Page 1
DE VAPEUR-STYLE COMMERCIAL À BI-COMBUSTIBLE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.kitchenaid.com For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com. In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca.
Table of Contents Table des matières SAFETY INFORMATION ..............3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..........39 The Anti-Tip Bracket ............4 Pied antibasculement ............40 PARTS AND FEATURES ..............6 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........42 Range ................6 Cuisinière .................42 Oven Interior ..............6 Intérieur du four ...............42 Electronic Oven Controls ..........7 Commandes électroniques du four ........43 COOKTOP FEATURES ..............8 CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON ....44...
SAFETY INFORMATION Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
SAFETY INFORMATION THE ANTI-TIP BRACKET The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed.
Page 5
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Disconnect the electrical supply before servicing the Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns, ignition of appliance. flammable materials, and spillage due to unintentional contact Injuries may result from the misuse of appliance doors with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so or drawers such as stepping, leaning, or sitting on the...
Refer to this manual or the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.kitchenaid.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the Customer Service Section at www.kitchenaid.ca.
PARTS AND FEATURES ELECTRONIC OVEN CONTROLS The oven’s controls are accessed through its control panel and interactive touch display. NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, see “Care and Cleaning” section for special instructions for cleaning. 30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) MAIN MENU Steam Cook Bake...
COOKTOP FEATURES BURNERS Check that the control knob is pressed completely down on ■ the valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained repair specialist. WARNING When the control knobs for any small or medium burner are ■...
COOKTOP FEATURES CHROME ELECTRIC GRIDDLE Sealed Surface Burners (ON SOME MODELS) Sealed surface burners are designed to minimize gaps and seams that can allow liquids and spills to get under the cooktop. The chrome electric griddle provides the perfect cooking This design makes cleanup quick and easy.
USING YOUR OVEN CONTROL PANEL GLASS-TOUCH MENU-DRIVEN DISPLAY The control panel houses the control menu and function controls. The control pads are very sensitive and require The display area functions as both a display and an interactive, only a light touch to activate. menu-driven touch control.
USING YOUR OVEN SETTINGS Setting Display Contrast This oven provides the ability to control several of the default To Adjust Display Contrast: settings and access information through the on-screen display. These include: Sound, Display Contrast, Temp Format, Calibration, Water Filter, Learn Mode, Sabbath Mode, and Languages.
Page 12
USING YOUR OVEN Making Temperature Calibrations Managing the Water Filter/Filtration System IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven The Water Filter setting allows you to check the status of temperature because opening the oven door during cycling may the water filter and reset the system after the filter has been give incorrect readings.
USING YOUR OVEN Using the Learn Mode To Enable: Before the Sabbath Mode can be regularly set, the oven(s) must The oven has a Learn Mode which can show you the oven first be enabled with a one-time-only setup. On 48" (121.9 cm) functions and allow you to become comfortable with the models, both ovens are enabled at the same time, using either controls.
Page 14
USING YOUR OVEN To Set Regularly Untimed: To Set Regularly Timed: Sabbath Mode must be enabled before starting the Bake cycle. WARNING See the “To Enable” section. On 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Models: Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking.
Page 15
USING YOUR OVEN To Set Delayed: On 48" (121.9 cm) Models: Sabbath Mode must be enabled before starting the Bake cycle. Each oven can be independently set in Sabbath Mode. See the “To Enable” section. To set a delayed Sabbath Mode on one of the ovens, follow steps 1–9 above.
USING YOUR OVEN Setting the Clock To Change Temperature: This is a 12-hour clock. Before setting, make sure the oven(s), Timer, and Timed Cooking are off. MAIN MENU Steam Cook Touch the number key from Touch START. the chart. Touch CLOCK. Changing Language Setting The oven has a Learn Mode which can show you the oven functions and allow you to become comfortable with the...
USING YOUR OVEN Using Control Lock To turn on clock display: The Control Lock shuts down the control panel keys to avoid unintended use of the oven(s). The Control Lock will remain set after a power failure if set before the power failure occurs. MAIN MENU When the control is locked, only the Timer Set, Timer Off, and Steam Cook...
