærksom på polariteten. Ved forbindelsen bruges DC kobleren (5.5mm x 2.1mm) som er forinstalleret.
  • Page 67: Anbringelse Af Videokablet

    6.4 Anbringelse af videokablet For at overføre videosignal af kameraet til en monitor eller til en optager skal de være en tilslutning til „(1) Video signal“ med et koaxialkabel af type RG59 med BNC tilslutning (han). Kabellængden må ikke overstige 100 meter. 6.2 Kamera indstilling For at indstille kameraet i en korrekt position, skal du huske at løsne skruerne inden da, samt at spænde dem igen når du er færdig..
  • Page 68: Fokus And Zoom Indstilling

    6.6 Fokus and zoom indstilling Brug den medfølgende umbraco nøgle til at justere zoom og fokus. 6-7 Auto-Iris niveau indstilling Brug den medfølgende umbraco nøgle til at justere auto-iris niveauet. (Kun TVCC60000/TVCC60010)
  • Page 69: Ir Led Rækkevidde / Udstrålingsvinkel Indstilling

    6.8 IR LED rækkevidde / udstrålingsvinkel indstilling Ved at trykke flere gange på „IR ADJ.“ knappen som sidder på bagsiden af kameraet kan du skifte imellem flere LED muligheder. NB! Før at du ændre IR indstillingerne, skal du have indstillet zoom og fokus først. Tastatur lås funktionen aktiveres ca.
  • Page 70: Vedligeholdelse Og Rengøring

    7. Vedligeholdelse og rengøring 7.1 Funktionstest Afprøv regelmæssigt den tekniske sikkerhed af produktet så som beskadigelse af hus etc. Når det antages at det ikke mere er sikkert at benytte kameraet må dette udskiftes og sikre imod uhensigtsmæssig brug. Det må antages at kameraet ikke fungerer korrekt mere når •...
  • Page 71: Teknisk Data

    9. Teknisk data Artikel nr. TVCC60000 TVCC60010 TVCC60020 Standard TV linjer 540 TVL 540 TVL 540 TVL 1/3“ Sony Super HAD II 1/3‘‘ Pixim DPS CMOS Billedopløsning (total) 795(H) x 596(V) Pixel 410.000 Billedopløsning (effektiv) 752(H) x 582(V) Pixel 390.000...
  • Page 72 84mm...
  • Page 73 We reserve the right to change the technical or physical specifications. FR Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

This manual is also suitable for:

Tvcc60010Tvcc60020Tvcc60011Tvcc60021Tvcc60030

Table of Contents