hit counter script
Electrolux EMT25207 User Manual
Hide thumbs Also See for EMT25207:
Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Bezpečnostní Informace
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Spotřebiče
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Denní PoužíVání
    • Ovládací Panel
    • Automatické Programy
    • Použití Příslušenství
    • Doplňkové Funkce
    • Užitečné Rady a Tipy
    • Odstraňování Závad
    • ČIštění a Údržba
    • Instalace
  • Eesti

    • Ohutusinfo
    • Ohutusjuhised
    • Seadme Kirjeldus
    • Enne Esimest Kasutamist
    • Juhtpaneel
    • Igapäevane Kasutamine
    • Automaatprogrammid
    • Tarvikute Kasutamine
    • Lisafunktsioonid
    • Vihjeid Ja Näpunäiteid
    • Puhastus Ja Hooldus
    • Veaotsing
    • Paigaldamine
  • Latviešu

    • Drošības Informācija
    • Drošības NorāDījumi
    • IzstrāDājuma Apraksts
    • Pirms Pirmās Ieslēgšanas
    • Vadības Panelis
    • Izmantošana Ikdienā
    • Automātiskās Programmas
    • Piederumu Lietošana
    • Noderīgi Ieteikumi un Padomi
    • Papildfunkcijas
    • Kopšana un Tīrīšana
    • Problēmrisināšana
    • UzstāDīšana
  • Lietuvių

    • Saugos Informacija
    • Naudojimo Instrukcija
    • Saugos Instrukcija
    • Gaminio Aprašymas
    • Prieš Naudojantis Pirmąkart
    • Kasdienis Naudojimas
    • Valdymo Skydelis
    • Automatinės Programos
    • Priedų Naudojimas
    • Naudinga Informacija Ir Patarimai
    • Papildomos Funkcijos
    • TrikčIų Šalinimas
    • Valymas Ir PriežIūra
    • Įrengimas
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Informácie
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Zapojenie Do Elektrickej Siete
    • Popis Výrobku
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Ovládací Panel
    • Každodenné Používanie
    • Automatické Programy
    • Používanie Príslušenstva
    • Doplnkové Funkcie
    • Užitočné Rady a Tipy
    • Ošetrovanie a Čistenie
    • Inštalácia
    • Riešenie Problémov

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

EMT25207
................................................ .............................................
CS MIKROVLNNÁ TROUBA
EN MICROWAVE OVEN
ET MIKROLAINEAHI
LV MIKROVIĻŅU KRĀSNS
LT MIKROBANGŲ KROSNELĖ
SK MIKROVLNNÁ RÚRA
NÁVOD K POUŽITÍ
USER MANUAL
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 52
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
2
19
36
69
86

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EMT25207

  • Page 1 ..................... EMT25207 CS MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL ET MIKROLAINEAHI KASUTUSJUHEND LV MIKROVIĻŅU KRĀSNS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 52 LT MIKROBANGŲ KROSNELĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SK MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. INSTALACE ............... . . 16 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
  • Page 4 – pro zákazníky hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení; – penziony a ubytovny. • Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných těles ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nád‐ obí vždy používejte kuchyňské chňapky. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
  • Page 5: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY • Spotřebič je nutné pravidelně čistit a odstraňovat jakékoliv zbyt‐ ky potravin. • Pokud není spotřebič udržován v čistém stavu, může jeho po‐ vrch zkorodovat, a ovlivnit tak celkovou životnost spotřebiče a vést k nebezpečným situacím. • Přístupné části trouby se při provozu zahřívají na vysokou teplo‐ •...
  • Page 6: Popis Spotřebiče

    • Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém • Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐ vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐ kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře. suvky. • Pokud je spotřebič spojen se zásuvkou pomo‐...
  • Page 7: Před Prvním Použitím

    ČESKY 3.1 Příslušenství Souprava otočného talíře Skleněná varná podložka a vodicí lišta válečků. Při přípravě jídla ve spotřebiči vždy pou‐ žívejte soupravu otočného talíře. Grilovací rošt Ke grilování a kombinované přípravě jídel. 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM UPOZORNĚNÍ Dvakrát stiskněte Viz kapitoly o bezpečnosti. Nastavte hodiny pomocí...
  • Page 8: Ovládací Panel

