Page 1
..................... EMT25207 CS MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL ET MIKROLAINEAHI KASUTUSJUHEND LV MIKROVIĻŅU KRĀSNS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 52 LT MIKROBANGŲ KROSNELĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SK MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
13. INSTALACE ............... . . 16 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
ČESKY 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
Page 4
– pro zákazníky hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení; – penziony a ubytovny. • Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných těles ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nád‐ obí vždy používejte kuchyňské chňapky. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
ČESKY • Spotřebič je nutné pravidelně čistit a odstraňovat jakékoliv zbyt‐ ky potravin. • Pokud není spotřebič udržován v čistém stavu, může jeho po‐ vrch zkorodovat, a ovlivnit tak celkovou životnost spotřebiče a vést k nebezpečným situacím. • Přístupné části trouby se při provozu zahřívají na vysokou teplo‐ •...
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém • Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐ vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐ kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře. suvky. • Pokud je spotřebič spojen se zásuvkou pomo‐...
ČESKY 3.1 Příslušenství Souprava otočného talíře Skleněná varná podložka a vodicí lišta válečků. Při přípravě jídla ve spotřebiči vždy pou‐ žívejte soupravu otočného talíře. Grilovací rošt Ke grilování a kombinované přípravě jídel. 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM UPOZORNĚNÍ Dvakrát stiskněte Viz kapitoly o bezpečnosti. Nastavte hodiny pomocí...
5. OVLÁDACÍ PANEL Symbol Funkce Popis — Displej Ukazuje nastavení a aktuální čas. Tlačítka funkcí Slouží k volbě mikrovlnné / kombi‐ nované / grilovací / automatické funkce přípravy nebo rozmrazová‐ ní jídel. Tlačítka nastavení Slouží k nastavení požadovaného času času.
Page 9
ČESKY 6.1 Zapnutí a vypnutí spotřebiče • Pokrmy obsahující omáčku by měly být občas zamíchány. Stiskněte tlačítko funkce, kterou chcete za‐ • Zelenina mající pevnou strukturu, například pnout. mrkev, hrách nebo květák, musí být vařena ve Opakovaným stisknutím tlačítka zvolené vodě.
Page 10
10 www.electrolux.com Vhodné nádobí a materiály Nádobí/Materiál Mikrovlnná příprava Gril Rozmrazo‐ Ohřev Vaření vání Žáruvzdorné sklo a porcelán (bez kovo‐ vých dílů, například Pyrex, žáruvzdorné sklo) Nežáruvzdorné sklo a porcelán Sklo a sklokeramika ze žáruvzdorného a mrazuvzdorného materiálu (například Ar‐...
Page 11
ČESKY Stiskněte Nastavení výkonu Přibližné procento výkonu pětkrát 100 Watt 17 % Další funkce Stiskněte Displej Režim funkce Gril jedenkrát Velký gril Kombinovaná příprava dvakrát Mikrovlny, grilování třikrát Gril + mikrovlny 6.4 Rychlý start K zapnutí rozmrazování dle hmotnosti je nutné použít více než 100 g a méně •...
12 www.electrolux.com 7. AUTOMATICKÉ PROGRAMY UPOZORNĚNÍ 2. Pomocí tlačítek nastavení nastavte požado‐ Viz kapitoly o bezpečnosti. vanou hmotnost. 3. Nastavený recept změníte na jiný jedním 7.1 Automatické pečení stisknutím 4. Stisknutím potvrdíte nastavení a spustí‐ Ke snadné přípravě jídel lze použít funkci auto‐...
ČESKY 7.2 Oblíbené Použití programů 1. Stiskněte Nastavení programů 2. Spusťte spotřebič stisknutím 1. Zvolte funkci a nastavení, které chcete uložit do paměti. Můžete uložit pouze jedno oblíbené na‐ 2. Stiskněte a podržte stavení. po dobu dvou se‐ kund. 3. Po uložení nastavení zazní zvukový signál. 8.
