Cleaning and user maintenance shall not be performed by children without supervision. • The appliance can only be connected to a power supply which voltage and frequency comply with the specifications on the rating plate. • Never use or pick up the appliance if – the power cord is damaged, or – the housing is damaged. • If the appliance or its power cord is damaged, it must be replaced by Electrolux or its service agent in order to avoid hazard. • Do not immerse the appliance, its power cord or plug in water or any other liquid. • Do not use or place the appliance near the edge of the table or counter, near hot gas, stove, electric burner or heated oven. • Always place the appliance on a flat, level and dry surface.
• Do not exceed the maximum filling volume as indicated on the appliances. • Do not use this appliance to stir paint. Danger, could result in an explosion. • Do not let the power cord come into contact with hot surfaces or hang over the edge of a table or counter. • Never use accessories or parts made by other manufacturers not recommended or sold by Electrolux as it may cause a risk of injury to persons. • This appliance is for indoor use only. • This appliance is intended for domestic use only. Electrolux will not accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use. GETTING STARTED 1. Before using the blender for the first time, make sure all the packaging has been removed before operating the appliance. Wash all parts except for the motor base (G).
Leak from the base of The rubber seal (E) is not assembly (F) and lock it correctly onto the the blender jug (D). positioned correctly or is missing. jug (D). The blade does not turn Pieces of food too large or too Reduce the size or quantity of ingredients easily. hard. and add some liquid. * Specifications vary by model www.electrolux.com...
50 g Chopping quantities and Processing Times Ingredients Quantity Time Speed Remarks Bread crumbs 10-30 g Coarseness of ingredients may "ON for 3 sec, OFF for vary. Repeat the steps if nec- Almonds 60-120 g 3 sec PULSE essary until the desired result is Repeat for 3 to 5 times" Pepper 20-100 g achieved. www.electrolux.com...
Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. CUSTOMER CARE AND SERVICE When contacting Service, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours, and details of our products and those mentioned in this manual are subject to change without notice. www.electrolux.com...
Page 19
전원공급장치에서 연결을 끊으십시오. • 칼날과 부속품은 매우 날카롭습니다. 부상 위험이 있습니다. 액세서리를 교체하거나 사용 후, 그리고 청소 및 정비할 때는 주의하십시오. • 제품이 전원에 연결되어 있을 때 또는 작동 중에 절대로 칼날을 만지지 마시고, 손이나 식기류를 절대 넣지 마십시오. • 심각한 부상 또는 제품 손상 위험을 줄일 수 있도록 작동 중에는 제품 가까이 손이나 식기를 대지 마십시오. • 용기또는 소형 분쇄기를 모터 베이스에서 분리하기 전에 기기가 꺼져 있는지 확인하십시오. • 용기에 음식물이나 액체가 없는 상태에서 기기를 작동하지 마십시오. • 뚜껑이나 소형 분쇄기 용기없이 절대로 기기를 작동하지 마십시오. • 많은 양을 조리할 때는 제품을 2분 이상 연속 사용하지 마십시오. 많은 양의 재료를 넣은 상태로 2분 동안 작동시킨 후에는 제품을 최소 10분간 식힌 후 다시 사용하십시오. • 소형 분쇄기를 사용하는 경우에는 한 번에 30초 이상 지속적으로 기기를 사용하지 마십시오. 중단 없이 기기를 3회 사용한 후에는 기기를 다시 시작하기 전에 60분 동안 식혀야 합니다. • 본 제품은 각 얼음을 제외한 단단하고 건조한 재료의 혼합 또는 분쇄에는 사용할 수 없습니다. 소형 분쇄기는 소형분쇄기는 단단하고 건조한 재료를 분쇄하는 데 사용하십시오. (예: 호두, 캔디, 쌀 등) • 너무 뜨거운 액체(최대 90도)를 조리하지 마십시오. • 제품에 표시된 최대 채움 양을 초과하지 마십시오. • 본 제품을 사용하여 페인트를 섞지 마십시오. 매우 위험하며, 폭발을 야기할 수 있습니다. • 전원 코드가 뜨거운 면에 닿거나 탁자 또는 카운터 모서리에 걸려 있지 않게 하십시오. • Electrolux에서 권장하거나 판매하지 않는 타 제조업체에서 만든 액세서리나 부품은 사용하지 마십시오. 부상 위험이 있습니다. • 이 기기는 실내 전용입니다. • 이 제품은 가정용으로만 만들어진 것입니다. Electrolux는 부적절하거나 부정확한 사용으로 인해 발생 가능한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. www.electrolux.com...