    5. OVLÁDACÍ PANEL Symbol Funkce Popis — Displej Ukazuje nastavení a aktuální čas. Tlačítka funkcí Slouží k volbě mikrovlnné / kombi‐ nované / grilovací / automatické funkce přípravy nebo rozmrazová‐ ní jídel. Tlačítka nastavení Slouží k nastavení požadovaného času času.
  • Page 9 ČESKY 6.1 Zapnutí a vypnutí spotřebiče • Pokrmy obsahující omáčku by měly být občas zamíchány. Stiskněte tlačítko funkce, kterou chcete za‐ • Zelenina mající pevnou strukturu, například pnout. mrkev, hrách nebo květák, musí být vařena ve Opakovaným stisknutím tlačítka zvolené vodě.
  • Page 10 10 www.electrolux.com Vhodné nádobí a materiály Nádobí/Materiál Mikrovlnná příprava Gril Rozmrazo‐ Ohřev Vaření vání Žáruvzdorné sklo a porcelán (bez kovo‐ vých dílů, například Pyrex, žáruvzdorné sklo) Nežáruvzdorné sklo a porcelán Sklo a sklokeramika ze žáruvzdorného a mrazuvzdorného materiálu (například Ar‐...
  • Page 11 ČESKY Stiskněte Nastavení výkonu Přibližné procento výkonu pětkrát 100 Watt 17 % Další funkce Stiskněte Displej Režim funkce Gril jedenkrát Velký gril Kombinovaná příprava dvakrát Mikrovlny, grilování třikrát Gril + mikrovlny 6.4 Rychlý start K zapnutí rozmrazování dle hmotnosti je nutné použít více než 100 g a méně •...
  • Page 12: Automatické Programy

    12 www.electrolux.com 7. AUTOMATICKÉ PROGRAMY UPOZORNĚNÍ 2. Pomocí tlačítek nastavení nastavte požado‐ Viz kapitoly o bezpečnosti. vanou hmotnost. 3. Nastavený recept změníte na jiný jedním 7.1 Automatické pečení stisknutím 4. Stisknutím potvrdíte nastavení a spustí‐ Ke snadné přípravě jídel lze použít funkci auto‐...
  • Page 13: Použití Příslušenství

    ČESKY 7.2 Oblíbené Použití programů 1. Stiskněte Nastavení programů 2. Spusťte spotřebič stisknutím 1. Zvolte funkci a nastavení, které chcete uložit do paměti. Můžete uložit pouze jedno oblíbené na‐ 2. Stiskněte a podržte stavení. po dobu dvou se‐ kund. 3. Po uložení nastavení zazní zvukový signál. 8.
  • Page 14: Doplňkové Funkce

    14 www.electrolux.com 9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE 9.1 Kuchyňský časovač Při otevření dvířek nebo pozastavení funkce spotřebiče časovač stále běží. Stiskněte Chcete-li postup zrušit, stiskněte Pomocí tlačítek nastavení nastavte požado‐ vanou dobu. 9.2 Dětská bezpečnostní pojistka Kuchyňský časovač se automaticky spustí Funkce dětské bezpečnostní pojistky brání ná‐...
  • Page 15: Čištění A Údržba

    ČESKY 10.5 Grilování V polovině doby potraviny obraťte a pokračujte v přípravě. Ploché kusy potravin grilujte uprostřed grilovací‐ K dispozici jsou 2 režimy kombinované přípravy. ho roštu. Každý režim kombinuje mikrovlnnou, grilovací a V polovině nastavené doby přípravy potraviny horkovzdušnou funkci při různých časových in‐ obraťte a pokračujte v grilování.
  • Page 16: Instalace

    16 www.electrolux.com Problém Možná příčina Řešení Uvnitř spotřebiče do‐ Je vloženo kovové nádobí nebo Vyjměte nádobí ze spotřebiče. chází k jiskření. nádobí s kovovým zdobením. Uvnitř spotřebiče do‐ Kovové vidlice nebo hliníková fó‐ Ujistěte se, že se vidlice nebo fó‐...
  • Page 17 ČESKY Instalační rozměry 4. Otevřete dvířka a připevněte spotřebič ke skříňce pomocí šroubu. Rozměry 380 + 2 560 + 8 2. Položte šablonu na dno skříňky a označte místa pro šrouby. Odstraňte konzolu a upev‐ něte držák pomocí šroubů. 3. Nainstalujte spotřebič. Ujistěte se, že konzo‐ la fixuje zadní...
  • Page 18 18 www.electrolux.com spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
  • Page 19 13. INSTALLATION ............34 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 20: Safety Information

    20 www.electrolux.com 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 21 ENGLISH – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential envi- ronments; – bed and breakfast type environments. • Internally the appliance becomes hot when in opera- tion. Do not touch the heating elements that are in the appliance.
  • Page 22 22 www.electrolux.com • Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care must be taken when handling the container. • The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked be- fore consumption, in order to avoid burns.
  • Page 23: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation 2.2 Use WARNING! WARNING! Only a qualified person must in- Risk of injury, burns or electric stall this appliance. shock or explosion. • Remove all the packaging. • Use this appliance in a household envi- ronment.
  • Page 24: Product Description

    24 www.electrolux.com 3. PRODUCT DESCRIPTION Lamp Safety interlock system Display Control panel Door opener Waveguide cover Grill Turntable shaft 3.1 Accessories Turntable set Glass cooking tray and roller guide. Always use the turntable set to prepare food in the appliance.
  • Page 25: Control Panel

    ENGLISH To set the amount of minutes press If you do not want the clock to be the setting pads. shown when the appliance is in standby mode press + or - and set Press to confirm. OFF. The display shows ON. The clock is Press to confirm.
  • Page 26: Daily Use