Page 18
USING YOUR OVEN Positioning Rack and Bakeware To Remove the Roll-Out Extension Rack: IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom. Racks Position racks before turning on the ■...
USING YOUR OVEN To Replace the Roll-Out Extension Rack: Know your Racks To avoid damage to the sliding shelves, do not place more ■ than 25 lbs (11.4 kg) on the rack. Do not clean the roll-out extension rack in a dishwasher. It ■...
USING YOUR OVEN RECOMMENDED RECOMMENDED RACK BAKED GOODS MODE(S) POSITION(S) TIPS Cakes Bake, Convect Bake Three racks — 1, 3, 5 For best results when Two racks — 2 and 4 baking cakes on 2 racks, One rack — 3 place the cakes on the racks as shown.
USING YOUR OVEN True-Broil Reflector Full ® It is important not to cover foods with lids or aluminum foil ■ so that surface areas remain exposed to the circulating air, and Center Broiling allowing browning and crisping. The Broil Mode uses intense heat from above to cook foods Keep heat loss to a minimum by opening the oven door only quickly and is ideal when you want rich, flavorful browning ■...
USING YOUR OVEN Convection Baking Know Your Convection Roast Mode The Convection Bake Mode uses If the oven door is opened during convection roasting, the ■ an element and a fan to circulate fan turns off immediately when the door is opened and turns hot air throughout the oven, on immediately when the door is closed.
USING YOUR OVEN EasyConvect™ Conversion Convection temperatures and times can differ from those of standard cooking. EasyConvect™ conversion will automatically reduce standard recipe temperatures and/or times for convection cooking. Place food in Oven. The conversion may not be exact because foods are grouped in general categories.
Page 24
USING YOUR OVEN Auto Steam Time and Temperature Chart When using the Poultry setting: For best results, use a broiler pan, grid, and roasting rack. ■ AUTO Preheating is not recommended. ■ STEAM DEFAULT COOK FUNCTION TEMPERATURE BROWNING TIME PROBE Roasting time may need to be reduced by up to 20 percent ■...
USING YOUR OVEN Desserts After setting Cook Time and Probe temperature (if desired): The Desserts setting gives best results for delicate desserts, such as crème brulee and cheesecake, that are typically baked in a water bath. This setting also works well for other custard- based dishes and souffles.
USING YOUR OVEN SPECIAL MODES After setting Cook Time (if desired): Keep Warm™ The Keep Warm™ option allows hot cooked foods to stay at serving temperature. It can also be used at the end of a timed cook. MANUAL STEAM Temp Cook 325°...
USING YOUR OVEN Proofing Bread Before Using Temperature Probe: Proofing bread prepares dough for baking by activating the Remove any racks above the food that are not in use. ■ yeast. Proofing twice is recommended, unless the recipe directs Insert the probe into the food item. For meats, the probe tip ■...
Page 28
USING YOUR OVEN Timed/Delay Cooking To Set a Delay Cooking Time: Before setting, make sure the clock is set to the correct time of WARNING day. See “Clock” section. Before selecting cooking mode: Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking.
CARE AND CLEANING COOKTOP SURFACE Replace burner cap. After Each Use: Dual-Flame Burner Incorrect Correct Wipe off cooktop, grates, and caps. Medium Burner Incorrect Correct Clean food spills. Simmer/Melt Burner To preserve the finish, clean food spills containing acids, such as vinegar and tomato, as soon as the entire appliance is cool.
CARE AND CLEANING PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS Scrape residue into drip tray. Use scrub and cleanser. Use a pad holder or wooden spoon with non-scratch pad. Use pressure on soiled areas. Repeat if needed for heavy soils. Clean with a nonabrasive nylon scrub pad and mildly abrasive cleanser.