14 www.electrolux.com 9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE 9.1 Kuchyňský časovač Při otevření dvířek nebo pozastavení funkce spotřebiče časovač stále běží. Stiskněte Chcete-li postup zrušit, stiskněte Pomocí tlačítek nastavení nastavte požado‐ vanou dobu. 9.2 Dětská bezpečnostní pojistka Kuchyňský časovač se automaticky spustí Funkce dětské bezpečnostní pojistky brání ná‐...
ČESKY 10.5 Grilování V polovině doby potraviny obraťte a pokračujte v přípravě. Ploché kusy potravin grilujte uprostřed grilovací‐ K dispozici jsou 2 režimy kombinované přípravy. ho roštu. Každý režim kombinuje mikrovlnnou, grilovací a V polovině nastavené doby přípravy potraviny horkovzdušnou funkci při různých časových in‐ obraťte a pokračujte v grilování.
16 www.electrolux.com Problém Možná příčina Řešení Uvnitř spotřebiče do‐ Je vloženo kovové nádobí nebo Vyjměte nádobí ze spotřebiče. chází k jiskření. nádobí s kovovým zdobením. Uvnitř spotřebiče do‐ Kovové vidlice nebo hliníková fó‐ Ujistěte se, že se vidlice nebo fó‐...
Page 17
ČESKY Instalační rozměry 4. Otevřete dvířka a připevněte spotřebič ke skříňce pomocí šroubu. Rozměry 380 + 2 560 + 8 2. Položte šablonu na dno skříňky a označte místa pro šrouby. Odstraňte konzolu a upev‐ něte držák pomocí šroubů. 3. Nainstalujte spotřebič. Ujistěte se, že konzo‐ la fixuje zadní...
Page 18
18 www.electrolux.com spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 19
13. INSTALLATION ............34 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
20 www.electrolux.com 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
Page 21
ENGLISH – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential envi- ronments; – bed and breakfast type environments. • Internally the appliance becomes hot when in opera- tion. Do not touch the heating elements that are in the appliance.
Page 22
22 www.electrolux.com • Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care must be taken when handling the container. • The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked be- fore consumption, in order to avoid burns.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation 2.2 Use WARNING! WARNING! Only a qualified person must in- Risk of injury, burns or electric stall this appliance. shock or explosion. • Remove all the packaging. • Use this appliance in a household envi- ronment.
24 www.electrolux.com 3. PRODUCT DESCRIPTION Lamp Safety interlock system Display Control panel Door opener Waveguide cover Grill Turntable shaft 3.1 Accessories Turntable set Glass cooking tray and roller guide. Always use the turntable set to prepare food in the appliance.
ENGLISH To set the amount of minutes press If you do not want the clock to be the setting pads. shown when the appliance is in standby mode press + or - and set Press to confirm. OFF. The display shows ON. The clock is Press to confirm.
26 www.electrolux.com Symbol Function Description Clock To set the clock / reminder. 6. DAILY USE WARNING! • Do not overcook the dishes by setting Refer to the Safety chapters. the power and time too high. The food can dry out, burn or catch fire in some places.
Page 27
ENGLISH Defrosting butter, portions of gateau, • You can use a higher microwave power quark: to cook fruit and vegetables without de- frosting them first. • Do not fully defrost the food in the ap- pliance, but let it defrost at room tem- Ready meals: perature.
28 www.electrolux.com 6.3 Power setting table Press Approximate Percentage of Power setting Power 1 time 900 Watt 100 % 2 times 700 Watt 77 % 3 times 500 Watt 55 % 4 times 300 Watt 33 % 5 times 100 Watt...
ENGLISH 3. Press 6.6 Grilling or Combi Cooking to confirm and start the ap- pliance. 1. Repeatedly press to set the Grilling An acoustic signal sounds after or Combi Cooking function. half of the cooking time passes. 2. Press the Setting pads to input the You can turn over the food.
30 www.electrolux.com Display Menu Weight 150 g 250 g Fish 350 g 450 g 650 g 50 g (add 450 ml of water) Pasta 100 g (add 800 ml of water) 150 g (add 1200 ml of water) Using the programmes 7.2 Favorite...