Page 20
기 밑면에 어셈블리를 집어 넣습니다. 칼날 어셈블리를 시계 반대 방향으로 돌려 고정합니다. 1b. 플 라스틱 용기 모델: 칼날 어셈블리(M)를 용기(D)의 밑면에 부착하고 시계 반대 방향으로 돌려 고정합니다. 주의! 칼날이 매우 날카롭습니다! 2. 모터 베이스를 평평한 표면 위에 놓습니다. 용기(D)를 모터 베이스(D)에 놓기 전에 속도 조절 다이얼(H)이 “OFF” 으로 설정되어 있는지 확인합니다. 용기를 모터 베이스에 놓습니다. 핸들이 오른쪽 또는 왼쪽에 배치되 는 두 가지의 위치가 가능합니다. 잠길 때까지 시계 방향으로 돌립니다. 블렌더는 안전 잠금 시스템으로 설계 되었습니다. 용기의 화살표( )가 모터 베이스의 화살표( )와 정렬되면 용기가 제대로 잠긴 것입니다. 블렌 더는 용기 또는 소형 분쇄기 용기가 제대로 잠겨 있는 경우에만 작동합니다. 용기에 재료를 넣습니다. (용기에 표시된 최대 용량을 초과하지 마십시오.) 뜨거운 액체에 대한 기기 사용: 용기를 채우기 전에 뜨거운 액체가 미지근해질 때까지 식힙니다. 용기를 반만 채우고 저속으로 작동을 시작합니다. 3. 뚜껑을 닫고 보조 투입구에 계량 컵(A)을 삽입한 다음 제자리에 고정시킵니다. 뚜껑이 고정되지 않은 경우에 는 블렌더를 작동시키지 마십시오 . 4. 블렌더 시작하기 속도 조절 다이얼(H)을 시계 방향으로 돌립니다. 저속에서 시작한 다음 필요한 경우 더 높은 속 도로 진행합니다. 펄스(PULSE) 기능을 사용하려면, 속도 조절 다이얼(H)을 PULSE 위치로 돌린 다음 놓습니다. 재료의 양이 많은 경우에는, 내용물의 반을 제거하고 두 번에 나누어 작업하거나. 5. 얼음 분쇄: 속도 조절 다이얼(H)을 PULSE 위치로 돌린 다음 만족스러운 결과를 얻을 때까지 3 ~ 5초 동안 잡 은 상태를 유지합니다. 블렌더가 작동하는 동안 보조 투입구를 통해 더 많은 얼음을 추가할 수 있습니다. 펼스(PULSE) 기능을 사용하여, 견과류 분쇄, 초컬릿 분쇄, 얼음 분쇄 등의 블렌딩 작업을 보다 손쉽게 할 수 있습니다. 6. 주스를 만들려면: 그림과 같이 필터(K)*를 삽입합니다. 제대로 맞는지 확인합니다. 필터*에 과일을 추가하고 평소와 같이 뚜껑(B)을 닫습니다. 주의! 자두, 복숭아, 살구, 아보카도와 같이 씨 있는 과일은 블렌더에서 작업 하기 전에 항상 씨를 제거하십시오. 소형 분쇄기의 사용 소형 분쇄기는 소형 분쇄기 용기 (L)와 착탈식 칼날 부분(M)으로 구성되어 있습니다. 소형 분쇄기는 견과류, 말린 과일, 빵 부스러기, 마늘, 양파 등을 자르는 데 사용할 수 있습니다. 7. 소형 분쇄기를 모터 베이스(G)에 놓기 전에, 기기의 전원 플러그가 뽑혀져 있고 속도 조절 다이얼(H)이 “OFF” 으로 설정되어 있는지 확인합니다. 소형 분쇄기를 거꾸로 뒤집고 시계 반대 방향으로 돌려 착탈식 칼날 부분 (M)을 조심스럽게 제거합니다. 원하는 재료로 소형 분쇄기 용기를 채웁니다. 절반 이상 채우지 마십시오. 8. 착탈식 칼날 부분(M)을 시계 방향으로 돌려 소형 분쇄기 용기 (L)에 부착합니다. 주의 사항: 단단하게 부착되 지 않은 경우에는 안전 작동 장치로 인해 블렌더가 작동하지 않습니다. 9. 소형 분쇄기를 위쪽으로 돌린 다음 시계 방향으로 돌려 모터 베이스(G)에 제대로 고정합니다. 기기의 플러그 를 연결하고 원하는 속도 설정을 선택합니다. 주의! 소형 분쇄기를 30초 이상 연속적으로 작동하지 마십시오. 더 나 은 결과를 위해 펄스(PULSE) 설정을 사용하십시오. * 사양과 구성은 모델에 따라 다릅니다 www.electrolux.com...
