hit counter script
Makita DCL140 Instruction Manual
Makita DCL140 Instruction Manual

Makita DCL140 Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for DCL140:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Cleaner
GB
Sladdlös dammsugare
S
Batteridrevet støvsuger
N
Johdoton imuri
FIN
Bezvada tīrītājs
LV
Belaidis siurblys
LT
Juhtmeta käsitolmuimeja
EE
Аккумуляторный пылесос
RUS
DCL140
DCL180
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCL140

  • Page 1 Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL Sladdlös dammsugare BRUKSANVISNING Batteridrevet støvsuger BRUKSANVISNING Johdoton imuri KÄYTTÖOHJE Bezvada tīrītājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis siurblys NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta käsitolmuimeja KASUTUSJUHEND Аккумуляторный пылесос РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DCL140 DCL180...
  • Page 2 009984 012129 012128 009986 009992 009993 009994 009996 009995 009997 009999 010005 010001 010002 010000...
  • Page 3 010003 010004 010005 010006 009987 009988 009989 009990 009991 010052 010008 010009...
  • Page 4: Specifications

    24-2. Extension wand 7-2. Capsule 18-1. Filter 24-3. Cleaner body 8-1. Prefilter 19-1. Groove of cleaner housing 8-2. Securing lip 19-2. Prefilter SPECIFICATIONS Model DCL140 DCL180 Capacity 650 mL Continuous use Approx. 20 min Overall length 981 mm 999 mm Net weight 1.2 kg...
  • Page 5: Additional Safety Rules

    ENC007-8 Turn off all controls before removing the battery. IMPORTANT SAFETY Use extra care when cleaning on stairs. INSTRUCTIONS 10. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use FOR BATTERY CARTRIDGE in areas where they may be present. Use only the charger supplied by the Before using battery cartridge, read all manufacturer to recharge.
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Low battery voltage: • The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate. In this situation, CAUTION: remove and recharge the battery. Always be sure that the tool is switched off and the • Switch action battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
  • Page 7: Operation

    Nozzle + Extension wand (Straight pipe) NOTE: The extension wand fits in between the nozzle and the Make sure filter is put on straight without being • cleaner itself. This arrangement is convenient for peeled back. If filter is put on incorrectly as shown cleaning a floor while standing erect.
  • Page 8: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Extension wand (Straight pipe) • Nozzle • Nozzle for carpet •...
  • Page 9 17-1. Filter 24-2. Förlängningsrör 7-2. Behållare 18-1. Filter 24-3. Dammsugarkropp 8-1. Förfilter 19-1. Spår i dammsugarhuset 8-2. Fästkant 19-2. Förfilter SPECIFIKATIONER Modell DCL140 DCL180 Kapacitet 650 ml Kontinuerlig användning Ungefär 20 min Längd 981 mm 999 mm Vikt 1,2 kg Märkspänning...
  • Page 10: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    ENC007-8 från damm, trådar, hår samt allt som kan minska luftflödet. VIKTIGA Håll hår, löst sittande kläder, fingrar och alla SÄKERHETSANVISNINGAR kroppsdelar bort från öppningar och rörliga delar. Stäng av alla kontroller innan batteriet tas bort. FÖR BATTERIKASSETT Var extra försiktig vid rengöring av trappor. 10.
  • Page 11 FUNKTIONSBESKRIVNING Om maskinen inte startar är batteriet överhettat. I detta läge ska du låta batteriet svalna innan du trycker in avtryckaren igen. FÖRSIKTIGT! Batterispänningen faller: • Se alltid till att maskinen är avstängd och • Den kvarvarande batterikapaciteten är för låg batterikassetten borttagen innan du justerar eller och maskinen fungerar inte.
  • Page 12 Fig.21 OBS! Munstycke + förlängningsrör (rakt rör) Kontrollera så att filtret är rakt placerat. Om filtret Förlängningsröret sätts mellan munstycket och själva • inte är korrekt isatt, såsom visas i bilden, kommer dammsugaren. detta arrangemang damm att tränga in i motorhuset och orsaka dammsuga bekvämt i upprätt läge.
  • Page 13: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Förlängningsrör (rakt rör) •...
  • Page 14: Tekniske Data