ENGLISH 8.2 Inserting the grill rack Place the grill rack on the turntable set. 9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Kitchen Timer Timer still works when you open the door or pause the appliance. Press Press to cancel. Press the Setting pads to set the time.
32 www.electrolux.com Problem Remedy After the cooking time comes to Next time set a lower power and a longer an end, the food is overheated at time. Stir liquids halfway through, e.g. soup. the edge but is still not ready in the middle.
ENGLISH 12. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to the Safety chapters. Problem Possible cause Remedy The appliance does The appliance is deactiva- Activate the appliance. not operate. ted. The appliance does The appliance is not plug- Plug in the appliance. not operate. ged in.
34 www.electrolux.com 13. INSTALLATION CAUTION! Do not block the air vents. If you do that, the appliance can over- heat. CAUTION! Do not connect the appliance to adapters or extension leads. This can cause overloading and risk of fire. • The appliance is for built-in use only.
ENGLISH 4. Open the door and fix the appliance to the cabinet with a screw. 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it.
EESTI 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐ hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus HOIATUS Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht! •...
Page 38
38 www.electrolux.com • Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit. • Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust. • Kui uks või ukse tihendid on rikutud, ei tohi seadet kasutada, en‐ ne kui pädev isik on selle ära parandanud. • Seade ei ole mõeldud kasutamiseks koos autonoomse taimeri või eraldi kaugjuhtimisseadmega.
EESTI • Seadme tagaosa tuleb paigaldada vastu seina. • Järgige kindlasti kapile ette nähtud minimaalseid mõõtmeid (kui need on antud). Vt jaotist "Paigaldamine". • Seadme kasutamise ajal peab väline katteuks olema lahti (kui see on olemas). • Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid, abrasiivseid puhasteid ega teravaid metallist kaabitsaid, sest need võivad klaasi pinda kriimustada, mille tagajärjel võib klaas puruneda.
EESTI 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST HOIATUS Vajutage kaks korda Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Tundide valimiseks vajutage seadete klah‐ 4.1 Esmane puhastamine Kinnitamiseks vajutage Minutite valimiseks vajutage seadete klah‐ • Eemaldage seadmest kõik osad. • Enne esmakordset kasutamist tuleb seade pu‐ hastada.
42 www.electrolux.com Sümbol Funktsioon Kirjeldus Ajavaliku klahvid Soovitud aja valimiseks. Seadme käivitamiseks või täis‐ Käivitus / +30 s võimsusel küpsetusaja pikendami‐ seks 30 sekundi võrra. Seadete klahvid Aja, kaalu või temperatuuri valimi‐ seks. Peatamine / kustuta‐ Seadme väljalülitamiseks või küp‐...
Page 43
EESTI • Ärge kasutage portselanist või keraamilisi toi‐ ühtlasema tulemuse. Eemaldage enne sulata‐ dunõusid või väikeste aukudega savinõusid mist metallist või alumiiniumist pakend. (nt käepidemel või glasuurimata põhjal). Auku‐ Puuvilja, juurvilja sulatamine desse sattuv niiskus võib soojendamisel põh‐ • Kui soovite puuvilju edasiseks valmistamiseks justada nõu mõranemise.
Page 44
44 www.electrolux.com 2) Ilma kvarts- või metallosadeta või metallisisalduseta glasuurita 3) Maksimaalse temperatuuri osas tuleb järgida tootja juhiseid. X sobilik -- mittesobiv 6.3 Võimsusseadete tabel Vajutage sa‐ maaegselt Võimsusseade Ligikaudne võimsusprotsent 1 kord 900 Watt 100 % 2 korda 700 Watt...
EESTI Kaalupõhiselt sulatatav toit peab kaalu‐ 2. Aja sisestamiseks vajutage seadete klahvi. ma rohkem kui 100 g ja vähem kui 2000 3. Kinnitamiseks ja seadme käivitamiseks vaju‐ tage Kui soovite sulatada vähem kui 200 g, Poole küpsetusaja möödumisel kõlab asetage see pöördaluse äärele. helisignaal.