Page 21
연결되어 있지 않습니다. 꽂아보십시오. 정전. 정전이 해결될 때까지 기다리십시오. 기능상의 문제. 공인 서비스 센터에 문의하십시오. 다시 시작을 하려면, 블렌더의 전원을 끄고 회로 차단기를 확인합니다*. 전류가 전원 코드를 뽑은 다음 기기를 식힌 후 전류 재생 장치의 설정 값을 초과하면 검은색 점을 누릅니다. 그런 다음 플러그를 전원이 바로 차단됩니다. 이것은 안전 콘센트에 다시 꼽고 기기의 전원을 다시 기능입니다. 켭니다. (그림14 참조) 용기(D)가 용량을 초과하여 최대 수준을 초과하지 않도록 용기(D)를 채워졌습니다. 비웁니다. 뚜껑(B)에서 내용물이 샙니다. 뚜껑(B)이 올바른 위치에 있지 뚜껑(B)을 블렌더 용기(D)의 올바른 위치에 않습니다. 잠급니다. 고무 씰링(E)을 착탈식 칼날 부분(F) 블렌더 용기(D)에서 고무 씰링(E)이 올바른 위치에 있지 에 다시 장착하고 용기(D)에 올바르게 내용물이 샙니다. 않거나 없습니다. 고정합니다. 칼날이 쉽게 회전하지 음식물이 너무 크거나 너무 재료의 크기나 양을 줄이고 액체를 않습니다. 단단합니다. 추가합니다. www.electrolux.com...
Page 22
150 g 50~60 초 물 300 g 밀가루 150 g 소금 1 Pinch 달걀 3 개 팬케이크 (반죽) 40~50 초 우유 250 ml 물 140 ml 버터 50 g 분쇄 분량 및 작동 시간 레서피 분량 시간 속도 비고 빵 부스러기 10-30 g 재료의 곱기는 다양할 수 있습니다. 필요할 경 아몬드 60-120 g 3초 켜짐, 3초 꺼짐, 순간작동 우, 원하는 결과를 얻을 3~5회 반복 (PULSE) 때까지 단계를 반복하 후추 20-100 g 십시오. www.electrolux.com...
Page 23
폐기 처분 기호가 있는 재질은 재활용하십시오. 포장재는 분리 수거하여 재활용하십시오. 환경 및 건강을 보호하고 전기 및 전자 제품 폐기물을 재활용하도록 도움을 부탁 드립니다. 기호가 있는 제품은 가정용 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오. 제품을 현지의 재활용 시설에 돌려주거나 담 당 기관에 연락하십시오. 고객 관리 및 서비스 서비스 센터에 연락할 때는 모델, PNC, 일련번호를 준비해 주십시오. 이 정보는 명판에서 볼 수 있습니다. 지속적인 제품 개발을 위한 Electrolux의 정책으로 인해 당사 제품의 사양, 색상 및 세부사항 그리고 본 설명서에 서 언급된 내용은 통보 없이 변경될 수 있습니다. www.electrolux.com...