CARE AND CLEANING COOKTOP CONTROLS CONTROL PANEL Remove knobs. Activate the lock buttons. Touch and hold START until “controls locked” appears in the display and a confirmation tone sounds. Pull the knobs straight away from the control panel to remove. Locking buttons avoids touch screen activation during cleaning.
CARE AND CLEANING DOOR INTERIOR SELF-CLEANING THE OVEN WARNING Wipe away any deposits. Burn Hazard Use a damp sponge. Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns. Use Self-Cleaning cycle (See “Self-Cleaning the Oven”...
CARE AND CLEANING Use the following chart as a guide to determine the desired cleaning level: TOTAL CLEANING TIME CLEANING LEVEL (includes a 30 minute cool down time) 1 (Quick) 3 hours 30 minutes 3 hours 45 minutes Hand clean. 3 (Regular) 4 hours 4 hours 15 minutes...
CARE AND CLEANING OVEN LIGHTS To Delay Start (optional): The oven lights are 120-volt, 25-watt maximum halogen bulbs. They will come on when the oven door is opened. On 48" (121.9 cm) ranges, both the left and right oven lights SELF CLEAN turn on or off when OVEN LIGHT is touched.
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit https://kitchenaid.com. In Canada, visit http://www.kitchenaid.ca. If you experience...
Page 36
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit https://kitchenaid.com. In Canada, visit http://www.kitchenaid.ca. If you experience...
To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free at 1-800-422-1230 and follow the menu prompts. Or visit our website at www.kitchenaid.com and click on “Shopping Options.” Go to “Replacement Parts & Accessories” and click on “applianceaccessories.com.” Portable appliances, bakeware, cookware, gadgets, and textiles are also available.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ LE PIED ANTIBASCULEMENT La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.
Page 41
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.kitchenaid.com pour des instructions plus détaillées.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR On peut accéder aux commandes du four au moyen du tableau de commande et de l'affichage tactile interactif. REMARQUE : En raison de la sensibilité du tableau de commande, voir la section “Entretien et nettoyage” pour des instructions spéciales sur le nettoyage.
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON BRÛLEURS Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le brûleur ne ■ s’allume pas, guetter un déclic. Si l'allumeur n'émet aucun déclic, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur ne s’est pas AVERTISSEMENT déclenché...
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON Brûleurs de surface scellés Ouverture de gaz : Pour que le brûleur s’allume convenablement, le gaz doit pouvoir circuler librement à travers Les brûleurs de surface scellés sont conçus pour minimiser l’orifice de gaz. Garder cette zone propre et ne pas laisser de les espaces et joints d'où...
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON Utilisation : Le témoin lumineux de la plaque à frire s’éteint lorsque le préchauffage de la plaque à frire est terminé. Le témoin lumineux de la plaque à frire s'allume et s'éteint durant l'utilisation pour indiquer que l'élément de la plaque à...
UTILISATION DU FOUR RÉGLAGES Le four offre la possibilité de contrôler plusieurs des réglages par défaut et d'accéder à des informations au moyen de l'affichage à l'écran. Parmi ceux-ci : Son, contraste de l'affichage, format et calibrage de température, filtre à eau, mode d'apprentissage, mode Sabbat et langues.
UTILISATION DU FOUR Réglage du contraste d’affichage Calibrage de la température IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer Réglage du contraste d’affichage : la température du four car l'ouverture de la porte du four peut fausser la lecture. Le four fournit des températures précises;...
UTILISATION DU FOUR Gérer le filtre à eau/système de filtration d'eau Utilisation du mode d'apprentissage Le réglage de filtre à eau vous permet de vérifier le statut du Le four possède un mode d'apprentissage qui peut présenter filtre à eau et de réinitialiser le système après que le filtre ait été à...
Page 50
UTILISATION DU FOUR Réglage de cuisson différée : Si une panne de courant se produit lorsque le mode Sabbat ■ est programmé, le four restera au mode Sabbat mais ne Le mode Sabbat doit être activé avant de lancer le programme sera plus en mode actif de cuisson.