46 www.electrolux.com Ekraan Menüü Kaal 230 g Kartul 460 g 690 g 150 g Köögivili 350 g 500 g 150 g 250 g Kala 350 g 450 g 650 g 50 g (lisage 450 ml vett) Pasta 100 g (lisage 800 ml vett) 150 g (lisage 1200 ml vett) 7.2 Lemmik...
EESTI 8.2 Grillresti paigaldamine Paigutage grillrest pöördaluse komplektile. 9. LISAFUNKTSIOONID 9.1 Köögitaimer 9.2 Lapselukk Lapselukk hoiab ära seadme kogemata tööle‐ Vajutage hakkamise. Aja valimiseks vajutage seadete klahvi. Lapseluku sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja Köögitaimer alustab mõne sekundi pärast hoidke 3 sekundi jooksul , kuni kostab heli‐...
48 www.electrolux.com 10.5 Grill Riisiga saavutate parema tulemuse, kui kasutate lamedat ja laia nõud. Grillige õhemaid toiduaineid grillresti keskel. Keerake toitu poole aja möödumisel ja jätkake 10.2 Sulatamine grillimist. Sulatage liha alati lamedama küljega allpool. 10.6 Kombineeritud küpsetamine Ärge sulatage kaetud lihatükke, sest nii võib toit sulamise asemel küpsema hakata.
EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta. Elektrikilbis on kaitse vallandu‐ Kontrollige kaitsmeid. Kui kaitse nud. vallandub korduvalt, võtke ühen‐ dust elektrikuga. Seade ei tööta. Uks ei ole korralikult kinni. Vaadake, et uksel poleks takistu‐ Valgusti ei põle. Valgusti on rikkis. Pirn tuleb välja vahetada.
Page 50
50 www.electrolux.com Paigaldusmõõtmed 4. Avage uks ja kinnitage seade kruvide abil. Mõõtmed 380 + 2 560 + 8 2. Asetage šabloon kapi põhjale ja märkige ära kruvide asukohad. Eemaldage šabloon ja kinnitage raam kruvidega. 3. Pange seade paika. Veenduge, et raam lu‐...
Page 51
EESTI Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
Page 52
13. UZSTĀDĪŠANA ............... 66 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
LATVIEŠU 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks.
Page 54
54 www.electrolux.com • Ierīces iekšpuse darbības laikā sakarst. Nepieskarieties sildele‐ mentiem ierīces iekšpusē. Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cim‐ dus, izņemot vai ievietojot papildpiederumus vai cepeškrāsns traukus. • Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. • Pirms apkopes veikšanas atvienojiet strāvas padevi. • Ja durvis vai durvju blīves ir bojāti, ierīci nedrīkst izmantot, līdz bojājums tiks novērsts autorizētā...
LATVIEŠU • Neuzturot ierīci tīru, virsma var bojāties un tas var negatīvi ietek‐ mēt ierīces darbmūžu, kā arī potenciāli izraisīt bīstamu situāciju. • Ierīces darbības laikā aizsniedzamo virsmu temperatūra var būt ļoti augsta. • Mikroviļņu krāsni nedrīkst uzstādīt uz plaukta, ja vien tā nav ie‐ priekš...
56 www.electrolux.com 2.2 Izmantošana • Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas mate‐ riāla nolietošanos. BRĪDINĀJUMS • Neļaujiet ēdiena vai tīrīšanas līdzekļa atliekām Pastāv traumu, apdegumu, elektrošoka uzkrāties uz durvju blīvējuma virsmas. vai sprādziena risks. • Cepeškrāsnī atlikušās taukvielas vai pārtikas atliekas var izraisīt ugunsgrēku.
LATVIEŠU Grila restes Pārtikas grilēšanai un kombinētai gatavošanai. 4. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS BRĪDINĀJUMS Nospiediet divas reizes Skatiet sadaļu "Drošības norādes". Lai iestatītu stundu skaitu, piespiediet iesta‐ tīšanas pogas. 4.1 Pirmā tīrīšana Apstipriniet ar Lai iestatītu minūšu skaitu, piespiediet iesta‐ • Izņemiet no ierīces visas daļas. tīšanas pogas.