Page 24
• Perabot ini hanya boleh dihubungkan ke catu daya yang tegangan dan frekuensinya sesuai dengan spesifikasi pada pelat ratingnya. • Jangan sekali-kali menggunakan atau mengangkat perabot jika – kabel rusak, atau – rumah motor rusak. • Jika perabot atau kabel rusak, penggantiannya harus dilakukan oleh Electrolux atau agen servisnya untuk menghindari bahaya. • Jangan merendam perabot, steker atau kabelnya di dalam air atau cairan apapun. • Jangan menggunakan atau menempatkan perabot di dekat pinggir meja atau konter, di dekat kompor gas, kompor minyak, kompor listrik, atau oven yang panas. •...
Page 25
• Jangan melebihi volume pengisian maksimum seperti yang tertera pada perabot. • Jangan gunakan blender ini untuk mengaduk cat. Bahaya, dapat mengakibatkan ledakan. • Jangan biarkan kabel bersentuhan dengan permukaan panas atau tergantung di tepi meja atau konter. • Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen yang dibuat oleh produsen lain yang tidak disarankan atau dijual oleh Electrolux karena dapat menimbulkan risiko cedera. • Perabot ini hanya untuk penggunaan dalam ruangan. • Perabot ini dimaksudkan hanya untuk penggunaan dalam rumah tangga. Electrolux tidak bertanggung jawab atas kemungkinan kerusakan yang disebabkan oleh penggunaan yang tidak sesuai atau tidak benar. PENGGUNAAN 1. Sebelum blender digunakan untuk pertama kalinya, lepas dan buang bahan pembungkus sebelum mengoperasikannya.
(D). dipasang dengan benar atau. (F) dan pasang pada gelas (D) hingga terkunci. Bahan makanan terlalu banyak atau Kurangi jumlah bahan makanan yang diolah atau Pisau sulit berputar. terlalu liat. tambahkan sedikit cairan. * Spesifikasi mungkin berbeda-beda tergantung model www.electrolux.com...
Page 27
Susu 250 ml 140 ml Mentega 50 g Menggiling dan durasi waktu pemrosesan Bahan makanan Banyaknya Waktu Kecepatan Keterangan Tepung panir 10-30 g Tekstur bahan makanan mungkin berbeda-be- Almon 60-120 g HIDUPKAN 3 detik, da. Bila perlu, ulangi MATIKAN 3 detik, PULSE pemrosesan hingga Ulangi 3 sampai 5 kali Merica 20-100 g diperoleh tekstur yang diinginkan. www.electrolux.com...
Page 28
Bawa produk bekas ke fasilitas daur ulang setempat atau hubungi layanan pembuangan sampah di kota Anda. LAYANAN KONSUMEN DAN SERVIS Sebelum menghubungi Pusat Servis, persiapkan data berikut ini: Model, PNC, Nomor Seri. Informasi tersebut dapat ditemukan pada pelat spesifikasi. Sesuai kebijakan pengembangan produk Electrolux secara berkelanjutan; spesifikasi, warna, dan detail produk dan rincian yang tercantum dalam buku panduan ini dapat diubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. www.electrolux.com...
