hit counter script
KitchenAid KDRS467VSS Installation Instructions Manual

KitchenAid KDRS467VSS Installation Instructions Manual

Commercial-style dual fuel convection range
Hide thumbs Also See for KDRS467VSS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLATION INSTRUCTIONS
C
ommerCial
30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
C
uiSinièreS à ConveCtion
De
RANGE SAFETY ..........................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ..............................................4
Tools & Parts .............................................................................4
Location Requirements .............................................................6
Water Supply Requirements .....................................................8
Electrical Requirements - U.S.A. Only ....................................9
Electrical Requirements - Canada Only ...............................10
Gas Supply Requirements ......................................................10
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..............................................12
Unpack the Range ..................................................................12
Install Optional Backguard ......................................................13
Install Anti-Tip Bracket ............................................................13
Electrical Connection - U.S.A. Only ......................................14
Install Water Filtration System ................................................15
Make Gas Connection ............................................................17
Verify Anti-Tip Bracket Location .............................................17
Level Range .............................................................................18
Install Grill Grease Trays ..........................................................18
Install Griddle ..........................................................................19
Electronic Ignition System ......................................................19
Reinstall Kick Plate ..................................................................21
Complete Installation ..............................................................21
GAS CONVERSIONS .................................................................22
LP Gas Conversion .................................................................22
Natural Gas Conversion ..........................................................24
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10825473B
-S
tyle
For residential use only
30" (76,2 Cm), 36" (91,4 Cm)
Pour utilisation résidentielle uniquement
Table of Contents/Table des matières
D
F
C
ual
uel
onveCtion
anD
-
Style CommerCial à bi
et
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ................................................27
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................29
Outillage et pièces ...................................................................29
Exigences d'emplacement ......................................................31
de filtration de l'eau .................................................................33
Spécifications de l'alimentation en eau ..................................33
Spécifications de l'installation électrique ...............................34
Spécifications de l'alimentation en gaz ..................................34
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..........................................36
Déballage de la cuisinière .......................................................36
Installation du dosseret facultatif ............................................37
Installation de la bride antibasculement .................................37
Raccordement au gaz .............................................................39
de la bride antibasculement ....................................................40
Réglage de l'aplomb de la cuisinière ......................................40
Installation des plateaux à graisse du gril ...............................40
Installation de la plaque à frire ................................................41
Système d'allumage électronique...........................................42
Réinstallation du garde-pieds .................................................44
Achever l'installation ...............................................................44
Conversion pour l'alimentation au propane ...........................45
www.kitchenaid.com (U.S.A.) www.Kitchenaid.ca (Canada)
r
angeS
48" (121.9 CM)
-
CombuStible
48" (121,9 Cm)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KDRS467VSS

  • Page 1: Table Of Contents

    Homeowner: Keep installation instructions for future reference. IMPORTANT : À conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques. Installateur : Remettre les instructions d’installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour référence ultérieure. W10825473B www.kitchenaid.com (U.S.A.) www.Kitchenaid.ca (Canada)
  • Page 2: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3 In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. If using a ball valve, it shall be a T-handle type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools & Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed Z\, x 4 " flat-blade screw- Adjustable wrench #2 Phillips screwdriver Pipe wrench driver ⁄...
  • Page 5 Parts Supplied Parts Needed Power supply cord kit: ■ Check that all parts are included: 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) models – A UL listed ■ Anti-tip bracket kit 40-amp power supply cord kit ■ 48" (121.9 cm) models – A UL listed 50-amp power ■...
  • Page 6: Location Requirements

    Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Product Dimensions Do not obstruct flow of combustion and ventilation air. It is the installer’s responsibility to comply with installation ■ 30" (76.2 cm) models clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located on the right vertical surface of the oven doorframe.
  • Page 7 48" (121.9 cm) models NOTE: The following illustration is for dimension planning purposes only, and the locations and appearances of the features shown may not match those of your model. O*** installation area Electrical installation area* A. Optional backguard may be installed. B.
  • Page 8: Water Filtration System Location Requirements

    Water Filtration System Location Water Supply Requirements Requirements A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the steam (on some models) feature. In Massachusetts, plumbing code 248 CMR 3.00 and For best results, do not install the water filtration system 10.00 must be followed, and a licensed plumber will be used.
  • Page 9: Electrical Requirements - U.s.a. Only

    Electrical Requirements — U.S.A. Only If codes permit and a separate ground wire is used, it is If connecting to a 4-wire system: recommended that a qualified electrical installer determine This range is manufactured with the ground connected to the that the ground path and wire gauge are in accordance with cabinet.
  • Page 10: Electrical Requirements - Canada Only

    Gas Supply Requirements Electrical Requirements — Canada Only WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Electrically ground range. Failure to do so can result in death, fire, or Install a shut-off valve. electrical shock.
  • Page 11 Gas Supply Line Gas Pressure Regulator The gas pressure regulator supplied with this range must be Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to ■ used. The inlet pressure to the regulator should be as follows the range location.
  • Page 12: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS b. Lay kick plate to the side to avoid scratching Unpack the Range the stainless steel. c. Remove screws from range. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. 1.
  • Page 13: Install Optional Backguard

