Page 1
CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК Owner’s Manual DEH-X6600DAB Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding Руководство пользователя...
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in By doing so you will ensure that your disposed Germany. product undergoes the necessary treatment, re-...
This unit’s iPod function is operated from Use FM STEP to set FM tuning step options (seek ! Handle the front panel with care when re- Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) your iPod. step settings). to connect the USB storage device as any device moving or attaching it.
Section Using this unit Using this unit % Press DAB to pause or resume. DAB stands for Digital Audio Broadcasting and Removing the front panel Selecting a source ! This unit stores recent broadcasts to memory has the following features: 1 Press the detach button to release the front 1 Press SRC/OFF to cycle between: ! High sound quality (nearly as high as for...
Page 5
Section Using this unit Using this unit ! This function is disabled while pausing. For Function settings SERVICE (service label) Manual tuning (step by step) more details about pausing, refer to Pausing 1 Press c or d. Press M.C. to display the main menu. on page 4.
MTP connection LOCAL (local seek tuning) 1 Press BAND/ . ing site: MTP-compatible Android devices (running http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/ Switching between playback memory devices Android OS 4.0 or higher) can be connected by CarAudio/PTY.html You can switch between playback memory devices MTP connection using the USB source. To con-...
Page 7
Section Using this unit Using this unit Note Selecting and playing files/ Operations using special buttons iPod Disconnect USB storage devices from the unit tracks from the name list Basic operations when not in use. Selecting a repeat play range Press to switch to the file/track name 1 Press 6/...
Section Using this unit Using this unit ! GENRE – Plays an album from the genre cur- Browsing for a song Operations using special buttons Function settings rently being played. Press to switch to the top menu of list Press M.C. to display the main menu. The selected song/album will be played after the Selecting a repeat play range search.
1 Press M.C. to select the desired setting. the source. ! Pioneer is not liable for any issues that may Turn M.C. to change the menu option OFF (off)—LOW (low)—MID (mid)—HI (high) arise from incorrect or flawed app-based and press to select FUNCTION.
Section Using this unit Using this unit SUB.W CTRL (subwoofer adjustment) SLA (source level adjustment) LANGUAGE (multi-language) Activate this setting when using an auxiliary de- vice connected to this unit. Only frequencies lower than those in the selected This function prevents the volume from changing This unit can display the text information from a 1 Press M.C.
Section Using this unit Using this unit # You cannot select a level below 20 for all three of Selecting the illumination color You can select the desired colors for the keys and You can select areas for flashing colors. R (red), G (green), and B (blue) at the same time.
Section Using this unit Using this unit Initial menu Switching the display DAB ANT PW (DAB antenna power supply set- ting) Press and hold SRC/OFF until the unit Selecting the desired text information turns off. 1 Press DISP to cycle between the following: 1 Press M.C.
DAB antenna with phantom power input (ac- nal. ral. with insulating tape. 5 Red tive type) is used. Pioneer recommends ! When using a subwoofer of 70 W (2 W), be — Do not shorten any cables. using “AN-DAB1” (sold separately). Current Accessory (or back-up) sure to connect the subwoofer to the violet —...
Section Installation Installation ! Optimum performance is obtained when the Power amp (sold separately) Secure the mounting sleeve by using a Removing the unit screwdriver to bend the metal tabs (90°) into unit is installed at an angle of less than 60°. Perform these connections when using the op- Remove the trim ring.
CD There are no songs. When you contact your dealer or your nearest player. Transfer the audio files to the USB storage device Pioneer Service Center, be sure to note the error and connect. message.
Appendix Additional information Additional information CHECK USB Apps To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out- Firmly secure the USB storage device when driv- The iPod operates correctly but does not charge. ward from the center. ing.
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), Pioneer accepts no responsibility for data lost This unit supports only the following iPod mod- on the iPod, even if that data is lost while this 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
Supply of this product only conveys a license for To specify the playback sequence, the following private, non-commercial use and does not con- MIXTRAX is a trademark of the PIONEER method is recommended. vey a license nor imply any right to use this prod- CORPORATION.
Appendix Additional information Additional information Specifications WMA decoding format ..Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch DAB tuner audio) Frequency range (Band C) (Windows Media Player) General ........174.928 MHz to 239.200 MHz AAC decoding format ..MPEG-4 AAC (iTunes encoded (5A to 13F) Power source ....
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seu- En agissant ainsi vous assurerez que le produit lement en Allemagne. que vous mettez au rebut est soumis au proces- ! Maintenez le niveau d’écoute à...
Page 21
M.C. pour sélectionner YES. PRÉCAUTION (répétition de la lecture) # Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage, Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD- 1 Tournez M.C. pour régler l’heure. (contrôle de l’iPod) tournez M.C. pour passer à NO.
Section Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil Remarques DAB signifie Digital Audio Broadcasting (radio Retrait de la face avant Choix d’une source ! Vous pouvez configurer les options de menu numérique) et présente les fonctions suivantes : 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la 1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op- ! Son de qualité...
Page 23
Section Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil % Appuyez sur DAB pour mettre en pause Changement de l’affichage Appuyez sur c ou d pour régler le point SERVICE (étiquette de service) ou reprendre la lecture. de lecture. ! Cet appareil enregistrement automatique- ! Appuyez sur c pour passer à...
Page 24
: pas être acquis dans FREQUENCY, la fré- relâchez c ou d. même Composant de service. Si aucun autre http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/ quence d’émission s’affiche alors. Si le nom Composant de service ne peut être trouvé ou si la Remarques CarAudio/PTY.html du service de programme est détecté, celui-...