Page 34
H. Núm chọn tốc độ * Thông số kỹ thuật có thể thay đổi theo model Lời KHUyêN Về AN TOàN • Tháo và vứt bỏ các vật liệu đóng gói một cách an toàn trước khi sử dụng máy. • Thiết bị này không nên sử dụng bởi các cá nhân (bao gồm trẻ em) có khuyết tật về thể chất, cảm giác hoặc thần kinh hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc chỉ dẫn sử dụng thiết bị bởi người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ. • Giữ thiết bị và dây điện ngoài tầm tay trẻ em. Phải giám sát trẻ em để đảm bảo chúng không nghịch thiết bị này. • Không nên để trẻ em vệ sinh và bảo trì máy trừ khi được giám sát. • Chỉ được cắm thiết bị vào nguồn điện có điện thế và tần số tuân thủ các thông số kỹ thuật trên biển thông số. • Không bao giờ sử dụng hoặc cầm thiết bị lên nếu – dây điện bị hỏng, hoặc – vỏ máy bị hỏng. • Nếu thiết bị hoặc dây nguồn bị hỏng việc thay thế phải do Electrolux hoặc trung tâm bảo hành của Electrolux thực hiện để tránh nguy hiểm. • Không nhúng thiết bị, dây nguồn hoặc phích cắm vào nước hay bất kỳ chất lỏng nào khác. • Không sử dụng hoặc đặt máy gần mép bàn hoặc kệ bếp, nguồn khí nóng, lò sưởi, bếp điện và lò đun nóng. • Luôn đặt máy trên bề mặt nhẵn, bằng phẳng và khô ráo. • Luôn tắt máy và ngắt điện khi không sử dụng và trước khi thay phụ kiện, vệ sinh hoặc bảo trì. • Lưỡi dao hoặc bộ phận bên trong bình rất sắc. Nguy cơ gây thương tích. Hết sức cẩn thận khi thay phụ kiện, sau khi sử dụng hoặc trong khi vệ sinh và bảo trì máy. • Tuyệt đối không được để tay hoặc bất kỳ đồ dùng nào chạm vào lưỡi dao hoặc bất kỳ bộ phận nào trong bình khi thiết bị được cắm điện và/ hoặc trong khi hoạt động. • Để tay và các đồ dùng cách xa khỏi máy khi máy đang hoạt động để giảm nguy cơ gây thương tích nặng hoặc làm hỏng máy.
Page 35
• Chỉ sử dụng thiết bị này trong nhà. • Thiết bị này chỉ để sử dụng trong gia đình. Electrolux sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào về hư hỏng có thể xảy ra do sử dụng không đúng cách hoặc sai mục đích. BắT ĐầU 1. Trước khi sử dụ ng má y xay lầ n đầ u tiên, đảm bảo tất cả bao bì đã được tháo bỏ hết trước khi vận hành thiết bị. Rửa sạch tất cả các bộ phận, ngoại trừ đế động cơ (G). 1a. Đ ối với model bình thủy tinh: Đảm bảo rằng vòng bít kín bằng cao su (E) được đặt đúng cách trên bộ lưỡi dao (F). Lật ngược bình (D) để đế quay lên trên. Xoay bộ lưỡi dao và chèn vào đế bình bằng cách căn cho các khe thẳng với móc cài trên đế bình. Xoay bộ lưỡi dao ngược chiều kim đồng hồ để khóa chặt. 1b. Đ ối với model bình nhựa: Gắn bộ lưỡi dao (M) vào đáy bình (D). Cố định chắc chắn bằng cách xoay nó ngược chiều kim đồng hồ. Chú ý! Các lưỡi dao rấ t sắ c! 2. Đặt vỏ động cơ trên bề mặt bằng phẳng. Đảm bảo rằng núm chọn tốc độ (H) được đặt về “OFF” trước khi đặt bình (D) vào đế động cơ (G). Đặt bình trên đế động cơ. Có 2 vị trí, tay cầm bên phải hoặc bên trái. Xoay theo chiều kim đồng hồ cho đến khi khóa vào vị trí. Máy xay được thiết kế với hệ thống khóa an toàn. Khi mũi tên trên bình ( thẳng với mũi tên ( ) trên đế động cơ, bình được khóa vào vị trí. Máy xay sẽ chỉ hoạt động nếu bình hoặc máy xay khóa chính xác. Cho thành phần vào bình. (Không vượt quá mức dung lượng tối đa ghi trên bình.) Xử lý chấ t lỏ ng nó ng: cho phép chất lỏng nóng nguội cho đến khi ấm trước khi đổ vào bình. Đổ một nửa bình và bắt đầu xử lý ở tốc độ thấp. 3 Đóng nắp và cho chén đo (A) vào lỗ nạo và khóa vào vị trí. Không vận hành máy xay nếu nắp không được khóa vào.