    26 www.electrolux.com Symbol Function Description Clock To set the clock / reminder. 6. DAILY USE WARNING! • Do not overcook the dishes by setting Refer to the Safety chapters. the power and time too high. The food can dry out, burn or catch fire in some places.
  • Page 27 ENGLISH Defrosting butter, portions of gateau, • You can use a higher microwave power quark: to cook fruit and vegetables without de- frosting them first. • Do not fully defrost the food in the ap- pliance, but let it defrost at room tem- Ready meals: perature.
  • Page 28: Quick Start

    28 www.electrolux.com 6.3 Power setting table Press Approximate Percentage of Power setting Power 1 time 900 Watt 100 % 2 times 700 Watt 77 % 3 times 500 Watt 55 % 4 times 300 Watt 33 % 5 times 100 Watt...
  • Page 29: Automatic Programmes

    ENGLISH 3. Press 6.6 Grilling or Combi Cooking to confirm and start the ap- pliance. 1. Repeatedly press to set the Grilling An acoustic signal sounds after or Combi Cooking function. half of the cooking time passes. 2. Press the Setting pads to input the You can turn over the food.
  • Page 30: Using The Accessories

    30 www.electrolux.com Display Menu Weight 150 g 250 g Fish 350 g 450 g 650 g 50 g (add 450 ml of water) Pasta 100 g (add 800 ml of water) 150 g (add 1200 ml of water) Using the programmes 7.2 Favorite...
  • Page 31: Additional Functions

    ENGLISH 8.2 Inserting the grill rack Place the grill rack on the turntable set. 9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Kitchen Timer Timer still works when you open the door or pause the appliance. Press Press to cancel. Press the Setting pads to set the time.
  • Page 32: Care And Cleaning

    32 www.electrolux.com Problem Remedy After the cooking time comes to Next time set a lower power and a longer an end, the food is overheated at time. Stir liquids halfway through, e.g. soup. the edge but is still not ready in the middle.
  • Page 33: Troubleshooting

    ENGLISH 12. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to the Safety chapters. Problem Possible cause Remedy The appliance does The appliance is deactiva- Activate the appliance. not operate. ted. The appliance does The appliance is not plug- Plug in the appliance. not operate. ged in.
  • Page 34: Installation

    34 www.electrolux.com 13. INSTALLATION CAUTION! Do not block the air vents. If you do that, the appliance can over- heat. CAUTION! Do not connect the appliance to adapters or extension leads. This can cause overloading and risk of fire. • The appliance is for built-in use only.
  • Page 35: Environment Concerns

    ENGLISH 4. Open the door and fix the appliance to the cabinet with a screw. 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it.
  • Page 36 36 www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO ............... 37 2.
  • Page 37: Ohutusinfo

    EESTI 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐ hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus HOIATUS Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht! •...
  • Page 38 38 www.electrolux.com • Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit. • Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust. • Kui uks või ukse tihendid on rikutud, ei tohi seadet kasutada, en‐ ne kui pädev isik on selle ära parandanud. • Seade ei ole mõeldud kasutamiseks koos autonoomse taimeri või eraldi kaugjuhtimisseadmega.
  • Page 39: Ohutusjuhised

    EESTI • Seadme tagaosa tuleb paigaldada vastu seina. • Järgige kindlasti kapile ette nähtud minimaalseid mõõtmeid (kui need on antud). Vt jaotist "Paigaldamine". • Seadme kasutamise ajal peab väline katteuks olema lahti (kui see on olemas). • Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid, abrasiivseid puhasteid ega teravaid metallist kaabitsaid, sest need võivad klaasi pinda kriimustada, mille tagajärjel võib klaas puruneda.
  • Page 40: Seadme Kirjeldus

    40 www.electrolux.com 2.3 Hooldus ja puhastus • Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasu‐ tage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge ka‐ HOIATUS sutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, Vigastuse, tulekahju või seadme kah‐ lahusteid ega metallist esemeid. justamise oht! • Ahjupihusti kasutamisel järgige pakendil ole‐...
  • Page 41: Enne Esimest Kasutamist

    EESTI 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST HOIATUS Vajutage kaks korda Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Tundide valimiseks vajutage seadete klah‐ 4.1 Esmane puhastamine Kinnitamiseks vajutage Minutite valimiseks vajutage seadete klah‐ • Eemaldage seadmest kõik osad. • Enne esmakordset kasutamist tuleb seade pu‐ hastada.
  • Page 42: Igapäevane Kasutamine