58 www.electrolux.com 5. VADĪBAS PANELIS Simbols Funkcija Apraksts — Displejs Rāda iestatījumus un pulksteņa laiku. Funkciju pogas Lai iestatītu mikroviļņu / kombinē‐ to / grila / automātiskās atkausē‐ šanas un automātiskās gatavoša‐ nas funkcijas. Laika iestatīšanas Lai iestatītu vēlamo laiku.
LATVIEŠU 6. IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS • ēdienus, kas satur mērci, laiku pa laikam jāsa‐ Skatiet sadaļu "Drošības norādes". maisa; • cieti dārzeņi, tādi kā burkāni, pupas vai zied‐ 6.1 Ierīces ieslēgšana un atslēgšana kāposti, jāvāra ūdenī; • apgrieziet lielākos gabalus uz otru pusi, kad Piespiediet tās funkcijas pogu, kuru vēlaties pagājusi puse gatavošanai atvēlētā...
Page 60
60 www.electrolux.com Piemēroti ēdiena gatavošanas trauki un materiāli Ēdiena gatavošanas trauki / materiāls Mikroviļņu krāsns Grilēšana Atkausēšana Karsēša‐ Ēdiena gatavoša‐ Ugunsizturīgs stikls un porcelāns (bez me‐ tāla detaļām, piem., Pyrex, karstumizturīgs stikls) Stikls un porcelāns, kas nav ugunsizturīgi No ugunsizturīga / aukstumizturīga mate‐...
Page 61
LATVIEŠU piespiest Jaudas iestatījums Aptuvena jaudas procentuāla izteiksme 3 reizes 500 Watt 55 % 4 reizes 300 Watt 33 % 5 reizes 100 Watt 17 % Citas funkcijas Piespiest Displejs Funkcijas režīms Grilēšana 1 reizi Pilns grils Kombinētā gatavošana 2 reizes Mikroviļņi, grils 3 reizes Grils, mikroviļņi...
LATVIEŠU 7.2 Biežāk lietotais Programmu lietošana 1. Nospiediet Programmu iestatīšana 2. Lai ieslēgtu ierīci, piespiediet 1. Iestatiet programmu un parametrus, kurus vēlaties saglabāt atmiņā. Jūs varat iestatīt tikai vienu biežāk lieto‐ 2. Nospiediet to iestatījumu kopumu. un turiet 2 sekundes. 3.
64 www.electrolux.com 9. PAPILDFUNKCIJAS 9.1 Virtuves taimeris Taimeris turpina darboties, kad atverat durvis vai ieslēdzat pauzes režīmu. Pie‐ Nospiediet spiediet , lai atceltu. Piespiediet iestatījumu pogu, lai iestatītu lai‐ 9.2 Bērnu aizsardzības slēdzis Virtuves taimeris aktivizējas automātiski pēc Bērnu drošības slēdzis neļauj nejauši ieslēgt ierī‐...
LATVIEŠU 10.4 Uzsildīšana Kad pagājusi puse gatavošanai atvēlētā laika, apgrieziet ēdienu uz otru pusi un turpiniet. Sasildot pusfabrikātu maltītes, vienmēr ievērojiet Kombinētajai gatavošanai pieejami 2 režīmi. Ka‐ uz iesaiņojuma sniegtos norādījumus. trs režīms apvieno mikroviļņu, grila un konvekci‐ jas funkcijas dažādos periodos un ar dažādu jau‐ das iestatījumu.
66 www.electrolux.com Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Tilpnē ir dzirksteles. Ievietoti metāla trauki vai trauki Izņemiet trauku no ierīces. ar metāla apdari. Tilpnē ir dzirksteles. Iekšējām sieniņām pieskaras me‐ Pārliecinieties, ka iesmi un folija tāla iesmi vai alumīnija folija. nepieskaras iekšējām sieniņām.