Section Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil # Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée, CD/CD-R/CD-RW et L’accord automatique sur une station locale ne Avance ou retour rapide seuls BSM, LOCAL et SEEK sont disponibles. périphériques de stockage USB 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.
Page 26
Section Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil Changement de l’affichage Réglages des fonctions Remarques Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers) ! L’iPod ne peut pas être mis en service ou dans le dossier sélectionné Appuyez sur M.C. pour afficher le menu hors service lorsque le mode de commande Sélection des informations textuelles souhaitées 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur...
Page 27
Section Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil ! iPod nano 1ère génération Utilisez M.C. pour sélectionner une caté- Opérations à l’aide de touches Lecture de plages musicales ! iPod avec vidéo gorie/plage musicale. spéciales liées à la plage musicale en cours de lecture % Appuyez sur BAND/ pour changer le...
! Pioneer ne pourra être tenu responsable des compte d’utilisateur ou une autre méthode Tournez M.C. pour changer l’option de problèmes résultant d’un contenu incorrect ainsi que, pour certaines applications, la four- menu et appuyez pour sélectionner...
Page 29
Section Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil ! FADER n’est pas disponible lorsque Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez uni- 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- SUB.W/SUB.W est sélectionné dans d’extrêmes graves qui peut être mise en service quement écouter des sons aigus.
Section Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil Menu système Choix de la couleur de 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- 1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’atténuateur de l’éclairage Important glage. luminosité en service ou hors service. 2 Appuyez sur M.C.
Section Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil Personnalisation de la couleur Remarques Vous pouvez sélectionner les couleurs souhaitées Vous pouvez sélectionner des zones pour les cou- ! Selon le fichier/la plage musicale, des effets d’éclairage pour l’afficheur de cet appareil. leurs clignotantes.
Page 32
Section Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil Menu système Si un écran non souhaité L’écran d’effets spéciaux MIXTRAX peut être mis La sortie des bornes du haut-parleur arrière et la s’affiche en ou hors service. sortie RCA de cet appareil peuvent être utilisées Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- 1 Appuyez sur M.C.
4 Jaune — Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par- câble rouge à la borne qui détecte l’utilisa- tion fantôme est utilisée. Pioneer recom- Connectez à la borne d’alimentation 12 V per- mande l’utilisation de “AN-DAB1” (vendue tion de la clé de contact peut entraîner le dé- leur directement à...
Section Installation Installation ! Lors de l’installation, pour assurer une dis- 3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé- 1 Tableau de bord Vert/noir : Arrière gauche * ou haut-parleur 2 Manchon de montage d’extrêmes graves * parément) persion correcte de la chaleur quand cet ap- # Assurez-vous que l’appareil est correctement mis 4 Vers la sortie avant Violet : Arrière droite + ou haut-parleur d’ex-...
Les symptômes apparaissent en gras et les cau- Quand vous contactez votre distributeur ou le ses sous la forme de texte régulier non indenté. Service d’entretien agréé par Pioneer le plus Insérez les clés d’extraction fournies dans Le texte régulier indenté est utilisé pour indiquer proche, n’oubliez pas de noter le message d’er-...
Annexe Informations complémentaires Informations complémentaires ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Périphérique de stockage USB/iPod CHECK USB Panne iPod. Déconnectez le câble de l’iPod. Quand le menu Une erreur mécanique ou électrique est survenue. Le périphérique de stockage USB connecté FORMAT READ principal de l’iPod est affiché, reconnectez et Coupez et remettez le contact d’allumage ou...
Annexe Informations complémentaires Informations complémentaires iPod Les types de disques suivants ne peuvent pas être Lors de l’utilisation de disques dont la surface de utilisés avec cet appareil. l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions Ne laissez pas l’iPod dans un endroit soumis à Extension de fichier : .mp3 ! DualDiscs et les avertissements des disques.
Page 38
USB avec de nombreuses ! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec ciel de codage ou d’écriture. hiérarchies de dossiers. tous les périphériques de stockage de masse Les utilisateurs d’un iPod avec connecteur Lightn-...
MIXTRAX est une marque commerciale de 125 Hz/160 Hz/200 Hz ing via internet, des intranets et/ou d’autres sys- Pente ....... –12 dB/oct, –24 dB/oct PIONEER CORPORATION. Syntoniseur MW (PO) tèmes électroniques de distribution de contenu, Gain ........ +6 dB à –24 dB Gamme de fréquence ..
Page 40
Annexe Informations complémentaires Rapport signal/bruit ..62 dB (réseau IEC-A) Syntoniseur DAB Gamme de fréquence (Gamme C) ........174,928 MHz à 239,200 MHz (5A à 13F) Gamme de fréquence (Gamme L) ........1 452,960 MHz à 1 490,624 MHz (LA à LW) Sensibilité...
In questo modo si garantirà che il prodotto ! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato smaltito subisca i processi di trattamento, recu- solo in Germania. pero e riciclaggio necessari per prevenire i po- ! Mantenere sempre il volume basso abba- tenziali effetti negativi per l’ambiente e la salute...
(controllo iPod) CLOCK SET (impostazione dell’orologio) ruotare M.C. per selezionare NO. Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale (CD- La funzione iPod di questa unità è controlla- U50E) per collegare un lettore audio USB o un 1 Ruotare M.C. per regolare le ore.
Sezione Uso dell’unità Uso dell’unità Note DAB è l’acronimo di Digital Audio Broadcasting Rimozione del frontalino Selezione di una sorgente ! È possibile configurare le opzioni di menu (Trasmissione audio digitale), un tipo di segnale 1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il 1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna: che presenta le seguenti caratteristiche: dal menu di sistema e dal menu iniziale.