Page 51
UTILISATION DU FOUR Pour un réglage normal, minuté : Réglage de cuisson différée : Le mode Sabbat doit être activé avant de lancer le programme AVERTISSEMENT de cuisson au four. Voir la section “Activation”. Modèles de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) : Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.
Page 52
UTILISATION DU FOUR Modèles de 48" (121,9 cm) : Utiliser le tableau suivant comme guide. Chaque four peut être indépendamment programmé au mode TOUCHE NUMÉRIQUE TEMPÉRATURE DU FOUR Sabbat. Pour régler un mode Sabbat différé sur l'un des fours, suivre 170°F (77°C) les étapes 1 à...
Page 53
UTILISATION DU FOUR Réglage de l’horloge Pour activer l'affichage de l'horloge : Il s'agit d'une horloge de 12 heures. Avant le réglage, s’assurer que le(s) four(s), la minuterie et la cuisson minutée sont désactivés. MAIN MENU Steam Cook MAIN MENU Steam Cook Appuyer sur CLOCK (horloge).
UTILISATION DU FOUR SE FAMILIARISER AVEC LE FOUR Verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes désactive les touches du Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four ■ tableau de commande pour éviter l’utilisation involontaire du ou est utilisé...
Page 55
UTILISATION DU FOUR Positionnement de la grille et de l'ustensile de Retrait de la grille déployante : cuisson au four IMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four. Grilles Placer les grilles avant d’allumer ■...
UTILISATION DU FOUR Réinstallation de la grille déployante : Se familiariser avec les grilles Afin d’éviter d’endommager les supports coulissants, ne pas ■ placer plus de 25 lb (11,4 kg) sur la grille. Ne pas nettoyer la grille coulissante déployante au lave- ■...
UTILISATION DU FOUR PRODUITS DE MODES POSITIONS DE GRILLE BOULANGERIE RECOMMANDÉES RECOMMANDÉES CONSEILS Gâteaux Cuisson, cuisson au Trois grilles — 1, 3, 5 Pour des résultats four par convection Deux grilles — 2 and 4 optimaux lors de cuisson Une grille — 3 au four de gâteaux sur 2 grilles: Placer les gâteaux sur les grilles tel qu'illustré.
UTILISATION DU FOUR FOUR À CONVECTION Réflecteur True-Broil Cuisson au gril à pleine ® puissance et centrale VÉRITABLE ET À DOUBLE VENTILATEUR Le mode de cuisson au gril utilise la chaleur intense provenant de l'élément supérieur pour cuire les aliments rapidement et est idéal lorsque l'on souhaite un brunissement riche et savoureux Cuisson au four par convection, rôtissage par de l'extérieur des aliments.
UTILISATION DU FOUR Cuisson au four par convection Régler les modes de cuisson par convection en suivant les étapes suivantes : Le mode de cuisson au four par convection utilise un élément et un ventilateur pour faire circuler l'air chaud dans le four, ce qui entraîne la cuisson plus rapide de 10 à...
UTILISATION DU FOUR Se familiariser avec le mode de rôtissage par convection Cuisson au gril par convection : Si la porte du four est ouverte pendant le rôtissage par Avant la cuisson au gril par convection, voir la section ■ ■...
UTILISATION DU FOUR CUISSON AVEC INJECTION DE Pour utiliser la conversion EasyConvect™ : VAPEUR La cuisson avec injection de vapeur présente les avantages de la cuisson par convection en aidant à maintenir l'humidité, la texture et la saveur dans l'aliment. La vapeur ou l'humidité est MAIN MENU automatiquement ajoutée au cours des programmes de cuisson.
Page 62
UTILISATION DU FOUR Durée de la fonction Auto Steam et tableau de température Volaille Le réglage Poultry (volaille) donne les meilleurs résultats avec la volaille qui serait rôtie habituellement sans vapeur. Fonction Cuisson à Durée Le réglage Poultry (volaille) comporte 2 phases. Au cours la vapeur Température de la première phase, la température du four augmente...