Page 67
LATVIEŠU Uzstādīšanas attālumi 4. Atveriet durvis un piestipriniet ierīci skapīti ar skrūvēm. Izmērs 380 + 2 560 + 8 2. Uzlieciet šablonu uz skapīša apakšējās da‐ ļas un atzīmējiet skrūvju caurumus. Noņe‐ miet šablonu un nostipriniet kronšteinu ar skrūvēm. 3. Uzstādiet ierīci. Pārliecinieties, ka kronšteins nofiksē...
Page 68
68 www.electrolux.com izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu kopā ar punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību. mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet...
Page 69
13. ĮRENGIMAS ............... . . 83 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ gaminį. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas turint galvoje jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
70 www.electrolux.com 1. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐ teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patir‐ tą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
Page 71
LIETUVIŲ • Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso kaitinimo elementų. Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš orkaitės trau‐ kite ir į ją dėkite mūvėdami karščiui atsparias pirštines. • Nenaudokite garinio valytuvo prietaisui valyti. • Prieš techninės priežiūros darbus, atjunkite maitinimą. • Jeigu durelės arba durelių sandarikliai pažeisti, negalima naudoti prietaiso, kol jo nepataisys kompetentingas asmuo.
72 www.electrolux.com • Jeigu nepalaikysite prietaiso švaraus, paviršius gali sugesti ir prietaiso naudojimo trukmė sumažėti bei gali susidaryti pavojin‐ ga situacija. • Veikiant įrenginiui liečiami paviršiai gali įkaisti. • Mikrobangų krosnelės negalima įrengti spintelėje, jeigu ji nėra patikrinta naudoti spintelėje.
LIETUVIŲ • Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elek‐ • Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite tros laido. Visada traukite paėmę už elektros prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš kištuko. elektros tinklo lizdo. • Reguliariai valykite prietaisą, kad apsaugotu‐ 2.2 Naudojimas mėte paviršiaus medžiagą...
74 www.electrolux.com Grilio grotelės Maisto kepimui ant grotelių ir kombinuotam mais‐ to gaminimui. 4. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART ĮSPĖJIMAS Du kartus paspauskite Žr. saugos skyrius. Norėdami nustatyti valandas, spauskite nus‐ tatymo mygtukus. 4.1 Pradinis valymas Paspauskite , kad patvirtintumėte. Norėdami nustatyti minutes, spauskite nus‐...
LIETUVIŲ 5. VALDYMO SKYDELIS Simbolis Funkcija Aprašymas — Rodinys Rodo nuostatas ir esamą laiką. Funkciniai mygtukai Mikrobangų / kombinuotojo gami‐ nimo / grilio / automatinio atšildy‐ mo ir automatinio gaminimo funk‐ cijai nustatyti. Laiko nustatymo Norimam laikui nustatyti. mygtukai Prietaisui paleisti arba didinti Paleisti / +30 sek.
Page 76
76 www.electrolux.com 6.1 Prietaiso įjungimas ir išjungimas • Atšaldytiems arba užšaldytiems maisto pro‐ duktams gaminti nustatykite ilgesnį kepimo lai‐ Spauskite norimos suaktyvinti funkcijos ką. mygtuką. • Patiekalus su padažais reikia retkarčiais pa‐ Pasirinkę funkciją, spaudykite mygtuką, kad maišyti. nustatytumėte galios lygį.
Page 77
LIETUVIŲ Tinkami prikaistuviai ir medžiagos Prikaistuvis / medžiaga Mikrobangų krosnelė Kepimas ant grote‐ Atitirpinimas Pašildy‐ Kepimas lių Stiklas ir porcelianas, kurį galima naudoti orkaitėje (be jokių metalinių dalių, pvz., „Pyrex“, karščiui atsparus stiklas) Stiklas ir porcelianas, netinkamas naudoti orkaitėje Stiklas ir stiklo keramika, pagaminta iš medžiagos, atsparios karščiui / šalčiui (pvz., „Arcoflam“), grilio lentyna Keramika...
