Page 2
Components 組件圖示 组件图示 구성 부품 A. Carafe A. 攪拌杯 A. 용기 A. 搅拌杯 B. Spout B. 杯口 B. 주둥이 B. 杯口 C. Lid with filler hole C. 帶注入孔的杯蓋 C. 보조 투입구가 있는 뚜껑 C. 杯盖(含进料孔) D. Measuring cup D. 量杯 D.
• Keep the appliance and its power cord out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Cleaning and maintenance should not be performed by children unless they are supervised. • The appliance can only be connected to a power supply which voltage and frequency comply with the specifications on the rating plate. • Never use or pick up the appliance if the power cord is damaged and/or the housing is damaged. • If the appliance or its power cord is damaged, it must be replaced by Electrolux or its service agent in order to avoid hazard. • Do not immerse the appliance, its power cord or plug in water or any other liquid. • Do not use or place the appliance near the edge of the table or counter, near hot gas, stove, electric burner or heated oven. • Always place the appliance on a flat, level and dry surface. • Always switch off the appliance and disconnect it from the power supply if it is left unattended and before changing of the accessories, cleaning or maintenance.
Getting started 1. Before using the blender for the 2. Place the blender carafe (A) with 3. Close the lid (C) and insert the first time, wash all parts except for the handle towards the front, onto measuring cup (D) in the filler hole the motor base (F). The carafe (A) can the motor base (F) (The carafe can and lock into position. (You can use also be washed in dishwasher. only be placed in one position).
Getting started 7. It is also possible to choose one of 8. Boost Function: Press the button 9. Ice Crush Function: Press button the pre-programmed functions for and hold it down for boosting, when to start the Ice Crush program. (For ice crushing, drink, soup or smoothie. you need a short burst of power. best results, work in small batches.) Press the button to start and the light Smoothie Function: Press the Drink Function: Press the button...
To avoid crazing of the carafe, always rinse the carafe with only clean water right after usage. This is to prevent acids or essential oils from the ingredients that may attack the plastic material. After rinsing the carafe, it can be washed by hand with detergent, or placed into the dishwasher for cleaning. Avoid leaving the ready dishes (e.g. soup, smoothie, juice) in the carafe for a long time, especially when acidic ingredients (e.g. lime, lemon) is processed. Always rinse the carafe thoroughly with only clean water before placing it to the dishwasher. However, if crazing would appear, the effect is purely cosmetic and it does not have any impact the integrity of the carafe. Blending quantities and processing times Maximum Processing time 2 min Maximum Capacity 1500 ml with heavy load Recommended blending speed Recipe Ingredients...
Troubleshooting Troubleshooting Symptoms Possible causes Solution The blender does not The carafe (A)/base (F) are not fixed properly. Check if all the components are in correct position. Note! the carafe (A) can only be placed switch on. on the base (F) with handle towards the user interface. The button is not pressed. Make sure the button is illuminated. If not, press the...
기기는 전압 및 주파수가 명판의 규격과 일치하는 전원 장치에만 연결할 수 있습니다. • 전원 코드가 손상된 경우나 하우징이 손상된 경우에는 제품을 사용하거나 집지 마십시오. • 제품 또는 전원 코드가 손상된 경우 위험 방지를 위해 Electrolux 또는 서비스 대리점을 통해 교체해야 합니다. • 장치, 전선, 플러그를 물이나 다른 액체에 담그지 마십시오. •...
Page 19
시작하기 1. 블렌더를 맨 처음 사용하기 전, 2. 블렌더 용기(A)의 손잡이가 앞으로 3. 뚜껑(C)을 닫고 계량 컵(D)을 보조 모터 베이스(F)를 제외한 모든 오게 해서 모터 베이스(F)에 올려 투입구에 삽입하고 잠그십시오. (블렌더가 돌아가는 중에도 계량 부품을 씻으십시오. 용기(A)는 놓으십시오 (용기는 한 위치에만 식기세척기에서도...