    42 www.electrolux.com Sümbol Funktsioon Kirjeldus Ajavaliku klahvid Soovitud aja valimiseks. Seadme käivitamiseks või täis‐ Käivitus / +30 s võimsusel küpsetusaja pikendami‐ seks 30 sekundi võrra. Seadete klahvid Aja, kaalu või temperatuuri valimi‐ seks. Peatamine / kustuta‐ Seadme väljalülitamiseks või küp‐...
  • Page 43 EESTI • Ärge kasutage portselanist või keraamilisi toi‐ ühtlasema tulemuse. Eemaldage enne sulata‐ dunõusid või väikeste aukudega savinõusid mist metallist või alumiiniumist pakend. (nt käepidemel või glasuurimata põhjal). Auku‐ Puuvilja, juurvilja sulatamine desse sattuv niiskus võib soojendamisel põh‐ • Kui soovite puuvilju edasiseks valmistamiseks justada nõu mõranemise.
  • Page 44 44 www.electrolux.com 2) Ilma kvarts- või metallosadeta või metallisisalduseta glasuurita 3) Maksimaalse temperatuuri osas tuleb järgida tootja juhiseid. X sobilik -- mittesobiv 6.3 Võimsusseadete tabel Vajutage sa‐ maaegselt Võimsusseade Ligikaudne võimsusprotsent 1 kord 900 Watt 100 % 2 korda 700 Watt...
  • Page 45: Automaatprogrammid

    EESTI Kaalupõhiselt sulatatav toit peab kaalu‐ 2. Aja sisestamiseks vajutage seadete klahvi. ma rohkem kui 100 g ja vähem kui 2000 3. Kinnitamiseks ja seadme käivitamiseks vaju‐ tage Kui soovite sulatada vähem kui 200 g, Poole küpsetusaja möödumisel kõlab asetage see pöördaluse äärele. helisignaal.
  • Page 46: Tarvikute Kasutamine

    46 www.electrolux.com Ekraan Menüü Kaal 230 g Kartul 460 g 690 g 150 g Köögivili 350 g 500 g 150 g 250 g Kala 350 g 450 g 650 g 50 g (lisage 450 ml vett) Pasta 100 g (lisage 800 ml vett) 150 g (lisage 1200 ml vett) 7.2 Lemmik...
  • Page 47: Lisafunktsioonid

    EESTI 8.2 Grillresti paigaldamine Paigutage grillrest pöördaluse komplektile. 9. LISAFUNKTSIOONID 9.1 Köögitaimer 9.2 Lapselukk Lapselukk hoiab ära seadme kogemata tööle‐ Vajutage hakkamise. Aja valimiseks vajutage seadete klahvi. Lapseluku sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja Köögitaimer alustab mõne sekundi pärast hoidke 3 sekundi jooksul , kuni kostab heli‐...
  • Page 48: Puhastus Ja Hooldus

    48 www.electrolux.com 10.5 Grill Riisiga saavutate parema tulemuse, kui kasutate lamedat ja laia nõud. Grillige õhemaid toiduaineid grillresti keskel. Keerake toitu poole aja möödumisel ja jätkake 10.2 Sulatamine grillimist. Sulatage liha alati lamedama küljega allpool. 10.6 Kombineeritud küpsetamine Ärge sulatage kaetud lihatükke, sest nii võib toit sulamise asemel küpsema hakata.
  • Page 49: Paigaldamine

    EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta. Elektrikilbis on kaitse vallandu‐ Kontrollige kaitsmeid. Kui kaitse nud. vallandub korduvalt, võtke ühen‐ dust elektrikuga. Seade ei tööta. Uks ei ole korralikult kinni. Vaadake, et uksel poleks takistu‐ Valgusti ei põle. Valgusti on rikkis. Pirn tuleb välja vahetada.
  • Page 50 50 www.electrolux.com Paigaldusmõõtmed 4. Avage uks ja kinnitage seade kruvide abil. Mõõtmed 380 + 2 560 + 8 2. Asetage šabloon kapi põhjale ja märkige ära kruvide asukohad. Eemaldage šabloon ja kinnitage raam kruvidega. 3. Pange seade paika. Veenduge, et raam lu‐...
  • Page 51 EESTI Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
  • Page 52 13. UZSTĀDĪŠANA ............... 66 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
  • Page 53: Drošības Informācija

    LATVIEŠU 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks.
  • Page 54 54 www.electrolux.com • Ierīces iekšpuse darbības laikā sakarst. Nepieskarieties sildele‐ mentiem ierīces iekšpusē. Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cim‐ dus, izņemot vai ievietojot papildpiederumus vai cepeškrāsns traukus. • Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. • Pirms apkopes veikšanas atvienojiet strāvas padevi. • Ja durvis vai durvju blīves ir bojāti, ierīci nedrīkst izmantot, līdz bojājums tiks novērsts autorizētā...
  • Page 55: Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU • Neuzturot ierīci tīru, virsma var bojāties un tas var negatīvi ietek‐ mēt ierīces darbmūžu, kā arī potenciāli izraisīt bīstamu situāciju. • Ierīces darbības laikā aizsniedzamo virsmu temperatūra var būt ļoti augsta. • Mikroviļņu krāsni nedrīkst uzstādīt uz plaukta, ja vien tā nav ie‐ priekš...
  • Page 56: Izstrādājuma Apraksts