Page 78
78 www.electrolux.com Paspauskite Galios nuostata Apytikris galios procentas 4 kartus 300 Watt 33 % 5 kartus 100 Watt 17 % Kitos funkcijos Paspauskite Rodinys Funkcijos režimas Kepimas ant grotelių 1 kartą Visas grilis Kombinuotasis gaminimas 2 kartus Mikrobangos, grilis 3 kartus Grilis, mikrobangos 6.4 Greitasis paleidimas...
LIETUVIŲ Praėjus pusei gaminimo laiko, pasigirs įspėjamasis garso signalas. Galite ap‐ versti patiekalą. 7. AUTOMATINĖS PROGRAMOS ĮSPĖJIMAS 2. Spauskite nustatymo mygtukus svoriui įvesti. Žr. saugos skyrius. 3. Norėdami pakeisti nustatytą meniu kitu, pa‐ spauskite 7.1 Automatinis maisto gaminimas 4. Patvirtinkite, paspausdami , ir įjunkite prietaisą.
80 www.electrolux.com Rodinys Meniu Svoris 150 g 250 g Žuvis 350 g 450 g 650 g 50 g (įpilkite 450 ml vandens) Makaronai 100 g (įpilkite 800 ml vandens) 150 g (įpilkite 1 200 ml vandens) 7.2 Mėgstamas Programų naudojimas 1.
LIETUVIŲ 8.2 Grilio grotelių įdėjimas Įdėkite grilio groteles ant sukamojo pagrindo komplekto. 9. PAPILDOMOS FUNKCIJOS 9.1 Virtuvės laikmatis Laikmatis veikia, kai atidarote dureles arba pristabdote prietaisą. Norėdami at‐ Paspauskite šaukti, paspauskite Spauskite nustatymo mygtukus laikui nusta‐ tyti. 9.2 Vaikų saugos užraktas Virtuvės laikmatis automatiškai suaktyvina‐...
82 www.electrolux.com 10.4 Pašildymas Ryžius geriausiai pagaminsite, jeigu naudosite plačius plokščius indus. Šildydami supakuotus pusgaminius, visada va‐ dovaukitės ant jų pakuotės pateikta gaminimo in‐ 10.2 Atšildymas strukcija. Mėsos gabalą visada atšildykite riebia puse že‐ 10.5 Kepimas ant grotelių myn. Neatšildykite mėsos uždengę, antraip ji gali ne Plokštiems patiekalams grilio grotelių...
LIETUVIŲ Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Prietaisas neveikia. Perdegė saugiklių dėžėje esantis Patikrinkite saugiklį. Jeigu sau‐ saugiklis. giklis perdega kelis kartus iš ei‐ lės, kreipkitės į kvalifikuotą elek‐ triką. Prietaisas neveikia. Netinkamai uždarytos durelės. Patikrinkite, ar niekas netrukdo uždaryti durelių. Lemputė...
Page 84
84 www.electrolux.com Gamintojas nėra atsakingas, jeigu jūs 3. Įrenkite prietaisą. Įsitikinkite, ar laikiklis fik‐ nesiimate skyriuje „Saugos informacija“ suoja prietaiso galą. nurodytų saugos priemonių. Prietaisas pristatomas su elektros laidu ir kištu‐ ATSARGIAI Mažiausias įrengimo aukštis yra 85 cm. 1. Patikrinkite, ar baldo matmenys atitinka įren‐...
Page 85
LIETUVIŲ 14. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkimo punktą...
Page 86
13. INŠTALÁCIA ............... . 100 WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití...
SLOVENSKY 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Ná‐ vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň...
Page 88
88 www.electrolux.com – priestory určené pre klientov v hoteloch, moteloch a v iných ubytovacích zariadeniach, – ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky. • Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vybe‐...
SLOVENSKY • V spotrebiči by sa nemali zohrievať vajcia v škrupine ani celé natvrdo uvarené vajcia, pretože by mohli vybuchnúť, a to aj po skončení mikrovlnného ohrevu. • Spotrebič je potrebné pravidelne čistiť a všetky zvyšky potravín treba odstrániť. • Zanedbanie náležitého čistenia spotrebiča môže viesť k znehod‐ noteniu jeho povrchu, čo môže mať...