Page 20
시작하기 7. 아이스 크러쉬 , 음료, 수프 또는 8. 부스트 기능: 짧게 세계 돌리고 싶을 9. 아이스 크러쉬 기능: 버튼을 스무디를 위한 사전 설치된 기능 경우 버튼을 계속 누르고 있으면 눌러 아이스 크러쉬 프로그램을 프로그램들 중 하나를 선택할 부스팅이 됩니다. 시작하십시오. (최상의 결과를 수 있습니다. 버튼을 누르면 얻으려면...
Page 21
유리병의 잔금을 방지하기 위해, 사용 직후 항상 깨끗한 물만을 사용하여 유리병을 씻으십시오. 이것은 플라스틱 재료를 공격할 수 있는 성분으로부터 산 또는 정유를 보호하기 위한 것입니다. 유리병을 세척한 후에는 세제를 사용하여 손으로 씻거나 식기 세척기에 넣어 세척할 수 있습니다. 특히 산성 재료(예: 라임, 레몬)를 처리할 때는 준비된 음식(예: 수프, 스무디, 주스)을 유리병에 오래 놔두지 마십시오. 식기...
Page 22
문제 해결 문제 해결 증상 가능한 원인 해결 방안 블렌더의 스위치가 켜지지 용기 (A)/베이스(F)가 바르게 고정되어 있지 모든 구성 부품이 바른 위치에 있는지 않는다. 않습니다. 확인하십시오. 주! 용기(A)의 손잡이가 사용자 인터페이스를 향하게 해야 베이스(F)에 올려 놓을 수 있습니다 . 버튼이 눌려져 있지 않습니다. 버튼에...
Page 23
ส่ ว นประกอบ Bộ phận Komponen A. โถปั ่ น แก้ ว A. Bình A. Gelas B. Miệng rót B. ปากโถ B. Corong C. ฝาปิ ด พร้ อ มช่ อ งเติ ม อาหาร C. Nắp có lỗ nạp C. Tutup dengan lubang tuang D.
Page 24
• Jauhkan perangkat dan kabel dayanya dari jangkauan anak-anak. Anak-anak harus diawasi untuk memastikan bahwa mereka tidak bermain-main dengan perangkat ini. • Pembersihan dan perawatan tidak boleh dilakukan oleh anak-anak kecuali jika mereka diawasi. • Perangkat ini hanya boleh dihubungkan ke catu daya yang tegangan dan frekuensinya sesuai dengan spesifikasi pada pelat rating-nya. • Jangan sekali-kali menggunakan atau mengangkat perangkat jika kabel dayanya rusak dan/atau rumah motornya rusak. • Jika perangkat atau kabel dayanya rusak, penggantiannya harus dilakukan oleh Electrolux atau agen servisnya untuk menghindari bahaya. • Jangan merendam perabot, steker atau kabelnya di dalam air atau cairan apapun. • Jangan menggunakan atau menempatkan perangkat di dekat pinggir meja atau konter, di dekat kompor gas, kompor minyak, kompor listrik, atau oven yang panas. • Selalu tempatkan perangkat di atas permukaan yang datar, rata, dan kering. • Selalu matikan dan lepaskan perangkat dari catu daya jika ditinggalkan tanpa pengawasan dan sebelum mengganti aksesori, membersihkan, atau merawatnya. • Pisau dan sisipan sangat tajam. Bahaya cedera. Pengguna harus berhati-hati ketika mengganti aksesori, setelah menggunakan, dan selama membersihkan dan merawat perangkat.
Page 25
Penggunaan 1. Sebelum blender digunakan untuk 2. Letakkan gelas blender (A) ke 3. Pasang tutup (C) dan gelas ukur pertama kalinya, cucilah semua badan motor (F) dengan posisi (D) pada lubang tuang hingga komponen kecuali badan motor (F). pegangan menghadap ke depan, terkunci dengan rapat. (Anda dapat Gelas (A) gelas kaca bisa dimasukkan (Gelas hanya dapat dipasang dengan menggunakan gelas ukur untuk ke mesin pencuci piring.