Page 45
Sezione Uso dell’unità Uso dell’unità Pausa Commutazione del display Questa unità memorizza automaticamente le È possibile selezionare una componente del servi- trasmissioni più recenti. La capacità di memoriz- È possibile utilizzare la funzione Pausa per inter- zio dalle informazioni PTY. zazione di questa unità...
Page 46
! CLOCK (nome della sorgente e orologio) sito: REGION (regionale) Note http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/ È possibile annullare la ricerca di sintonia pre- ! Se non è possibile ottenere il nome di servi- CarAudio/PTY.html Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regio- mendo brevemente c o d.
Page 47
Sezione Uso dell’unità Uso dell’unità CD/CD-R/CD-RW e dispositivi Commutazione del display La ricerca di sintonia in modo locale consente di Esegue l’avanzamento rapido/la modalità inversa di memoria USB sintonizzare solo le stazioni radio con segnali rapida 1 Premere e tenere premuto c o d. Selezione delle informazioni di testo desiderate radio sufficientemente potenti per una buona rice- Collegamento MTP...
Page 48
Sezione Uso dell’unità Uso dell’unità ! L’iPod si spegne circa due minuti dopo che Ruotare M.C. per modificare l’opzione di Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartel- Visualizzazione di un elenco dei brani nella cate- menu; premere per selezionare FUNCTION. l’interruttore della chiave di avviamento è...
Page 49
Sezione Uso dell’unità Uso dell’unità Operazioni con i pulsanti speciali Premere e tenere premuto per passare Note S.RTRV (Sound Retriever) alla modalità di riproduzione collegamento. ! Se si passa alla modalità di controllo CONTROL iPod, il brano attualmente in ri- 1 Premere M.C.
Selezione delle informazioni di testo desiderate Ruotare M.C. per modificare l’opzione di stro sito web. 1 Premere DISP per alternare le seguenti impo- ! Pioneer non è responsabile di eventuali pro- menu; premere per selezionare AUDIO. stazioni: blemi che possono derivare da errori o difetti ! TRACK INFO (titolo del brano/nome del- Ruotare M.C.
Page 51
Sezione Uso dell’unità Uso dell’unità Menu di sistema Questa unità è dotata di un’uscita subwoofer che Utilizzare questa funzione se si desidera ascoltare 1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di può essere attivata o disattivata. solo il segnale audio ad alta frequenza. Dagli alto- Importante impostazione.
Page 52
Sezione Uso dell’unità Uso dell’unità Selezione del colore BOTH COLOUR (impostazione del colore dei tasti 1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di 1 Premere M.C. per attivare e disattivare il varia- dell’illuminazione e del display) impostazione. luce. 2 Premere M.C. per selezionare il segmento del ! È...
Page 53
Sezione Uso dell’unità Uso dell’unità Ruotare M.C. per visualizzare Menu MIXTRAX Menu iniziale I colori lampeggianti e gli effetti speciali MIXTRAX KEY COLOUR o DISP COLOUR. Premere per possono variare in base ai livelli del suono e dei Premere M.C. per visualizzare il menu Premere e tenere premuto SRC/OFF fino selezionare.
Sezione Uso dell’unità Uso dell’unità Menu di sistema Se viene visualizzato un Le uscite degli altoparlanti posteriori e l’uscita display indesiderato RCA di questa unità possono essere utilizzate per Premere e tenere premuto SRC/OFF fino collegare altoparlanti a gamma completa o un a quando l’unità...
— Utilizzare esclusivamente un fusibile con la soria) per l’interruttore della chiave di avvia- ingresso ad alimentazione phantom (tipo at- 5 Rosso tivo). Pioneer raccomanda il modello “AN- mento, se non si collega il cavo rosso a un portata prescritta. Accessorio (o riserva) —...
Page 56
Sezione Installazione Installazione ! Durante l’installazione, per assicurare la cor- e Connettore ISO Installazione Assicurare la fascetta di montaggio utiliz- zando un cacciavite per piegare le linguette In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbe retta dissipazione del calore quando si utiliz- Importante metalliche (90°) in posizione.
Se si contatta il rivenditore o il Centro assistenza 1 Guarnizione Non è stata eseguita alcuna operazione per 30 se- Pioneer più vicino, accertarsi di annotare il mes- 2 Linguetta intaccata condi. saggio di errore. ! La rimozione del frontalino permette di acce- Eseguire nuovamente l’operazione.
Appendice Informazioni supplementari Informazioni supplementari Lettore CD Dispositivo di memoria USB/iPod CHECK USB Errore dell’iPod. Scollegare il cavo dall’iPod. Quando viene Il dispositivo di memoria USB collegato consuma ERROR-07, 11, 12, 17, 30 FORMAT READ visualizzato il menu principale dell’iPod, più...
Page 59
Appendice Informazioni supplementari Informazioni supplementari iPod Questa unità non può riprodurre i seguenti tipi di Se si utilizzano dischi sui quali è possibile applica- dischi: re etichette, controllare le istruzioni e le avvertenze Non lasciare l’iPod in luoghi soggetti a temperatu- Estensione file: .mp3 ! DualDisc dei dischi.
ATTENZIONE La sequenza di selezione delle cartelle o altre Il funzionamento può variare a seconda della ver- ! Pioneer non garantisce la compatibilità con operazioni potrebbero risultare differenti, a se- sione del software di iPod. tutti i dispositivi di memoria USB e non si as-...