    56 www.electrolux.com 2.2 Izmantošana • Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas mate‐ riāla nolietošanos. BRĪDINĀJUMS • Neļaujiet ēdiena vai tīrīšanas līdzekļa atliekām Pastāv traumu, apdegumu, elektrošoka uzkrāties uz durvju blīvējuma virsmas. vai sprādziena risks. • Cepeškrāsnī atlikušās taukvielas vai pārtikas atliekas var izraisīt ugunsgrēku.
  • Page 57: Pirms Pirmās Ieslēgšanas

    LATVIEŠU Grila restes Pārtikas grilēšanai un kombinētai gatavošanai. 4. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS BRĪDINĀJUMS Nospiediet divas reizes Skatiet sadaļu "Drošības norādes". Lai iestatītu stundu skaitu, piespiediet iesta‐ tīšanas pogas. 4.1 Pirmā tīrīšana Apstipriniet ar Lai iestatītu minūšu skaitu, piespiediet iesta‐ • Izņemiet no ierīces visas daļas. tīšanas pogas.
  • Page 58: Vadības Panelis

    58 www.electrolux.com 5. VADĪBAS PANELIS Simbols Funkcija Apraksts — Displejs Rāda iestatījumus un pulksteņa laiku. Funkciju pogas Lai iestatītu mikroviļņu / kombinē‐ to / grila / automātiskās atkausē‐ šanas un automātiskās gatavoša‐ nas funkcijas. Laika iestatīšanas Lai iestatītu vēlamo laiku.
  • Page 59: Izmantošana Ikdienā

    LATVIEŠU 6. IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS • ēdienus, kas satur mērci, laiku pa laikam jāsa‐ Skatiet sadaļu "Drošības norādes". maisa; • cieti dārzeņi, tādi kā burkāni, pupas vai zied‐ 6.1 Ierīces ieslēgšana un atslēgšana kāposti, jāvāra ūdenī; • apgrieziet lielākos gabalus uz otru pusi, kad Piespiediet tās funkcijas pogu, kuru vēlaties pagājusi puse gatavošanai atvēlētā...
  • Page 60 60 www.electrolux.com Piemēroti ēdiena gatavošanas trauki un materiāli Ēdiena gatavošanas trauki / materiāls Mikroviļņu krāsns Grilēšana Atkausēšana Karsēša‐ Ēdiena gatavoša‐ Ugunsizturīgs stikls un porcelāns (bez me‐ tāla detaļām, piem., Pyrex, karstumizturīgs stikls) Stikls un porcelāns, kas nav ugunsizturīgi No ugunsizturīga / aukstumizturīga mate‐...
  • Page 61 LATVIEŠU piespiest Jaudas iestatījums Aptuvena jaudas procentuāla izteiksme 3 reizes 500 Watt 55 % 4 reizes 300 Watt 33 % 5 reizes 100 Watt 17 % Citas funkcijas Piespiest Displejs Funkcijas režīms Grilēšana 1 reizi Pilns grils Kombinētā gatavošana 2 reizes Mikroviļņi, grils 3 reizes Grils, mikroviļņi...
  • Page 62: Automātiskās Programmas

    62 www.electrolux.com 7. AUTOMĀTISKĀS PROGRAMMAS BRĪDINĀJUMS 2. Piespiediet iestatījumu pogu, lai ievadītu sva‐ Skatiet sadaļu "Drošības norādes". 3. Lai mainītu iestatīto izvēlni uz citu, piespie‐ 7.1 Automātiskā gatavošana diet 4. Nospiediet , lai apstiprinātu un aktivizē‐ Ērtai produkta gatavošanai var izmantot automā‐...
  • Page 63: Piederumu Lietošana

    LATVIEŠU 7.2 Biežāk lietotais Programmu lietošana 1. Nospiediet Programmu iestatīšana 2. Lai ieslēgtu ierīci, piespiediet 1. Iestatiet programmu un parametrus, kurus vēlaties saglabāt atmiņā. Jūs varat iestatīt tikai vienu biežāk lieto‐ 2. Nospiediet to iestatījumu kopumu. un turiet 2 sekundes. 3.
  • Page 64: Papildfunkcijas

    64 www.electrolux.com 9. PAPILDFUNKCIJAS 9.1 Virtuves taimeris Taimeris turpina darboties, kad atverat durvis vai ieslēdzat pauzes režīmu. Pie‐ Nospiediet spiediet , lai atceltu. Piespiediet iestatījumu pogu, lai iestatītu lai‐ 9.2 Bērnu aizsardzības slēdzis Virtuves taimeris aktivizējas automātiski pēc Bērnu drošības slēdzis neļauj nejauši ieslēgt ierī‐...
  • Page 65: Kopšana Un Tīrīšana