Penggunaan 7. Anda dapat memilih fungsi 9. Fungsi Ice Crush: Tekan tombol Tekan terus untuk fungsi yang telah diprogram untuk untuk memilih program tambahan tenaga jika Anda menghancurkan es tekan tombol menghancurkan es. (Untuk hasil memerlukan kekuatan ekstra dalam ice crush, melumatkan/mencampur terbaik, gunakan balok es berukuran waktu singkat. minuman tekan tombol drink, kecil.) Fungsi Smoothie: Tekan tombol melumatkan/mencampur sup Fungsi Drink: Tekan tombol satu kali untuk menghancurkan...
Page 27
Agar gelas tidak mudah retak, selalu bilas menggunakan air bersih setelah selesai digunakan. Ini ditujukan untuk mencegah menempelnya zat asam atau minyak yang berasal dari bahan makanan pada material plastik. Setelah dibilas, gelas dapat dicuci dengan deterjen atau dimasukkan ke mesin pencuci piring untuk dibersihkan. Jangan membiarkan bahan makanan yang telah diolah (misalnya sup, smoothie, jus) berada di dalam gelas dalam jangka waktu lama, terutama untuk bahan makanan yang bersifat asam (seperti air jeruk, lemon). Selalu bilas gelas menggunakan air bersih sebelum dimasukkan ke mesin pencuci piring. Namun, jika sepertinya timbul retakan, jangan khawatir karena ini hanya merupakan penampakan di bagian luarnya saja dan tidak memengaruhi kekuatan gelas. Jumlah bahan makanan yang diolah dan durasi waktu pemrosesan Durasi pemrosesan maksimum dengan 2 menit Kapasitas maksimum 1500 ml muatan banyak Kecepatan yang disarankan Resep Bahan-bahan...
Pemecahan Masalah Pemecahan Masalah Gejala Kemungkinan Penyebab Solusi Blender tidak dapat Gelas (A) tidak terpasang dengan benar ke badan Periksa apakah semua komponen sudah dipasang dengan benar. Catatan! Gelas (A) dihidupkan. motor (F). hanya dapat dipasang ke badan motor (F) dengan posisi handel pegangan menghadap ke depan. Tombol belum ditekan.
Page 34
Chỉ sử dụng thiết bị này trong nhà. • Thiết bị này chỉ để sử dụng trong gia đình. Electrolux sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào về hư hỏng có thể xảy ra do sử dụng không đúng cách hoặc sai mục đích.
Page 35
Bắt đầu 1. Trước khi sử dụng máy xay lần 2. Đặt bình máy xay (A) có tay cầm 3. Đóng nắp (C) và lồng chén đo (D) đầu tiên, hãy rửa tất cả các bộ hướng ra phía trước, trên đế vào trong lỗ...
Page 36
Bắt đầu 7. Cũng có thể chọn một trong 8. Chức Năng Tăng Lực: Nhấn giữ 9. Chức Năng Nghiền Đá: Nhấn nút những chương trình chức năng để bắt đầu chương trình Nghiền nút để tạo xung điện khi bạn cần được lập trình sẵn để...
Page 37
Để tránh rạn bình, luôn chỉ súc bình bằng nước sạch ngay sau khi sử dụng. Điều này nhằm ngăn ngừa axit hoặc các loại tinh dầu từ các thành phần có thể làm hư hỏng vật liệu nhựa. Sau khi súc sạch bình, có thể dùng tay rửa sạch bình bằng xà phòng hoặc đặt bình vào máy rửa chén để...
Khắc phục sự cố Khắc phục sự cố Dấu hiệu Các nguyên nhân có thể có Giải pháp Máy xay không bật lên Bình (A)/đế (F) không được để đúng vị trí cố Kiểm tra xem tất cả các bộ phận có ở đúng vị được định.
Page 39
Taguig Philippines 1634 Electrolux Small Appliances Trunkline: +(63) 2 737 4756 A division of Electrolux (NZ) Limited Domestic Toll Free : 1 800 10 845 care 2273 3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington, Auckland, Customer Care Services: +(63) 2 845 care 2273 New Zealand Email : wecare@electrolux.com...
Page 40
Share more of our thinking at www.electrolux.com Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours, and details of our products and those mentioned in this manual are subject to change without notice. APAC-EBR9804-IFU-AP-4...