    Measurement C: Install Optional Backguard Measurement C is the optional distance from the back wall. If back wall is constructed of a combustible material All ranges may require a backguard. See “Cabinet Dimensions” and a backguard is not installed, a 6" (15.2 cm) minimum in the “Location Requirements”...
  • Page 14: Electrical Connection - U.s.a. Only

    Electrical Connection — U.S.A. Only 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Models 48" (121.9 cm) Models WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Disconnect power before servicing. Use a new 40 amp power supply cord. Use a new 50 amp power supply cord.
  • Page 15: Install Water Filtration System

    4-wire connection: power supply cord 3-wire connection: power supply cord Use this method for: Use this method only if local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire of power supply cord. New branch-circuit installations (1996 NEC) ■ 1. Use a ¼" nut driver to remove the hex washer head screws Mobile homes from the aluminum terminal blocks.
  • Page 16 If you need to release tubing: 3. Attach filter to the mounting ring. Push in collet to release tubing. With collet held in, pull tubing straight out. Mounting ring and screw A. Collet 1½" (3.8 cm) clearance Connect to Home Water Supply Connect to Water Filter Outlet (blue) 1.
  • Page 17: Make Gas Connection

    5. Connect the flexible codes-approved water supply line 4. Use a ⁄ " combination wrench and an adjustable wrench to the range copper tubing, using a ¼" to ¼" water to attach the flexible gas supply to the adapters. Check that supply union.
  • Page 18: Level Range

    3. Lift burner assembly up and out to remove. Level Range 4. Slide drip tray into opening on the right front side of the grill basin. There are guides to assure correct placement of the NOTE: Range must be level for satisfactory baking drip tray.
  • Page 19: Install Griddle

    8. Insert front tabs of the flame spreader into slots at the front Electronic Ignition System of the grill basin, then the rear tabs into the rear slots. Install Burner Bases and Burner Caps Install the burner base, making sure the igniter electrode is properly aligned with the base.
  • Page 20 5. Pull up on the control console, and let it drop forward into Check Operation of Cooktop Burners the notched console brackets on each side. Push in and turn each control knob to LITE. NOTE: You will hear a clicking sound while the line clears. The surface burners and grill flames should light within 4 seconds.
  • Page 21: Reinstall Kick Plate

    11. When finished adjusting the flame height, put a control Complete Installation knob back onto the valve stem and turn off the burner. 12. Remove the control knob. 1. Check that all parts are now installed. If there is an 13.
  • Page 22: Gas Conversions

    GAS CONVERSIONS IMPORTANT: Gas conversions from Natural Gas to LP Gas LP Gas Conversion must be done by a qualified installer. WARNING WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Tip Over Hazard Install a shut-off valve. A child or adult can tip the range and be killed.
  • Page 23 To Convert Gas Pressure Regulator To Convert Surface Burners 1. If the burner grates are installed, remove them. 1. Remove the access cap by using a wrench, turning the access cap counterclockwise. 2. Remove burner cap. 2. Remove spring retainer from the cap by pushing against 3.
  • Page 24: Natural Gas Conversion

    To Convert Grill Burner (on some models) Complete Installation 1. Remove grill grate, wave plate, flame spreader, and burner 1. Refer to the “Make Gas Connection” section for properly assembly. See “Install Grill Grease Trays” section for connecting the range to the gas supply. removal instructions.
  • Page 25 To Convert Gas Pressure Regulator To Convert Surface Burners 1. Remove the access cap by using a wrench, turning 1. If the burner grates are installed, remove them. the access cap counterclockwise. 2. Remove burner cap. 2. Remove spring retainer from the cap by pushing against the 3.
  • Page 26 Natural Gas Orifice Spud/Hood Chart 3. Turn Natural gas orifice hood down tightly onto orifice base. 4. Place LP gas orifice hoods in plastic parts bag for future Burner Rating Size Burner Style use and keep with package containing literature. 5.
  • Page 27: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 28 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
  • Page 29: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Tournevis à lame plate Tournevis Phillips n° 2 Clé à tuyauterie Clé...
  • Page 30 Pièces fournies Un serre-câble homologué UL ■ Connecteurs de fils (homologation UL) ■ Vérifier que toutes les pièces sont présentes. Tous les modèles doivent être installés avec un dosseret si ■ Trousse de bride antibasculement l’installation se fait sans dégagement entre l’appareil et une ■...
  • Page 31: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et Dimensions du produit règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. Modèles de 30" (76,2 cm) C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter ■...
  • Page 32 Modèles de 48" (121,9 cm) REMARQUE : L’illustration suivante est fournie uniquement pour le relevé des dimensions nécessaires; il est donc possible que les emplacements et l’apparence des caractéristiques illustrées ici ne correspondent pas à ceux de votre modèle. O*** Zone d'installation de gaz...
  • Page 33: Exigences D'emplacement Du Système De Filtration De L'eau