Page 63
UTILISATION DU FOUR Cuisson avec le réglage Auto Steam (injection de Après le préchauffage, placer la pâte à pain dans le four aussitôt que possible et fermer la porte. La température du vapeur automatique) : four est ramenée à la température réglée et une petite quantité d'humidité...
UTILISATION DU FOUR Cuisson à la vapeur manuelle Après le réglage de la température de la sonde (si désiré) : La cuisson à la vapeur manuelle permet de régler la température, la durée de cuisson, le programme de préchauffage, le niveau de brunissement, et la quantité...
Page 65
UTILISATION DU FOUR Levée du pain Pour des résultats optimaux, ne pas couvrir les aliments ■ avec du papier d'aluminium ou des couvercles durant La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la première heure. Après cela, vérifier les aliments de temps la levure.
Page 66
UTILISATION DU FOUR Cuisson minutée/de mise en marche différée Avant d'utiliser la sonde thermométrique : Retirer les grilles non utilisées situées au-dessus des ■ AVERTISSEMENT aliments. Insérer la sonde à l’intérieur de l’aliment. Pour les viandes, ■ l’extrémité de la sonde doit se trouver au centre de la partie Risque d'empoisonnement alimentaire la plus épaisse de la viande et non dans le gras ou au Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une...
Page 67
UTILISATION DU FOUR Réglage d’une durée de cuisson différée : Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure exacte. Voir la section “Horloge”. Avant de sélectionner le mode de cuisson : MAIN MENU Steam Cook Convert Bake Broil Bread Proof Keep Warm More...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE SURFACE DE LA TABLE DE CUISSON Réinstaller le chapeau de brûleur. Brûleur à double flamme Après chaque utilisation : Incorrect Correct Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux. Brûleur moyen Incorrect Correct Nettoyer le déversement des aliments. Brûleur de mijotage/pour faire fondre Afin préserver le revêtement, nettoyer les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS Gratter les résidus dans le plateau d’égouttement. Utiliser un ustensile de récurage et un nettoyant. Utiliser un porte-tampon ou une cuillère en bois avec un tampon anti-éraflures. Utiliser de la pression sur les zones souillées. Nettoyer à...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE COMMANDES DE LA TABLE TABLEAU DE COMMANDE DE CUISSON Activer le verrouillage des boutons. Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche) jusqu'à ce que “controls Enlever les boutons. locked” (commandes verrouillées) apparaît à l'écran et qu'un signal sonore de confirmation retentisse. Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE INTÉRIEUR DE LA PORTE D'AUTONETTOYAGE DU FOUR AVERTISSEMENT Essuyer les dépôts. Risque de brûlures Utiliser une éponge humide. Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage.
Page 72
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour déterminer le niveau de nettoyage désiré. DURÉE DE NETTOYAGE TOTALE NIVEAU DE (inclut 30 minutes de temps de NETTOYAGE refroidissement) 1 (Rapide) 3 heures 30 minutes 3 heures 45 minutes Nettoyer à...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Mise en marche différée (facultative) : SELF CLEAN Less Soil More Soil Clean Time 5hr 0min Installer la nouvelle cartouche. Tourner la cartouche vers < Back Tips Delay la droite pour la rattacher à la tête de filtre. Appuyer sur OFF DELAY (arrêt du temps différé).
Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel et balayez le code QR avec votre appareil mobile, ou visitez le site Internet https://kitchenaid.com. Au Canada, visitez le site Internet https://kitchenaid.ca. Si vous rencontrez les problèmes...
Page 75
Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel et balayez le code QR avec votre appareil mobile, ou visitez le site Internet https://kitchenaid.com. Au Canada, visitez le site Internet https://kitchenaid.ca. Si vous rencontrez les problèmes...
ACCESSOIRES Pour commander des accessoires, contactez le service de l'eXpérience à la clientèle KitchenAid en composant le numéro sans frais 1-800-422-1230 et suivez les instructions du menu. Ou visitez notre site Web à www.kitchenaid.com et cliquez sur “Shopping Options”...
Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Page 78
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...