Page 36
Bình (D) quá đầy. vượt quá mức tối đa. Máy xay không bật lên được Phích cắm không được kết nối đúng Kiểm tra kết nối của phích cắm với ổ cắm với ổ cắm điện. điện hoặc thử cắm vào ổ cắm điện khác. Mất điện. Chờ cho đến khi có điện. Vấn đề chức năng. Liên lạc bộ phận dịch vụ được ủy quyền. Kiểm tra bộ ngắt mạch*. Khi dòng Để khởi động lại, tắt máy xay và rút dây điện vượt quá giá trị cài đặt của bộ nguồn, để thiết bị nguội và sau đó nhấn khôi phục hiện tại, nó sẽ ngắt kết điểm nổi bật màu đen. Sau đó cắm phích nối ngay lập tức. Đây là tính năng cắm lại vào ổ điện và bật thiết bị lần nữa. an toàn. (Xem Hình 14) Làm rỗng bình (D), như vậy bạn sẽ không Bình (D) quá đầy. vượt quá mức tối đa. Thành phần tràn ra từ nắp (B). Khóa nắp (B) vào đúng vị trí trên bình máy Nắp (B) không ở đúng vị trí. xay (D). Lắp lại vòng bít kín bằng cao su (E) trên Vòng bít kín bằng cao su (E) không Tràn ra từ đế bình mày xay (D). bộ lưỡi dao (F) và khóa đúng vị trí trên được lắp đúng hay bị thiếu. bình (D). Giảm kích cỡ hay lượng thành phần và Lưỡi dao không chuyển dễ dàng. Thực phẩm quá cứng hay lớn. cho thêm chất lỏng. * Thông số kỹ thuật có thể thay đổi theo model www.electrolux.com...
Page 37
Nước 300 g Bột mì 150 g Muối 1 Nhúm Trứng 3 quả Bánh kếp 40~50 giây (Bánh Bột Nhào) Sữa 250 ml Nước 140 ml Bơ 50 g Khối Lượng Cắt Nhỏ và Thời Gian Chế Biến Thành phần Khối Lượng Thời gian Tốc độ Chú thích Vụn bánh mỳ 10-30 g Độ thô của các thành phần có thể khác nhau. Hạnh nhân 60-120 g BậT trong 3 giây, TắT Lặp lại các bước nếu trong 3 giây PULSE (Đập) cần cho đến khi đạt Lặp lại 3 đến 5 lần Tiêu 20-100 g được kết quả mong muốn. www.electrolux.com...
Page 38
VỨT BỎ Tái chế các vật liệu có biểu tượng .Cho bao bì vào các thùng chứa thích hợp để tái chế. Góp phần bảo vệ môi trường và sức khỏe con người và tái chế chất thải từ các thiết bị điện và điện tử. Không vứt các thiết bị có biểu tượng chung với rác thải sinh hoạt. Gửi sản phẩm cho cơ sở tái chế tại địa phương của quý vị hoặc liên lạc với văn phòng thành phố của quý vị. Bộ PHậN CHĂM SÓC Và DỊCH Vụ KHáCH HàNG Khi liên lạc với Bộ Phận Dịch Vụ, hãy đảm bảo rằng quý vị có sẵn các dữ liệu sau đây: Model, PNC, Số Sê-ri. Các thông tin này có thể được tìm thấy trên biển thông số. Theo chính sách phát triển sản phẩm liên tục của Electrolux; các thông số kỹ thuật, màu sắc, và các chi tiết sản phẩm của chúng tôi và những gì được đề cập trong sổ tay hướng dẫn này có thể thay đổi mà không cần thông báo. www.electrolux.com...
Page 39
Website: www.electrolux.com Website: www.electrolux.co.id NEW ZEALAND PHILIPPINES Electrolux Small Appliances Electrolux Philippines, Inc. A division of Electrolux (NZ) Limited 10th Floor. W5th Avenue Building 3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington, Auckland, 5th Avenue Corner 32nd Street New Zealand Bonifacio Global City,...
Page 40
Share more of our thinking at www.electrolux.com APAC-EBR3xx6-iFU-AP-2...