90 www.electrolux.com Zapojenie do elektrickej siete • Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. • Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez VAROVANIE dozoru. Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐ • Na otvorené dvierka netlačte. trickým prúdom. • Spotrebič nepoužívajte ako pracovný povrch, ani nepoužívajte jeho vnútro ako skladovací...
92 www.electrolux.com Na displeji sa zobrazí symbol ON. Pri nečin‐ Ak nechcete, aby boli zobrazené hodiny, nom spotrebiči sú na displeji zobrazené ho‐ keď je spotrebič v pohotovostnom režime, diny. stlačte + alebo - a nastavte OFF. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla 5.
SLOVENSKY 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE • Pred varením zemiakov, paradajok, klobás a Pozrite si kapitoly o bezpečnosti. pod. niekoľkokrát vidličkou prepichnite „kožu“ alebo „šupku“, aby jedlo nevybuchlo. 6.1 Zapnutie a vypnutie spotrebiča • Pre chladené alebo mrazené potraviny na‐ stavte dlhší čas pečenia. Stlačte tlačidlo s funkciou, ktorú...
Page 94
94 www.electrolux.com Hotové jedlá: • Musíte dodržiavať pokyny výrobcu vytlačené na obale (napr. odstrániť vrchný kovový obal a • Hotové jedlá môžete v spotrebiči pripravovať prepichnúť plastovú fóliu). len vtedy, ak je ich obal vhodný na použitie v mikrovlnnej rúre.
Page 95
SLOVENSKY 6.3 Tabuľka nastavenia výkonu Stlačte Nastavenie výkonu Približné percento výkonu 900 Watt 100 % 700 Watt 77 % 500 Watt 55 % 300 Watt 33 % 100 Watt 17 % Ďalšie funkcie Stlačte Displej Režim funkcie Gril Veľký gril Kombinované...
96 www.electrolux.com 6.6 Gril alebo kombinované pečenie 3. Stlačením tlačidla potvrďte nastavenie a spustite spotrebič. 1. Aby ste nastavili funkciu Gril alebo Kombino‐ Po uplynutí polovice času pečenia za‐ vané pečenie, opakovane stláčajte tlačidlo znie zvukový signál. Jedlo môžete pre‐...
SLOVENSKY Displej Menu Hmotnosť 150 g 250 g Ryba 350 g 450 g 650 g 50 g (pridajte 450 ml vody) Cestoviny 100 g (pridajte 800 ml vody) 150 g (pridajte 1 200 ml vody) 7.2 Obľúbené Používanie programov 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie programov 2.
SLOVENSKY Problém Riešenie Po uplynutí času varenia je jedlo na Nabudúce nastavte nižší výkon a dlhší čas. Kvapali‐ okrajoch prehriate, ale v strede stále nie ny, napr. polievku, po uplynutí polovice času pre‐ je hotové. miešajte. 10.4 Opätovné zohrievanie Ryža sa uvarí lepšie, keď použijete plytký a širo‐ ký...
100 www.electrolux.com 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE Pozrite si kapitoly o bezpečnosti. Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič. Spotrebič nefunguje. Spotrebič nie je zapojený do sie‐ Zapojte spotrebič do elektrickej siete. Spotrebič nefunguje. Vybitá poistka v poistkovej skrini. Skontrolujte poistku. Ak sa poist‐...
Page 101
SLOVENSKY • Skrinka, v ktorej je spotrebič zabudovaný, ne‐ šablónu a pomocou skrutiek upevnite konzo‐ smie mať zadnú stenu. • Spotrebič umiestnite ďaleko od zdrojov pary, horúceho vzduchu a striekajúcej vody. • Ak spotrebič prepravujete v studenom počasí, nezapínajte ho okamžite po inštalácii. Nechaj‐ te ho stáť...
Page 102
102 www.electrolux.com 14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené Materiály označené symbolom odovzdajte symbolom spolu s odpadom z domácnosti. na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a zariadení...