    LATVIEŠU 10.4 Uzsildīšana Kad pagājusi puse gatavošanai atvēlētā laika, apgrieziet ēdienu uz otru pusi un turpiniet. Sasildot pusfabrikātu maltītes, vienmēr ievērojiet Kombinētajai gatavošanai pieejami 2 režīmi. Ka‐ uz iesaiņojuma sniegtos norādījumus. trs režīms apvieno mikroviļņu, grila un konvekci‐ jas funkcijas dažādos periodos un ar dažādu jau‐ das iestatījumu.
  • Page 66: Uzstādīšana

    66 www.electrolux.com Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Tilpnē ir dzirksteles. Ievietoti metāla trauki vai trauki Izņemiet trauku no ierīces. ar metāla apdari. Tilpnē ir dzirksteles. Iekšējām sieniņām pieskaras me‐ Pārliecinieties, ka iesmi un folija tāla iesmi vai alumīnija folija. nepieskaras iekšējām sieniņām.
  • Page 67 LATVIEŠU Uzstādīšanas attālumi 4. Atveriet durvis un piestipriniet ierīci skapīti ar skrūvēm. Izmērs 380 + 2 560 + 8 2. Uzlieciet šablonu uz skapīša apakšējās da‐ ļas un atzīmējiet skrūvju caurumus. Noņe‐ miet šablonu un nostipriniet kronšteinu ar skrūvēm. 3. Uzstādiet ierīci. Pārliecinieties, ka kronšteins nofiksē...
  • Page 68 68 www.electrolux.com izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu kopā ar punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību. mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet...
  • Page 69 13. ĮRENGIMAS ............... . . 83 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ gaminį. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas turint galvoje jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
  • Page 70: Saugos Informacija

    70 www.electrolux.com 1. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐ teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patir‐ tą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
  • Page 71 LIETUVIŲ • Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso kaitinimo elementų. Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš orkaitės trau‐ kite ir į ją dėkite mūvėdami karščiui atsparias pirštines. • Nenaudokite garinio valytuvo prietaisui valyti. • Prieš techninės priežiūros darbus, atjunkite maitinimą. • Jeigu durelės arba durelių sandarikliai pažeisti, negalima naudoti prietaiso, kol jo nepataisys kompetentingas asmuo.
  • Page 72: Saugos Instrukcija

    72 www.electrolux.com • Jeigu nepalaikysite prietaiso švaraus, paviršius gali sugesti ir prietaiso naudojimo trukmė sumažėti bei gali susidaryti pavojin‐ ga situacija. • Veikiant įrenginiui liečiami paviršiai gali įkaisti. • Mikrobangų krosnelės negalima įrengti spintelėje, jeigu ji nėra patikrinta naudoti spintelėje.
  • Page 73: Gaminio Aprašymas

    LIETUVIŲ • Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elek‐ • Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite tros laido. Visada traukite paėmę už elektros prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš kištuko. elektros tinklo lizdo. • Reguliariai valykite prietaisą, kad apsaugotu‐ 2.2 Naudojimas mėte paviršiaus medžiagą...
  • Page 74: Prieš Naudojantis Pirmąkart

    74 www.electrolux.com Grilio grotelės Maisto kepimui ant grotelių ir kombinuotam mais‐ to gaminimui. 4. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART ĮSPĖJIMAS Du kartus paspauskite Žr. saugos skyrius. Norėdami nustatyti valandas, spauskite nus‐ tatymo mygtukus. 4.1 Pradinis valymas Paspauskite , kad patvirtintumėte. Norėdami nustatyti minutes, spauskite nus‐...
  • Page 75: Valdymo Skydelis

    LIETUVIŲ 5. VALDYMO SKYDELIS Simbolis Funkcija Aprašymas — Rodinys Rodo nuostatas ir esamą laiką. Funkciniai mygtukai Mikrobangų / kombinuotojo gami‐ nimo / grilio / automatinio atšildy‐ mo ir automatinio gaminimo funk‐ cijai nustatyti. Laiko nustatymo Norimam laikui nustatyti. mygtukai Prietaisui paleisti arba didinti Paleisti / +30 sek.
  • Page 76 76 www.electrolux.com 6.1 Prietaiso įjungimas ir išjungimas • Atšaldytiems arba užšaldytiems maisto pro‐ duktams gaminti nustatykite ilgesnį kepimo lai‐ Spauskite norimos suaktyvinti funkcijos ką. mygtuką. • Patiekalus su padažais reikia retkarčiais pa‐ Pasirinkę funkciją, spaudykite mygtuką, kad maišyti. nustatytumėte galios lygį.
  • Page 77 LIETUVIŲ Tinkami prikaistuviai ir medžiagos Prikaistuvis / medžiaga Mikrobangų krosnelė Kepimas ant grote‐ Atitirpinimas Pašildy‐ Kepimas lių Stiklas ir porcelianas, kurį galima naudoti orkaitėje (be jokių metalinių dalių, pvz., „Pyrex“, karščiui atsparus stiklas) Stiklas ir porcelianas, netinkamas naudoti orkaitėje Stiklas ir stiklo keramika, pagaminta iš medžiagos, atsparios karščiui / šalčiui (pvz., „Arcoflam“), grilio lentyna Keramika...
  • Page 78 78 www.electrolux.com Paspauskite Galios nuostata Apytikris galios procentas 4 kartus 300 Watt 33 % 5 kartus 100 Watt 17 % Kitos funkcijos Paspauskite Rodinys Funkcijos režimas Kepimas ant grotelių 1 kartą Visas grilis Kombinuotasis gaminimas 2 kartus Mikrobangos, grilis 3 kartus Grilis, mikrobangos 6.4 Greitasis paleidimas...
  • Page 79: Automatinės Programos