    24-2. Teleskoprør 7-2. Kapsel 18-1. Filter 24-3. Støvsugerhus 8-1. Forfilter 19-1. Spor i støvsugerhus 8-2. Tetningsleppe 19-2. Forfilter TEKNISKE DATA Modell DCL140 DCL180 Kapasitet 650 ml Kontinuerlig bruk Ca. 20 min Total lengde 981 mm 999 mm Nettovekt 1,2 kg...
  • Page 15 ENC007-8 Slå av alle kontroller før du tar ut batteriet. Vær ekstra forsiktig ved rengjøring av trapper. VIKTIGE 10. Må ikke brukes til å ta opp brennbare eller SIKKERHETSINSTRUKSJONER eksplosive væsker, som bensin, og må heller ikke brukes i områder hvor disse kan FOR BATTERIET forekomme.
  • Page 16 FUNKSJONSBESKRIVELSE Lav batterispenning: • Gjenværende batterikapasitet er for lav, og verktøyet vil ikke fungere. I dette tilfellet, fjern FORSIKTIG: og lad batteriet opp igjen. Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • Bryterfunksjon batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
  • Page 17 Rengjøring (suging) MERK: Munnstykke Pass på at hovedfilteret er satt rett på, uten å være • Fest munnstykket for å støvsuge bord, møbler osv. Det blitt brettet tilbake. Hvis hovedfilteret er satt på feil, er lett å sette på munnstykket. som vist på...
  • Page 18: Valgfritt Tilbehør

    SIKKERHET PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller • verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    17-1. Suodatin 24-2. Jatkovarsi 7-2. Kapseli 18-1. Suodatin 24-3. Imurin runko 8-1. Esisuodatin 19-1. Imurikotelon ura 8-2. Kiinnityshuuli 19-2. Esisuodatin TEKNISET TIEDOT Malli DCL140 DCL180 Kapasiteetti 650 ml Jatkuva käyttö Noin 20 min Kokonaispituus 981 mm 999 mm Nettopaino 1,2 kg Nimellisjännite...
  • Page 20: Tärkeitä Turvaohjeita

    ENC007-8 Pidä hiukset, vaatteet, sormet ja muut kehon osat loitolla laitteen aukoista ja liikkuvista osista. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Katkaise virta kaikista säätimistä ennen akun irrottamista. AKKU Noudata suurta varovaisuutta, kun siivoat portaita. Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin 10. Älä käytä laitetta syttyvien palavien laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä...
  • Page 21: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS Alhainen akun jännite: • Akun varaus ei riitä työkalun käyttämiseen. Irrota silloin akku ja lataa se. HUOMIO: Kytkimen käyttäminen Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että • työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Kuva4 Varo, että sormesi eivät jää imurin ja akun väliin •...
  • Page 22 Kuva11 Suutin + jatkovarsi (suora putki) Kiinnitä esisuodatin. Kierrä esisuodatinta tässä Jatkovarsi asetetaan suuttimen imurin väliin. yhteydessä siten, että kiinnityshuuli lukkiutuu tukevasti Jatkovarsi on käytännöllinen lattioiden imuroinnissa. kiinni imuriin. Kuva22 Kuva12 Kulmasuutin Kulmasuuttimen avulla voit imuroida nurkat ja ahtaat Kuva13 paikat autoissa ja huonekaluissa.
  • Page 23 Tarkista seuraavat seikat, ennen kuin toimitat laitteen korjattavaksi Oire Tutkittava seikka Korjauskeino Onko kapseli täynnä pölyä? Tyhjennä kapseli pölystä. Heikko imuteho Onko suodatin tukkeutunut? Tomuta tai pese suodatin. Onko akku lopussa? Lataa akku. Ei toimi Onko akku lopussa? Lataa akku. 010051 HUOMAUTUS: Älä...
  • Page 24 24-2. Pagarinājuma caurule 7-2. Apvalks 18-1. Filtrs 24-3. Tīrītāja korpuss 8-1. Priekšfiltrs 19-1. Rieva tīrītāja ietvarā 8-2. Nostiprinošā mala 19-2. Priekšfiltrs SPECIFIKĀCIJAS Modelis DCL140 DCL180 Jauda 650 ml Nepārtraukta lietošana Apm. 20 min Kopējais garums 981 mm 999 mm Neto svars 1,2 kg Nominālais spriegums...
  • Page 25 ENC007-8 10. Nesūciet viegli uzliesmojošus ugunsnedrošus šķidrumus, piemēram, gazolīnu, SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI kā arī nelietojiet ierīci vietās, kur tādi var būt. Uzlādei izmantojiet tikai ražotāja piegādāto AKUMULATORA LIETOŠANAI lādētāju. Pirms akumulatora lietošanas izlasiet visus 12. Nesūciet degošus vai dūmojošus priekšmetus, norādījumus un brīdinājumus, kuri attiecas uz piemēram, cigaretes, sērkociņus vai karstus (1) akumulatora lādētāju, (2) akumulatoru un...
  • Page 26 FUNKCIJU APRAKSTS Ja darbarīks nesāk darboties, akumulators ir pārkarsis. Šādā gadījumā ļaujiet akumulatoram atdzist, pirms vēlreiz nospiest UZMANĪBU: slēdža mēlīti. Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības • Zema akumulatora jauda: • pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir Akumulatora atlikusī jauda ir pārāk zema, un izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta.
  • Page 27 Montāža Tīrīšana (sūknēšana) Uzgalis Att.10 Piestipriniet uzgali, lai notīrītu galdus, solus, mēbeles Uzlieciet filtru, līdz tas pilnībā atrodas savā vietā tīrītāja u.tml. Uzgali piestiprināt ir ļoti vienkārši. iekārtā. Att.21 PIEZĪME: Uzgalis + pagarinājuma caurule (taisna caurule) Pārbaudiet, vai filtrs ir ievietots taisni un tas nav Pagarinājuma caurule ir starp uzgali un tīrītāju.
  • Page 28: Papildu Piederumi

    Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Pagarinājuma caurule (taisna caurule) • Uzgalis •...
  • Page 29 24-2. Ilginamasis vamzdis 7-2. Kapsulė 18-1. Filtras 24-3. Siurblio korpusas 8-1. Priešfiltris 19-1. Griovelis siurblio korpuse 8-2. Apsauginė briauna 19-2. Priešfiltris SPECIFIKACIJOS Modelis DCL140 DCL180 Galia 650 ml Nuolatinis naudojimasis Maždaug 20 min Bendras ilgis 981 mm 999 mm Neto svoris 1,2 kg Nominali įtampa...
  • Page 30 Nenaudokite su sugadintu akumuliatoriumi. − Laidžių dulkių, pavyzdžiui, metalo arba Jeigu prietaisas veikia netinkamai, buvo anglies numestas, pažeistas, paliktas lauke arba − Smulkių dalelių, pavyzdžiui, betono įkritęs į vandenį, atiduokite jį į techninio dulkių aptarnavimo centrą. Tokie veiksmai gali sukelti gaisrą, sužeisti ir Nenaudokite prietaiso, jeigu jūsų...
  • Page 31: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS 10. Vadovaukitės vietos įstatymais dėl akumuliatorių išmetimo. DĖMESIO: SAUGOKITE ŠIAS Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • INSTRUKCIJAS. veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o akumuliatorių kasetė - nuimta. Patarimai, ką daryti, kad akumuliatorius Įkraudami akumuliatorių, būkite atsargūs, kad jūsų •...
  • Page 32 Jeigu įrankis neįsijungia, reiškia perkaito Sumontavimas akumuliatorius. Tokiu atveju palaukite, kol Pav.10 akumuliatorius atvės, paskui vėl apspauskite Tinkamai įdėkite filtrą į siurblio bloką. gaiduką. Žema akumuliatoriaus įtampa: • PASTABA: Likusi akumuliatoriaus energija per maža ir Patikrinkite, ar filtrą uždėjote tiesiai ir ar jis •...
  • Page 33: Techninė Priežiūra

    Ilginamasis vamzdis (tiesus vamzdis) • Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, Antgalis • apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą Antgalis kilimams valyti • turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros Šepetėlis lentynoms valyti • centras; reikia naudoti kompanijos „Makita"...
  • Page 34: Tehnilised Andmed