(Non compresso) MIXTRAX 8 kHz trasmissione in diretta commerciale (ovvero, Gamma di equalizzazione MIXTRAX è un marchio registrato di PIONEER che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/ ........±12 dB (a passi di 2 dB) CORPORATION. Sintonizzatore FM Subwoofer (mono): o tramite altro mezzo, trasmissioni/diffusioni tra- Gamma di frequenze ..
Page 62
Appendice Informazioni supplementari Sintonizzatore LW Gamma di frequenze ..da 153 kHz a 281 kHz Sensibilità ......28 µV (rapporto S/R: 20 dB) Rapporto segnale/rumore ........62 dB (rete IEC-A) Sintonizzatore DAB Gamma di frequenza (Banda C) ........da 174,928 MHz a 239,200 MHz (da 5A a 13F) Gamma di frequenza (Banda L) ........
En el caso de los países que no se han mencio- ! El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usar- nado en el párrafo anterior, póngase en contacto se en Alemania. con las autoridades locales a fin de conocer el ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- método de eliminación correcto.
Pulse M.C. para seleccionarlo. PRECAUCIÓN 2 Presione M.C. para seleccionar el minuto. La función iPod de la unidad se controlará Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- Notas 3 Gire M.C. para ajustar el minuto. desde el iPod. U50E) para conectar el dispositivo de almacena- ! Se pueden configurar las opciones del menú...
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad ! Si desea cancelar el menú de configuración, DAB significa emisión de audio digital y cuenta Extracción del panel frontal Selección de una fuente pulse SRC/OFF. con las características siguientes: 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel 1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre: ! Calidad de sonido alta (casi tan alta como...
Page 67
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad % Pulse DAB para pausar o reanudar. Cambio de la visualización Esta unidad memoriza automáticamente las Se puede seleccionar un Componente de servicio ! Esta unidad memoriza automáticamente las emisiones recientes;...
Page 68
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función te la siguiente página web: queda pulsando brevemente c o d. ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/ regional. Mientras mantiene pulsado c o d se pueden Notas CarAudio/PTY.html saltar las emisoras.
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad CD/CD-R/CD-RW y dispositivos Cambio de la visualización La sintonización por búsqueda local le permite Regreso a la carpeta raíz de almacenamiento USB 1 Mantenga pulsado BAND/ . sintonizar sólo las emisoras de radio con señales Selección de la información de texto deseada lo suficientemente intensas como para asegurar...
Page 70
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad Gire M.C. para cambiar la opción de Operaciones con el botón MIXTRAX Visualización de una lista de los archivos (o las Reproducción de una canción de la categoría se- menú...
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad Operaciones con botones especiales Reproducción de canciones CONTROL iPod no es compatible con los si- AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro) guientes modelos de iPod: relacionadas con la canción que ! iPod nano 1ª...
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad ! Pioneer no se responsabiliza de cualquier ! SUB.W y SUB.W CTRL no están disponibles Ajustes de funciones Importante cuando se selecciona REAR/REAR en problema que pueda surgir a causa de un El uso de aplicaciones de terceros puede im- Pulse M.C.
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad Solo las frecuencias más bajas que aquellas en el SLA (ajuste del nivel de fuente) LANGUAGE (idiomas múltiples) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. intervalo seleccionado se generan por el altavoz 2 Gire M.C.
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad Personalización de la La unidad puede buscar automáticamente una PW SAVE (ahorro de energía) Es posible elegir los colores de la pantalla de esta iluminación en color emisora diferente con el mismo programa, incluso unidad.
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad Notas Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que El color parpadeante y la visualización de los efec- DAB ANT PW (ajuste de la alimentación de la an- ! Según el archivo/canción, es posible que los aparezca el menú...
Sección Durante el uso de la unidad Instalación — Nunca corte el aislamiento del cable de ali- Cambio de la visualización Conexiones mentación de esta unidad para compartir la Importante corriente con otros equipos. La capacidad de Selección de la información de texto deseada ! Cuando esta unidad se instale en un ve- corriente del cable es limitada.
(tipo activo). tante de 12 V. Notas ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- Pioneer recomienda utilizar “AN-DAB1” (se 5 Rojo ! Cambie el menú inicial de esta unidad. Con- den causar fallos de funcionamiento.
Page 78
Sección Instalación Instalación Montaje delantero/posterior de DIN Montaje trasero DIN Extraiga la unidad del salpicadero. Esta unidad puede instalarse correctamente Determine la posición correcta, de modo tanto si se realiza una instalación frontal o trase- que los orificios del soporte y del lateral de la unidad coincidan.
Apéndice Información adicional Información adicional CHECK USB ERROR-16 Los siguientes tipos de discos no se pueden utili- Al usar discos de superficie imprimible para eti- El dispositivo de almacenamiento USB consume La versión de firmware del iPod es antigua. zar con esta unidad: quetas, lea primero las instrucciones y las adver- más de la corriente máxima admisible.
Apple Lossless: no compatible Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Archivos reproducibles: hasta 999 ! Pioneer no garantiza la compatibilidad con Archivo AAC adquirido en iTunes Store (extensión Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, todos los dispositivos de almacenamiento Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, del archivo .m4p): no compatible...
No otorga cenamiento USB. MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER ninguna licencia ni concede ningún derecho a Para especificar la secuencia de reproducción, CORPORATION.
Apéndice Información adicional Información adicional Especificaciones Relación de señal a ruido Relación de señal a ruido ........94 dB (1 kHz) (red IEC-A) ........62 dB (red IEC-A) Número de canales ..2 (estéreo) Generales Formato de decodificación MP3 Fuente de alimentación ..14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- Sintonizador de LW ........