    LIETUVIŲ Praėjus pusei gaminimo laiko, pasigirs įspėjamasis garso signalas. Galite ap‐ versti patiekalą. 7. AUTOMATINĖS PROGRAMOS ĮSPĖJIMAS 2. Spauskite nustatymo mygtukus svoriui įvesti. Žr. saugos skyrius. 3. Norėdami pakeisti nustatytą meniu kitu, pa‐ spauskite 7.1 Automatinis maisto gaminimas 4. Patvirtinkite, paspausdami , ir įjunkite prietaisą.
  • Page 80: Priedų Naudojimas

    80 www.electrolux.com Rodinys Meniu Svoris 150 g 250 g Žuvis 350 g 450 g 650 g 50 g (įpilkite 450 ml vandens) Makaronai 100 g (įpilkite 800 ml vandens) 150 g (įpilkite 1 200 ml vandens) 7.2 Mėgstamas Programų naudojimas 1.
  • Page 81: Papildomos Funkcijos

    LIETUVIŲ 8.2 Grilio grotelių įdėjimas Įdėkite grilio groteles ant sukamojo pagrindo komplekto. 9. PAPILDOMOS FUNKCIJOS 9.1 Virtuvės laikmatis Laikmatis veikia, kai atidarote dureles arba pristabdote prietaisą. Norėdami at‐ Paspauskite šaukti, paspauskite Spauskite nustatymo mygtukus laikui nusta‐ tyti. 9.2 Vaikų saugos užraktas Virtuvės laikmatis automatiškai suaktyvina‐...
  • Page 82: Valymas Ir Priežiūra

    82 www.electrolux.com 10.4 Pašildymas Ryžius geriausiai pagaminsite, jeigu naudosite plačius plokščius indus. Šildydami supakuotus pusgaminius, visada va‐ dovaukitės ant jų pakuotės pateikta gaminimo in‐ 10.2 Atšildymas strukcija. Mėsos gabalą visada atšildykite riebia puse že‐ 10.5 Kepimas ant grotelių myn. Neatšildykite mėsos uždengę, antraip ji gali ne Plokštiems patiekalams grilio grotelių...
  • Page 83: Įrengimas

    LIETUVIŲ Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Prietaisas neveikia. Perdegė saugiklių dėžėje esantis Patikrinkite saugiklį. Jeigu sau‐ saugiklis. giklis perdega kelis kartus iš ei‐ lės, kreipkitės į kvalifikuotą elek‐ triką. Prietaisas neveikia. Netinkamai uždarytos durelės. Patikrinkite, ar niekas netrukdo uždaryti durelių. Lemputė...
  • Page 84 84 www.electrolux.com Gamintojas nėra atsakingas, jeigu jūs 3. Įrenkite prietaisą. Įsitikinkite, ar laikiklis fik‐ nesiimate skyriuje „Saugos informacija“ suoja prietaiso galą. nurodytų saugos priemonių. Prietaisas pristatomas su elektros laidu ir kištu‐ ATSARGIAI Mažiausias įrengimo aukštis yra 85 cm. 1. Patikrinkite, ar baldo matmenys atitinka įren‐...
  • Page 85 LIETUVIŲ 14. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkimo punktą...
  • Page 86 13. INŠTALÁCIA ............... . 100 WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití...
  • Page 87: Bezpečnostné Informácie

    SLOVENSKY 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Ná‐ vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň...
  • Page 88 88 www.electrolux.com – priestory určené pre klientov v hoteloch, moteloch a v iných ubytovacích zariadeniach, – ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky. • Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vybe‐...
  • Page 89: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY • V spotrebiči by sa nemali zohrievať vajcia v škrupine ani celé natvrdo uvarené vajcia, pretože by mohli vybuchnúť, a to aj po skončení mikrovlnného ohrevu. • Spotrebič je potrebné pravidelne čistiť a všetky zvyšky potravín treba odstrániť. • Zanedbanie náležitého čistenia spotrebiča môže viesť k znehod‐ noteniu jeho povrchu, čo môže mať...
  • Page 90: Zapojenie Do Elektrickej Siete

    90 www.electrolux.com Zapojenie do elektrickej siete • Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. • Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez VAROVANIE dozoru. Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐ • Na otvorené dvierka netlačte. trickým prúdom. • Spotrebič nepoužívajte ako pracovný povrch, ani nepoužívajte jeho vnútro ako skladovací...
  • Page 91: Popis Výrobku