    24-2. Teleskooptoru 7-2. Ümbris 18-1. Filter 24-3. Tolmuimeja korpus 8-1. Eelfilter 19-1. Tolmuimeja korpuse soon 8-2. Lukustusäärik 19-2. Eelfilter TEHNILISED ANDMED Mudel DCL140 DCL180 Mahtuvus 650 ml Katkematu kasutamine Ligik. 20 min Kogupikkus 981 mm 999 mm Netomass 1,2 kg...
  • Page 35 ENC007-8 Hoidke juuksed, lahtised riideesemed, sõrmed ja kõik kehaosad avadest ning liikuvatest TÄHTSAD OHUTUSALASED osadest eemal. JUHISED Enne eemaldamist lülitage kõik juhtseadised väljalülitatud asendisse. AKUKASSETI KOHTA Treppide puhastamisel olge eriti ettevaatlik. 10. Ärge imege seadmesse kergestisüttivaid Enne akukasseti kasutamist lugege vedelikke (nt bensiin) ega töötage nende akulaadijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad kõik läheduses.
  • Page 36 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Madal akupinge. • Aku jääkmahtuvus on liiga väike ja tööriist ei hakka tööle. Sellisel juhul eemaldage aku ja HOIATUS: laadige seda. Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • Lüliti funktsioneerimine reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud.
  • Page 37 põhjustab mootori rikke. Otsak + teleskooptoru (sirge toru) Teleskooptoru saab paigutada otsaku ja aparaadi vahele. Joon.11 See muudab seistes põranda puhastamise mugavaks. Ühendage eelfilter. Samal ajal pöörake eelfiltrit nii, et lukustusäärik lukustuks kindlalt tolmuimeja korpuse Joon.22 külge. Nurgaotsak Kinnitage auto või mööbli nurkade...
  • Page 38 MÄRKUS: Ärge püüdke tolmuimejat ise parandada. • Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada •...
  • Page 39: Технические Характеристики

    8-1. Фильтр предварительной очистки 18-1. Фильтр 24-2. Удлиняющая труба 8-2. Фиксирующий буртик 19-1. Паз в корпусе пылесоса 24-3. Корпус пылесоса 9-1. Фильтр предварительной очистки ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DCL140 DCL180 Производительность 650 мл Продолжительность использования Приблизительно 20 мин Общая длина 981 мм 999 мм...
  • Page 40 близко от детей необходимо соблюдать − Горючие материалы (например, бензин, повышенную осторожность. растворитель, бензол, керосин или Используйте только так, как описано в краска) настоящем руководстве. Используйте − Взрывоопасные материалы (например, только принадлежности, рекомендованные нитроглицерин) производителем. − Воспламеняющиеся материалы Не используйте с...
  • Page 41 ОПИСАНИЕ Не замыкайте контакты аккумуляторного блока между собой: ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Не прикасайтесь к контактам какими-либо токопроводящими ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: предметами. Не храните аккумуляторный блок в Перед регулировкой или проверкой • контейнере вместе с другими функционирования всегда отключайте металлическими предметами, такими инструмент и вынимайте блок аккумуляторов. как...
  • Page 42 Перегрузка: • Примечание: Из-за способа эксплуатации инструмент При открытии контейнера пыль может • потребляет очень большое количество высыпаться, поэтому не забудьте подставить тока. под контейнер мусорное ведро. В этом случае отпустите курковый Рис.7 переключатель на инструменте и Удалите скопившуюся пыль из контейнера и из прекратите...
  • Page 43 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Рис.16 Пример 2: Установлен только основной фильтр (без фильтра предварительной очистки) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Рис.17 Перед выполнением осмотра или обслуживания • Пример 3: Фильтр при установке завернулся инструмента убедитесь, что устройство выключено. Рис.18 Пример Фиксирующий буртик фильтра Чистка предварительной очистки не вошел в паз в корпусе Рис.26 пылесоса...
  • Page 44: Дополнительные Аксессуары

    оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других...
  • Page 48 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885261C986...

This manual is also suitable for:

Dcl180

Table of Contents