    Exigences d’emplacement du système Spécifications de l’alimentation en eau de filtration de l’eau Une alimentation en eau froide avec une pression comprise entre 30 et 120 lb/po² (207 et 827 kPa) est nécessaire pour que (sur certains modèles) la caractéristique de cuisson à la vapeur puisse fonctionner. Pour des résultats optimaux, ne pas installer le système Au Massachusetts, le code de plomberie 248 CMR 3.00 et de filtration de l’eau à...
  • Page 34: Spécifications De L'installation Électrique

    Spécifications de l’alimentation en gaz Spécifications de l’installation électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz Relier la cuisinière à la terre. approuvée par la CSA International. Le non-respect de cette instruction peut causer Installer un robinet d'arrêt.
  • Page 35 Canalisation de gaz Détendeur Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Installer une canalisation d’alimentation en gaz rigide ■ La pression d’alimentation du détendeur doit être comme suit de ¾" (1,9 cm) jusqu’à l'emplacement d’installation de pour un fonctionnement correct : la cuisinière.
  • Page 36: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. A. Garde-pieds Emballage enlevé 1.
  • Page 37: Installation Du Dosseret Facultatif

    Mesure C : Installation du dosseret facultatif Autre distance possible à partir de la paroi arrière. Si la paroi arrière est fabriquée à partir d’un matériau Toutes les cuisinières peuvent nécessiter un dosseret. combustible et qu’aucun dosseret n’est installé, un Voir “Dimensions du placard”...
  • Page 38: Installation Du Système De Filtration De L'eau

    Raccordement à l’entrée du filtre à eau (jaune) Installation du système de filtration de l'eau REMARQUE : Utiliser une tige à branchement rapide et/ou (sur certains modèles) des raccords d’adaptation coudés, et les diverses autres pièces requises pour la configuration de l’installation. 1.
  • Page 39: Raccordement Au Gaz

    Raccordement à la sortie du filtre à eau (bleu) Raccordement au gaz 1. Fixer le raccord d’adaptation de la tige de ³\," sur ¹\v" AVERTISSEMENT ou le raccord d’adaptation coudé et à branchement rapide de ³\," sur ¹\v" fournis au raccord de sortie bleu du filtre à eau en enfonçant le raccord à...
  • Page 40: Vérification De L'emplacement De La Bride Antibasculement

    Achever le raccordement 3. Si la cuisinière n'est pas d'aplomb, ajuster les mires de nivellement. Tourner les mires de nivellement situées 1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz. derrière le garde-pieds pour mettre la cuisinière d'aplomb Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au et pour soulever ou abaisser la cuisinière à...
  • Page 41: Installation De La Plaque À Frire

    9. Contrôler les flammes sur les brûleurs du gril et de surface. 5. Insérer complètement le grand plateau à graisse sous Voir la section “Système d'allumage électronique”. le rebord arrière du bac du gril et l’engager dans les encoches. 10. Placer le plateau ondulé par-dessus le répartiteur de flammes.
  • Page 42: Système D'allumage Électronique

    Contrôle du fonctionnement des brûleurs Système d’allumage électronique de la table de cuisson Installation des bases et des chapeaux de brûleur Enfoncer et tourner chaque bouton de commande à la position “LITE” (allumage). Installer la base du brûleur et s’assurer que l’électrode REMARQUE : Un déclic retentit lorsque la canalisation se vide.
  • Page 43 4. Ouvrir la porte du four et ôter les 2 vis qui maintiennent 10. Régler la hauteur de flamme à l’aide d’un tournevis à lame la console de commande en place de chaque côté de plate de ¹⁄," x 4¼". Serrer la vis pour réduire la hauteur de la cuisinière.
  • Page 44: Réinstallation Du Garde-Pieds

    Réinstallation du garde-pieds Achever l’installation 1. Aligner les trous de montage des vis à épaulement avec 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il les vis à épaulement de la cuisinière. reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été...
  • Page 45: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ IMPORTANT : L'opération de conversion de l'appareil (pour Conversion pour l'alimentation au l'alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être exécutée par un installateur qualifié. propane AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.
  • Page 46 3. Ôter la base du brûleur. Conversion du détendeur Gros brûleur à double flamme A. Chapeau de brûleur 1. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture B. Base du brûleur d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire. 2.
  • Page 47: Conversion Pour L'alimentation Au Gaz Naturel

    Conversion du brûleur du gril (sur certains modèles) Achever l'installation 1. Ôter la grille du gril, le plateau ondulé, le répartiteur 1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à la de flammes et l'ensemble de brûleur. Voir la section canalisation d’alimentation en gaz, se reporter à...
  • Page 48 Conversion du détendeur Conversion des brûleurs de surface 1. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture 1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées. d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire. 2. Ôter le chapeau de brûleur. 2.
  • Page 49 Gicleur de brûleur Injecteur femelle du gril 6. Réinstaller le brûleur, le répartiteur de flammes, le plateau ondulé, et la grille du gril. Voir la section “Installation des plateaux à graisse du gril” pour les instructions d'installation. 7. Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation d’alimentation en gaz.
  • Page 50 NOTES...
  • Page 51 NOTES...
  • Page 52 ®/TM © 2016 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. W10825473B ®/TM © 2016 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 3/16...

Table of Contents