    SLOVENSKY 3. POPIS VÝROBKU Osvetlenie Bezpečnostný blokovací systém Displej Ovládací panel Otváranie dvierok Kryt prívodu vĺn Gril Otočný hriadeľ 3.1 Príslušenstvo Súprava otočného taniera Sklenený tanier na varenie a vodiaci kruh. Pri príprave potravín v spotrebiči vždy používajte súpravu otočného taniera. Grilovací...
  • Page 92: Ovládací Panel

    92 www.electrolux.com Na displeji sa zobrazí symbol ON. Pri nečin‐ Ak nechcete, aby boli zobrazené hodiny, nom spotrebiči sú na displeji zobrazené ho‐ keď je spotrebič v pohotovostnom režime, diny. stlačte + alebo - a nastavte OFF. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla 5.
  • Page 93: Každodenné Používanie

    SLOVENSKY 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE • Pred varením zemiakov, paradajok, klobás a Pozrite si kapitoly o bezpečnosti. pod. niekoľkokrát vidličkou prepichnite „kožu“ alebo „šupku“, aby jedlo nevybuchlo. 6.1 Zapnutie a vypnutie spotrebiča • Pre chladené alebo mrazené potraviny na‐ stavte dlhší čas pečenia. Stlačte tlačidlo s funkciou, ktorú...
  • Page 94 94 www.electrolux.com Hotové jedlá: • Musíte dodržiavať pokyny výrobcu vytlačené na obale (napr. odstrániť vrchný kovový obal a • Hotové jedlá môžete v spotrebiči pripravovať prepichnúť plastovú fóliu). len vtedy, ak je ich obal vhodný na použitie v mikrovlnnej rúre.
  • Page 95 SLOVENSKY 6.3 Tabuľka nastavenia výkonu Stlačte Nastavenie výkonu Približné percento výkonu 900 Watt 100 % 700 Watt 77 % 500 Watt 55 % 300 Watt 33 % 100 Watt 17 % Ďalšie funkcie Stlačte Displej Režim funkcie Gril Veľký gril Kombinované...
  • Page 96: Automatické Programy

    96 www.electrolux.com 6.6 Gril alebo kombinované pečenie 3. Stlačením tlačidla potvrďte nastavenie a spustite spotrebič. 1. Aby ste nastavili funkciu Gril alebo Kombino‐ Po uplynutí polovice času pečenia za‐ vané pečenie, opakovane stláčajte tlačidlo znie zvukový signál. Jedlo môžete pre‐...
  • Page 97: Používanie Príslušenstva

    SLOVENSKY Displej Menu Hmotnosť 150 g 250 g Ryba 350 g 450 g 650 g 50 g (pridajte 450 ml vody) Cestoviny 100 g (pridajte 800 ml vody) 150 g (pridajte 1 200 ml vody) 7.2 Obľúbené Používanie programov 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie programov 2.
  • Page 98: Doplnkové Funkcie

    98 www.electrolux.com 8.2 Vkladanie grilovacieho roštu Rošt na grilovanie položte na otočný tanier. 9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE 9.1 Kuchynský časomer 9.2 Detská poistka Funkcia Detská poistka zabraňuje náhodnému Stlačte tlačidlo zapnutiu spotrebiča. Stláčaním tlačidiel nastavenia nastavte čas. Funkciu Detská poistka zapnete alebo vypnete Po niekoľkých sekundách sa automaticky...
  • Page 99: Ošetrovanie A Čistenie

    SLOVENSKY Problém Riešenie Po uplynutí času varenia je jedlo na Nabudúce nastavte nižší výkon a dlhší čas. Kvapali‐ okrajoch prehriate, ale v strede stále nie ny, napr. polievku, po uplynutí polovice času pre‐ je hotové. miešajte. 10.4 Opätovné zohrievanie Ryža sa uvarí lepšie, keď použijete plytký a širo‐ ký...
  • Page 100: Riešenie Problémov

    100 www.electrolux.com 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE Pozrite si kapitoly o bezpečnosti. Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič. Spotrebič nefunguje. Spotrebič nie je zapojený do sie‐ Zapojte spotrebič do elektrickej siete. Spotrebič nefunguje. Vybitá poistka v poistkovej skrini. Skontrolujte poistku. Ak sa poist‐...
  • Page 101 SLOVENSKY • Skrinka, v ktorej je spotrebič zabudovaný, ne‐ šablónu a pomocou skrutiek upevnite konzo‐ smie mať zadnú stenu. • Spotrebič umiestnite ďaleko od zdrojov pary, horúceho vzduchu a striekajúcej vody. • Ak spotrebič prepravujete v studenom počasí, nezapínajte ho okamžite po inštalácii. Nechaj‐ te ho stáť...
  • Page 102 102 www.electrolux.com 14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené Materiály označené symbolom odovzdajte symbolom spolu s odpadom z domácnosti. na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a zariadení...
  • Page 103 SLOVENSKY...
  • Page 104 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents