Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference.
Page 3
– Switching the SIRIUS channel select setting 27 – Switching the SIRIUS display 27 – When the game of the selected team starts 27 Multi-CD Player 28 – Basic Operations 28 – Introduction of advanced operations 28 – Using ITS playlists 29 –...
Section Before You Start Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo- cated for use in North America.
The SAT RADIO READY mark printed on the front panel indicates that the Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XM tuner and Sirius sa- tellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit. Please inquire to your...
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 For warranty information please see the Lim- ited Warranty sheet included with this unit.
Before You Start Important The red lead (ACC) of this unit should be con- nected to a terminal coupled with ignition switch on/off operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained. Feature demo mode The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni- tion switch is set to ACC or ON.
8 1 to 6 buttons Press for preset tuning and disc number search when using a multi-CD player. 9 SOURCE button, VOLUME This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources.
Selecting a source You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in the unit (refer to page 12). % Press SOURCE repeatedly to switch be- tween the following sources: XM tuner—SIRIUS tuner—Tuner—Televi-...
Section Operating this unit ! External unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. Two external units can be controlled by this unit. When two exter-...
Operating this unit Storing and recalling broadcast frequencies If you press any of the preset tuning buttons 1 to 6 you can easily store up to six broadcast frequencies for later recall with the touch of a button. ! Up to 18 FM stations, six for each of the three FM bands, and six AM stations can be stored in memory.
Section Operating this unit Built-in CD Player Basic Operations The built-in CD player can play back audio CD (CD-DA) and compressed audio (WMA/MP3/ AAC/WAV) recorded on CD-ROM. (Refer to page 35 for files that can be played back.) Read the precautions with discs and player on page 34.
Operating this unit ! When playing compressed audio, there is no sound on fast forward or reverse. ! Playback is carried out in order of file number. Folders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.) Introduction of advanced operations...
! After data for 48 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one. ! If you connect a multi-CD player, you can input disc titles for up to 100 discs. ! When a multi-CD player that does not support disc title functions is connected, you cannot enter disc titles in this unit.
Connect the iPod to this unit. Playback will automatically start. While the iPod is connected to this unit, ® used to PIONEER (or the iPod. # Before connecting the dock connector of this unit to the iPod, disconnect the headphones from the iPod.
Section Operating this unit ! When the ignition switch is set to ACC or ON, the iPod’s battery is charged while the iPod is connected to this unit. ! While the iPod is connected to this unit, the iPod itself cannot be turned on or off. ! The iPod connected to this unit is turned off about two minutes after the ignition switch is set to OFF.
Operating this unit Playing songs in a random order (shuffle) For playback of the songs on the iPod, there are two random play methods: SHUFFLE SONGS (play back songs in a ran- dom order) and SHUFFLE ALBUMS (play back albums in a random order). Press FUNCTION to select SHUFFLE.
Section Operating this unit # If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the source display. Using balance adjustment You can change the fader/balance setting so that it can provide you an ideal listening envir- onment in all occupied seats.
Operating this unit Fine-adjusting equalizer curve You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each currently selected curve band (EQ-LOW/EQ-MID/ EQ-HIGH). Level (dB) Q=2N Center frequency Frequency (Hz) Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F-80 Q-1W) appears in the display.
Section Operating this unit Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are outputted from the front or rear speakers.
Notes ! The AM tuner volume level can also be ad- justed with source level adjustments. ! The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same source level adjustment volume automatically. ! External unit 1 and external unit 2 are set to the same source level adjustment volume automatically.
Section Operating this unit Press a or b to set the date and clock. Pressing a will increase the value of the se- lected segment. Pressing b will decrease the value of the selected segment. Switching the warning tone If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound.
Operating this unit ! You can also turn on or off feature demo by pressing 6 while this unit is turned off. For more details, see About the demo mode on page 6. Switching the Ever Scroll When Ever Scroll is set to ON, recorded text in- formation scrolls continuously in the display.
Page 24
After you have selected AUX as the source, press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display. Enter a title in the same way as the built-in CD player. For details concerning operation, refer to En- tering disc titles on page 14.
Refer to Selecting a repeat play range on page 13. But the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player. The repeat play ranges of the USB portable audio REPEAT player/USB memory are as below: ! TRACK –...
Available accessories Displaying text information of an audio file The operation is the same as that of the built- in CD player. Refer to Displaying text information on disc on page 14. ! If the characters recorded on the audio file are not compatible with this unit, those characters will not be displayed.
Available accessories SIRIUS Satellite Radio tuner Introduction of SIRIUS operation You can use this unit to control a SIRIUS Satel- lite Radio tuner, which is sold separately. When the SIRIUS tuner is used together with this unit, some operations differ slightly from those described in the SIRIUS operation man- ual.
READY is displayed. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to the multi-CD player owner’s manual. ! If there are no discs in the multi-CD player ma- gazine, NO DISC is displayed. Introduction of advanced operations...
ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi-CD player will begin to play. Select the repeat range. Refer to Playing tracks in random order on page 13.
Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- CD player. Each title can be up to 10 charac- ters long. For details concerning operation, refer to En- tering disc titles on page 14.
Available accessories The operation is the same as that of the built- in CD player. Refer to Displaying text information on disc on page 14. TV tuner Basic Operations You can use this unit to control a TV tuner, which is sold separately.
Section Available accessories Introduction of advanced operations % Press FUNCTION to select BSSM. # To return to the channel display, press BAND. Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the channel display.
Available accessories Bluetooth adapter You can use this unit to control a Bluetooth adapter, which is sold separately. For details concerning operation, refer to the Bluetooth adapter’s manuals. This section provides information on Bluetooth telephone/ audio operations with this unit which differs from that described in the Bluetooth adapter’s manual.
Cables are incor- operate cor- rectly connected. rectly. Understanding error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to record the error message. Built-in CD Player Message Cause ERROR-11, 12, Dirty disc 17, 30...
Additional Information ! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may da- mage the player.
PCM) Level 3 Level 4 About handling the iPod ! Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod even if that data is lost while using this unit. ! Do not leave the iPod in direct sunlight for ex- tended amounts of time.
Slope ... –18 dB/oct Gain ... +6 dB to –24 dB Phase ... Normal/Reverse Bass boost: Gain ... +12 dB to 0 dB CD player System ... Compact disc audio system Usable discs ... Compact disc Signal format: Sampling frequency ... 44.1 kHz Number of quantization bits ...
Page 38
Avant de commencer Pour le modèle canadien 40 Quelques mots sur cet appareil 40 Service après-vente des produits Pioneer 41 Visitez notre site Web 41 Protection de l’appareil contre le vol 42 – Détacher la face avant 42 –...
Page 39
Table des matières – Mise en service ou hors service du signal sonore d’avertissement 60 – Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire 60 – Mise en service ou hors service de l’atténuateur de luminosité 61 – Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d’extrêmes graves 61 –...
Section Avant de commencer Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord.
XM, ou syntoniseur satellite Sirius, vendus sé- parément). Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou du Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche pour savoir quel synto- niseur radio satellite peut être connecté à cet appareil. Pour avoir des informations sur l’utili- sation du syntoniseur radio satellite, reportez- vous au mode d’emploi du syntoniseur radio...
Section Avant de commencer 3 Téléchargez les modes d’emploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. Protection de l’appareil contre le vol La face avant peut être enlevée pour découra- ger les vols. ! Si vous ne retirez pas la face avant de l’ap- pareil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du contact, un signal sonore d’avertissement se fait entendre.
Avant de commencer Utilisation et soin de la télécommande Installation de la pile Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécom- mande et insérez la pile en respectant les po- larités (+) et (–). ! Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile.
Section Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Appareil central 1 Touche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses commandes de correction sonore. 2 Touche BAND Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM, ou encore abandonner la commande des fonc- tions.
Utilisation de l’appareil b Touche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. Télécommande Le fonctionnement est le même qu’avec l’utili- sation des touches de l’appareil central. Re- portez-vous à la description de l’appareil central pour des explications sur le fonction- nement de chaque touche à...
Section Utilisation de l’appareil ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res par cet appareil. Cet appareil peut contrô- ler deux sources extérieures.
Utilisation de l’appareil Remarque L’écoute de la radio AM lors de la connexion de l’iPod à cet appareil peut générer du bruit. Dans ce cas, déconnectez l’iPod de cet appareil pour que le bruit disparaisse. Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations Si vous appuyez sur n’importe quelle des tou- ches de présélection 1 à...
Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur c ou d pour régler la sen- sibilité. En FM, la sensibilité peut prendre quatre va- leurs ; en AM, deux valeurs : FM : LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3— LOCAL 4 AM : LOCAL 1—LOCAL 2 La valeur LOCAL 4 permet la réception des seules stations très puissantes ;...
Utilisation de l’appareil # Pour éviter un mauvais fonctionnement, assu- rez-vous qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les broches quand la face avant est ouverte. Insérez un CD (CD-ROM) dans le loge- ment pour le disque. La lecture commence automatiquement. # Assurez-vous de mettre le côté...
Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur FUNCTION pour choisir REPEAT. Appuyez sur c ou d pour choisir l’éten- due de répétition. ! DISC – Répétition de toutes les plages ! TRACK – Répétition de la plage en cours de lecture seulement ! FOLDER –...
Utilisation de l’appareil Appuyez sur a ou b pour choisir la cor- rection désirée. OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—BMX 1— BMX 2 Recherche toutes les 10 plages sur le disque ou dossier en cours Vous pouvez choisir entre les méthodes re- cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages.