Sie sich an Ihren Händ- brauchten elektronischen Produkte kostenfrei ! Versuchen Sie nicht, dieses Produkt bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen ler oder an die nächstgelegene PIONEER- selbst zu montieren oder zu warten. Wer- abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbrin- Kundendienststelle.
Speichergeräts ein optionales USB-Kabel von 1 Drehen Sie M.C., um die Stunde einzustellen. # Möchten Sie Ihre Einstellungen wieder ändern, Pioneer (CD-U50E), da direkt an diese Einheit 2 Drücken Sie auf M.C., um die Minuten auszu- drehen Sie M.C., um NO auszuwählen.
Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Gebrauch dieses Geräts Hinweise Digitalradio (Digital-Audio- Abnehmen der Frontplatte Wählen einer Programmquelle ! Sie können die Menüoptionen über das Sys- Rundfunk) 1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der 1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen den fol- temmenü...
Page 87
Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Gebrauch dieses Geräts ! Wenn die Dauer, während der die Auswahl ! Detaillierte Informationen zur PTY-Liste fin- Grundlegende Bedienvorgänge Drehen Sie M.C., um die Serviceliste zu ändern und drücken Sie darauf, um sie zu pausiert wird, die Dauer der Speicherkapazi- den Sie unter PTY-Liste auf Seite 89.
Page 88
Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Gebrauch dieses Geräts Umschalten der Anzeige ENSEMBLE (Ensemble-Kennsatz) S.FOLLOW (Alternative Servicekomponentensu- Manuelle (schrittweise) Abstimmung 1 Drücken Sie c oder d. che) Sie können eine Servicekomponente aus dem rele- ! Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung) Wählen der gewünschten Textinformationen vanten Ensemble wählen.
Page 89
1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten. 1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlus- Sie auf folgender Website: Sie können den linken und rechten Tasten des http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/ Zum Abbrechen des Speichervorgangs drü- ses. Gerät eine Funktion zuweisen. 2 Schließen Sie das USB-Speichermedium über CarAudio/PTY.html...
Page 90
Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Gebrauch dieses Geräts Umschalten der Anzeige Funktionseinstellungen Schnellvorlauf bzw. -rücklauf Anzeige einer Liste der Dateien (oder Ordner) im 1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt. gewählten Ordner Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü ! Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri- Wählen der gewünschten Textinformationen 1 Drücken Sie nach Auswahl eines Ordners auf...
Page 91
Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Gebrauch dieses Geräts Hinweise Verwenden Sie M.C., um eine Kategorie Bedienvorgänge mit speziellen Wiedergabe von Musiktiteln mit ! Der iPod kann nicht ein- bzw. ausgeschaltet bzw. einen Musiktitel auszuwählen. Tasten Bezug zum momentan werden, wenn der Steuermodus spielenden Titel CONTROL AUDIO gewählt wurde.
Page 92
Daten nach sich ziehen oder notwendig ma- ! AUDIO BOOK steht nicht zur Verfügung, ! Pioneer übernimmt keine Haftung für jegli- CONTROL iPod ist nicht mit den folgenden chen entweder durch das Eröffnen eines Be-...
Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Gebrauch dieses Geräts Umschalten der Anzeige Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus wechseln, und drücken Sie auf AUDIO, um ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden die angezeigte Option zu wählen.
Page 94
Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Gebrauch dieses Geräts Systemmenü Verwenden Sie diese Funktion, um nur Hochfre- 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus 1 Drücken Sie M.C., um den Dimmer ein- bzw. quenztöne anzuhören. Nur Frequenzen, die höher Wichtig aufzurufen. auszuschalten.
Page 95
Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Gebrauch dieses Geräts Wählen der Beleuchtungsfarbe Individuelle Einstellung der Über MIXTRAX Sie können für das Display dieses Geräts eine ge- Beleuchtungsfarbe wünschte Farbe auswählen. Mit der MIXTRAX-Technologie können Sie ver- Beleuchtungsfunktionsmenü 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus Sie können Beleuchtungsfarben für sowohl schiedene Soundeffekte in den Pausen zwi- aufzurufen.
Page 96
Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Gebrauch dieses Geräts Es kann festgelegt werden, für welche Optionen CUT IN FX (manuelle Einblendeffekte) Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang und DAB ANT PW (Stromversorgungseinstellung für die blinkenden Farben angezeigt werden. Cinch-Ausgang dieses Geräts können zum An- DAB-Antenne) Die MIXTRAX-Soundeffekte können beim manuel- 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus schluss eines Vollbereichslautsprechers oder Sub- len Wechseln der Titel aus- oder eingeschaltet...
Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Installation — Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht Hinweis Anschlüsse durch ein Loch in den Motorraum, um die AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX- Wichtig Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzu- Einstellung eingeschaltet wurde. Für weitere ! Bei der Installation des Geräts in einem stellen.
Page 98
Phantomspeisung (aktiver Typ) verwendet 2 Leistungsverstärker (separat erhältlich) sicher, dass der Anschluss von 4 nach 5 Grau: Vorn rechts + wird. Pioneer empfiehlt den Gebrauch von 3 Verbindung mit Cinch-Kabeln (separat er- „AN-DAB1“ (separat erhältlich). Die Leis- und 6 nach 3 erfolgt.
Page 99
Abschnitt Installation Installation ! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an DIN-Frontmontage Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau- Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturen- ben fest. brett. folgenden Orten: Führen Sie den Montagerahmen in das — Orte, an denen das Gerät die Steuerung des Armaturenbrett ein.
Symptome sind in Fett, Ursachen in normalem, Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler vor. nicht eingerückten Text und Abhilfemaßnahmen oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- Nach dem Wiedergabestart ist der Ton in manchen Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und wieder in normalem, eingerückten Text geschrieben.
Page 101
Anhang Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen CHECK USB iPod gestört. Handhabungsrichtlinien Kondensation kann eine vorübergehende Störung Trennen Sie das Kabel vom iPod. Sobald das Der USB-Anschluss oder das USB-Kabel wurde kurz- der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in Discs und Player Hauptmenü...
Page 102
Anhang Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen ! Diese Funktion kann nicht mit USB MTP ver- Kompatible komprimierte Disc Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USB- wendet werden. Audio-Formate (Discs, USB- Speichermediums während der Fahrt. Lassen Sie Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen das USB-Speichermedium nicht auf den Boden Speichermedien) (der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur...
VORSICHT ! iPod touch (5. Generation) men, z. B. „Pay-Audio”- oder „Audio-on-de- auf dem USB-Speichermedium. Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von ! iPod touch (4. Generation) mand”-Anwendungen. Für eine derartige Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung Daten auf einem iPod, selbst dann nicht, wenn ! iPod touch (3.
WMA-Decodiermodus ..Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2- 70 W × 1/2 W (für Subwoofer) Kanal-Audio) MIXTRAX ist ein Warenzeichen der PIONEER Dauer-Ausgangsleistung (Windows Media Player) ........22 W × 4 (50 Hz bis 15 000 Hz, CORPORATION.
Page 105
Anhang Zusätzliche Informationen DAB-Tuner Frequenzbereich (Band C) ........174,928 MHz bis 239,200 MHz (5A bis 13F) Frequenzbereich (L-Band) ........1 452,960 MHz bis 1 490,624 MHz (LA bis LW) Nutzempfindlichkeit (Band C) ........–96 dBm Nutzempfindlichkeit (L-Band) ........–94 dBm Signal-Rauschabstand ..
Als u in een ander land woont, neem dan con- ! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in tact op met de plaatselijke overheid voor infor- Duitsland gebruikt. matie over het weggooien van afgedankte ! Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden producten.
Druk op M.C. om uw keuze te bevesti- LET OP 4 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen. (iPod-bediening) gen. Sluit een USB-opslagapparaat via een Pioneer De iPod-functie van dit toestel wordt via de FM STEP (FM-afstemstap) USB-kabel (CD-U50E, optioneel) op dit toestel Opmerkingen iPod bediend.
Hoofdstuk Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Basisbediening Digitale radio (DAB) Pauze Het toestel uitschakelen 1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel uit Met de pauzefunctie kunt u een DAB-uitzending Belangrijk Om een DAB-uitzending te kunnen ontvangen, tijdelijk onderbreken. gaat.
Page 109
Hoofdstuk Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Een ander display kiezen Recente uitzendingen worden automatisch in U kunt een servicecomponent selecteren aan de S.FOLLOW (zoeken naar alternatieve servicecom- het geheugen opgeslagen. De opslagcapaciteit hand van de PTY-informatie. ponenten) van het toestel is afhankelijk van de bitsnelheid De gewenste informatie selecteren 1 Draai aan M.C.
Page 110
1 Druk op M.C. om MAN of PCH te selecteren. Als de functie AF is ingeschakeld, kan de regio- ! CLOCK (naam signaalbron en klok) http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/ nale functie gebruikt worden om het zoeken tot re- CarAudio/PTY.html gionale programma’s te beperken.
Page 111
Hoofdstuk Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Opmerkingen Een ander display kiezen Overschakelen tussen gecomprimeerde audio en Een lijst van de bestanden (mappen) in de gese- ! Deze functie is niet compatibel met MIX- cd-da lecteerde map weergeven TRAX.
Page 112
Hoofdstuk Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Een ander display kiezen Opmerkingen Songs afspelen die verwant zijn S.RTRV (sound retriever) ! U kunt speellijsten afspelen die zijn gemaakt met de huidige song Deze verbetert automatisch de weergave van ge- met de computertoepassing MusicSphere.
Page 113
Hoofdstuk Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel % Druk op BAND/ ! Pioneer is niet aansprakelijk voor problemen om de bedieningsmo- AUDIO BOOK (audioboeksnelheid) Belangrijk dus te wijzigen. die kunnen ontstaan door fouten of gebreken Voor gebruik van applicaties van derden wor- ! CONTROL iPod –...
Hoofdstuk Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel ! SUB.W CTRL kan niet worden gebruikt als Draai aan M.C., selecteer de menuoptie SUB.W CTRL (subwoofer aanpassen) 1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer FUNCTION en druk erop. SUB.W is geselecteerd in OFF. Raadpleeg te geven.
Page 115
Hoofdstuk Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel SLA (bronniveauregeling) LANGUAGE (taalinstelling) Als deze functie is ingeschakeld, probeert het toe- Het geluid van dit toestel kan automatisch worden stel bij slechte ontvangst automatisch een andere uitgeschakeld of gedempt wanneer een ander ap- De functie voorkomt sterke volumewisselingen Dit toestel kan Engelse, Russische of Turkse tekst- zender met gelijkaardige programma’s te vinden,...
Hoofdstuk Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel # U kunt deze handeling ook voor andere kleuren KEY COLOUR (kleurinstelling voor toetsen) ILLUMI FX (verlichtingseffect) FLASH AREA (knipperweergave) uitvoeren. U kunt de kleur van de toetsen van het toestel In deze stand wordt op bepaalde momenten een Hier kunt u de gewenste onderdelen voor de kleur- Opmerking...
Page 117
Hoofdstuk Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Systeemmenu Draai aan M.C., selecteer de menuoptie Hier kunt u de speciale MIXTRAX display-effecten Op de uitgang voor de achterluidspreker en de SYSTEM en druk erop. in- of uitschakelen. RCA-uitgang van dit toestel kan een luidspreker Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel 1 Druk op M.C.
Page 118
DAB-antenne met fantoomvoeding Aansluiten op de constante 12 V-voedings- Belangrijk stroom te voorzien. De stroomcapaciteit van (actief type) gebruiken. Pioneer beveelt de aansluiting. ! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer- “AN-DAB1” (los verkrijgbaar) aan. Het de voedingskabel is beperkt.
Page 119
Hoofdstuk Installatie Installatie ! Neem contact op met uw dealer als er voor Opmerkingen DIN-voormontage Draai aan elke kant twee schroeven vast. ! Wijzig het beginmenu van het toestel. Raad- de installatie gaten moeten worden geboord Schuif de montagebehuizing in het dash- of als er andere aanpassingen aan het voer- pleeg gedeelte SP-P/O MODE (achteruitgang board.
Het antenneverbinding is niet juist. Controleer de antenneverbinding. Neem contact Als het display wordt gewijzigd, verschijnt op met uw leverancier of een erkend Pioneer- NO XXXX (bijvoorbeeld NO TITLE). servicecentrum als het bericht nog wordt Er is geen tekstinformatie beschikbaar.
Aanhangsel Aanvullende informatie Aanvullende informatie ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 USB-opslagapparaat en iPod CHECK USB iPod-fout. Verwijder de kabel uit de iPod. Sluit de kabel Elektrisch of mechanisch probleem. Het aangesloten USB-opslagapparaat verbruikt meer FORMAT READ weer aan als het hoofdmenu van de iPod wordt Zet het contact uit en weer aan, of schakel over stroom dan de maximaal toelaatbare waarde.
Aanhangsel Aanvullende informatie Aanvullende informatie De volgende typen discs kunnen niet op dit toestel Bij gebruik van discs met een bedrukbaar labelop- Informatie over iPod-instellingen M3u speellijst: Niet compatibel ! Wanneer een iPod is aangesloten, wordt de worden afgespeeld: pervlak moet u de instructies en waarschuwingen MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Niet compati- ! DualDiscs van de discs controleren.
LET OP noemd. Oudere versies worden wellicht niet wordt altijd een korte pauze ingelast tussen de de afspeelvolgorde aangeven, bijvoorbeeld Pioneer is niet verantwoordelijk voor verlies van ondersteund. fragmenten. Dit gebeurt ongeacht de duur tussen 001xxx.mp3 en 099yyy.mp3. gegevens op de iPod, ook niet tijdens gebruik Gemaakt voor 2 Plaats de bestanden in een map.
........Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 ........22 W × 4 (50 Hz tot 15 000 Hz, mercieel privégebruik. Het mag niet in een com- MIXTRAX is een handelsmerk van de PIONEER (2 kan. audio) 5% THD, 4 W belasting, beide merciële omgeving worden gebruikt voor...
Page 125
Aanhangsel Aanvullende informatie LW-tuner Frequentiebereik ....153 kHz tot 281 kHz Bruikbare gevoeligheid ..28 µV (S/R: 20 dB) Signaal-tot-ruisverhouding ........62 dB (IEC-A-netwerk) DAB-tuner Frequentiebereik (Band C) ........174,928 MHz tot 239,200 MHz (5A tot 13F) Frequentiebereik (Band L) ........
Page 126
регионах качество приема может быть пло- соответствующее обращение, возврат и и появления дыма. хим. Функция RDS (радиовещательная си- переработку. ! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для стема передачи информации) работает использования только в Германии. только в регионах, где транслируются сигна- ! Всегда сохраняйте уровень громкости до- лы...
эту настройку, если используется пас- Для подключения запоминающих устройств (повтор) сивная антенна без усилителя. CLOCK SET (установка часов) USB используйте USB-кабель Pioneer (CD- 2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор. (управление iPod) U50E, приобретается отдельно), поскольку Управление функциями iPod производит- Появится надпись QUIT.
Раздел Использование данного устройства Использование данного устройства Цифровое радио (цифровое Чтобы закончить настройку, поверни- Снятие передней панели Выбор источника сигнала те M.C. и выберите YES. аудиовещание) 1 Чтобы отсоединить переднюю панель, на- 1 Нажимайте кнопку SRC/OFF для выбора из # Если понадобится вновь изменить настройку, жмите...
Раздел Использование данного устройства Использование данного устройства Основные операции ! Если выбранная программа приостано- Примечания Выбранные программы, которые были в влена на время, превышающее ёмкость эфире давно и не могут быть сохранены в ! Если ярлык сервиса в поле памяти, будут недоступны. памяти, воспроизведение...
Раздел Использование данного устройства Использование данного устройства Переключение дисплея Поворачивайте M.C. для прокрутки Можно выбрать сервисный компонент из ин- Ручная настройка (пошаговая) пунктов меню; нажмите, чтобы выбрать формации PTY. 1 Нажмите кнопку c или d. FUNCTION. Выбор текстовой информации 1 Поворачивайте M.C., чтобы просмотреть ! Чтобы...
SEEK (настройка левой и правой кнопок) PTY можно получить на веб-сайте: 1 Нажмите M.C., чтобы включить функцию 2 Подключите запоминающее устройство http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/ Правой и левой кнопкам на устройстве можно BSM. USB с помощью кабеля USB. Для отмены режима нажмите M.C. еще раз.
Page 132
Раздел Использование данного устройства Использование данного устройства Переключение дисплея Функции с использованием С помощью M.C. выберите нужное Ускоренная перемотка вперед или назад имя файла (или папки). специальных кнопок 1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d. Выбор текстовой информации ! При воспроизведении сжатых аудиофай- Выбор...
Page 133
Раздел Использование данного устройства Использование данного устройства Функции с использованием Поворачивайте M.C. для прокрутки ! Перед подключением iPod к данному ус- Просмотр списка композиций в выбранной ка- пунктов меню; нажмите, чтобы выбрать тройству отсоедините от него наушники. специальных кнопок тегории ! Выключение...
Page 134
Раздел Использование данного устройства Использование данного устройства Воспроизведение композиций в Использование функций iPod Для выбора функции поворачивайте Важно жанре воспроизводимой в данного устройства на вашем iPod M.C. Использование приложений сторонних Следующие выбранные функции можно на- данный момент композиции Управление функциями iPod данного устрой- разработчиков...
жмите M.C. iPhone см. на нашем сайте. Выбор текстовой информации меню. 2 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулировать ! Компания Pioneer не несет ответственно- 1 Нажимайте DISP для выбора из следующих баланс левого/правого громкоговорителей. сти за любые проблемы, связанные с не- функций: Поворачивайте...
Page 136
Раздел Использование данного устройства Использование данного устройства Меню системы Тонкомпенсация компенсирует недостаточное HPF SETTING (настройка фильтра верхних ча- 1 Для отображения установочного меню на- звуковое давление в нижнем и верхнем диапа- стот) Важно жмите M.C. зонах частот на низкой громкости. PW SAVE (режим...
Page 137
Раздел Использование данного устройства Использование данного устройства Настройка цвета подсветки DIMMER (регулятор освещенности) На этом устройстве можно выбрать цвет под- PW SAVE (энергосбережение) Можно создавать пользовательские цвета светки дисплея. Включение этой функции позволяет снизить подсветки как для KEY COLOUR, так и для 1 Нажмите...
Page 138
Раздел Использование данного устройства Использование данного устройства Примечания Можно выбрать области пульсирующего Можно включить или выключить экранные эф- Выход на провода заднего громкоговорителя и ! Для некоторых файлов/композиций воз- цвета. фекты MIXTRAX. выход заднего канала RCA можно использо- можность добавления звуковых эффект- 1 Для...
Page 139
Раздел Использование данного устройства Установка Меню системы Если открылся неверный Соединения — Запрещается подключать желтый провод дисплея к аккумуляторной батарее авто- экран Важно Нажмите и удерживайте кнопку SRC/ мобиля через сверленое отверстие в отсе- OFF, пока устройство не выключится. ! При установке данного устройства в авто- ке...
Page 140
чае следует подключить 4 к 5 и 6 к 3. тройством фантомного питания Белый/черный: Передний левый * (активного типа). Pioneer рекомендует ис- 3 Желтый Серый: Передний правый + пользовать “AN-DAB1” (продается отдель- Резервный разъем (или разъем дополни- Серый/черный: Передний правый * но).
Page 141
Раздел Установка Установка Установка ! При установке необходимо обеспечить Закрепите обойму, подогнув с по- Демонтаж устройства эффективный отвод тепла, оставив до- мощью отвертки металлические язычки Снимите рамку. Важно статочное пространство за задней пане- (90°). ! Перед окончательной установкой про- лью и закрепив свободные кабели так, верьте...
Повторите операцию. ставителю или в ближайший сервисный OFF, а затем – в положение ON или исчезнет сообщение. центр Pioneer, обязательно запомните сооб- переключитесь на другой источник сигнала, а Диапазон повторного воспроизведения само- щение об ошибке. затем обратно на проигрыватель компакт- NO AUDIO произвольно...
Приложение Дополнительная информация Дополнительная информация Рекомендации по ! Отсоедините устройство и замените его на Сбой iPod. Конденсация может временно ухудшить рабо- совместимое запоминающее устройство Отключите кабель от iPod. После появления обращению с изделием ту проигрывателя. Оставьте его для адаптации на дисплее главного меню iPod заново USB.
Приложение Дополнительная информация Дополнительная информация Поддержка сжатых При движении автомобиля надежно закрепите Это устройство может работать некорректно в аудиофайлов (компакт- запоминающее устройство USB. Не роняйте зависимости от приложений, использованных Расширение: .wav запоминающее устройство USB на пол, где для кодирования файлов WMA. диск, USB) оно...
Функции iPod могут различаться в зависимо- : Л : М : Н : О : П папки ! Pioneer не гарантирует совместимость со сти от версии программного обеспечения. от 1 до 6: После- всеми устройствами USB mass storage и : Р : С : Т...
го аудио и аудио по запросу. Для такого ис- 12 цифр пользования необходима специальная MIXTRAX 2 цифры 10 цифр лицензия. Дополнительную информацию см. MIXTRAX является торговой маркой на сайте PIONEER CORPORATION. http://www.mp3licensing.com. Дата изготовления оборудования P1 - Год изготовления Windows Media – это зарегистрированная Год 2001 2002 2003...
В до 15,1 В) правительства Российской Федерации № Полезная чувствительность Фаза ....... Нормальная/Обратная Система заземления ..Заземление отрицательно- 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe ........9 дБф (0,8 мкВ/75 W, моно, го полюса отношение сигнал/шум: NV оговаривает следующий срок службы...
Page 148
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司 台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話: 886-(0)2-2657-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍長沙灣道909號5樓 電話: 852-2848-6488 ã 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. ã 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. ã PIONEER CORPORATION, 2013. Все права защищены. <KOKZ13F> <QRD3198-B> EW...