Section Utilisation de l’appareil ! Si vous connectez un lecteur de CD à char- geur, vous pouvez entrer les titres de disque pour 100 disques. ! Si vous connectez à l’appareil un lecteur de CD à chargeur qui ne supporte pas la saisie de titres, vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pour entrer des titres.
4 Indicateur du temps de lecture Connectez l’iPod à l’appareil. La lecture commence automatiquement. Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, PIONEER (ou (une coche)) est affiché(e) sur l’iPod. # Avant de connecter le connecteur de station d’accueil de cet appareil à l’iPod, déconnectez les écouteurs de l’iPod.
Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur a ou b pour sélectionner une liste de plages musicales, d’albums, d’interprètes ou de genres parmi les listes. Appuyez de façon répétée sur a ou b pour changer de liste. Appuyez sur d pour déterminer la liste. Les listes de la liste sélectionnée sont affi- chées.
Utilisation de l’appareil Appuyez de manière répétée sur c ou d pour passer d’un des paramètres sui- vants à l’autre : ! SHUFFLE SONGS – Lecture des plages mu- sicales dans un ordre aléatoire à l’intérieur de la liste sélectionnée ! SHUFFLE ALBUMS –...
Section Utilisation de l’appareil # Quand le réglage de la sortie arrière est REAR SP S/W, vous ne pouvez pas sélectionner FIE. # Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA. # Appuyez sur BAND pour revenir à...
Utilisation de l’appareil Appuyez sur c ou d pour choisir la bande de l’égaliseur à régler. EQ-LOW (bas)—EQ-MID (moyen)—EQ-HIGH (élevé) Appuyez sur a ou b pour régler l’am- plitude de la bande de l’égaliseur. Les valeurs +6 à –6 s’affichent tandis que le ni- veau augmente ou diminue.
Section Utilisation de l’appareil # Pour mettre la sortie haut-parleur d’extrêmes graves hors service, appuyez sur b. Appuyez sur c ou d pour choisir la phase de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves. Appuyez sur c pour choisir la phase inverse et REV apparaît sur l’afficheur.
Utilisation de l’appareil Optimiseur d’image sonore avant (F.I.E.) La fonction F.I.E. (optimiseur d’image sonore avant) est une méthode simple pour améliorer l’image sonore à l’avant en coupant les mé- diums et les aigus des haut-parleurs arrière, li- mitant ainsi leur émission aux basses fréquences.
Section Utilisation de l’appareil Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- sonnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet ap- pareil. 1 Afficheur de fonction Il indique l’état de la fonction. Maintenez la pression sur SOURCE jus- qu’à...
Utilisation de l’appareil Appuyez sur a ou sur b pour mettre la fonction AUX1/AUX2 en service ou hors service. Mise en service ou hors service de l’atténuateur de luminosité Pour empêcher que l’afficheur soit trop lumi- neux la nuit, sa luminosité est automatique- ment atténuée quand les phares de la voiture sont allumés.
Section Utilisation de l’appareil ! Vous pouvez aussi mettre la démonstration des fonctions en service ou hors service en appuyant sur 6 quand l’appareil est hors ser- vice. Pour avoir plus de détails, reportez-vous à la page 42, Quelques mots sur le mode dé- monstration.
Page 63
Utilisation de l’appareil Source AUX2 : Pour connecter un équipement auxiliaire utili- sant un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu sé- parément) % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparé- ment) pour connecter cet appareil à un équipement auxiliaire disposant d’une sor- tie RCA.
Section Accessoires disponibles Lecture de plages musicales sur le lecteur audio portable USB/la mémoire USB Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler un adaptateur USB, vendu séparément. Pour avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d’emploi de l’adaptateur USB.
Accessoires disponibles Nom de la fonction Utilisation Reportez-vous à la page 49, Sélection d’une étendue de ré- pétition de lecture. Mais les étendues de répéti- tion de lecture que vous pou- vez choisir diffèrent de celles du lecteur de CD intégré. Les plages de répétition de lecture du lecteur audio portable USB/de la mémoire USB sont...
Section Accessoires disponibles Syntoniseur XM Introduction à l’utilisation du XM Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-P920XM), vendu séparément. Pour avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous aux modes d’em- ploi du syntoniseur XM.
Accessoires disponibles Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS Introduction à l’utilisation du SIRIUS Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur Radio Satellite SIRIUS, vendu séparément. Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé avec cet appareil, certaines opérations peuvent dif- férer légèrement de celles qui sont décrites dans le mode d’emploi du SIRIUS.
Section Accessoires disponibles Lecteur de CD à chargeur Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé- ment. ! Seules les fonctions mentionnées dans ce mode d’emploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques.
Accessoires disponibles Fonction et utilisation L’utilisation de REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE, COMP/DBE et TITLE IN est essentiel- lement la même que celle du lecteur de CD in- tégré. Nom de la fonction Utilisation Reportez-vous à la page 49, Sélection d’une étendue de ré- pétition de lecture.
Page 70
Section Accessoires disponibles Jouez un CD que vous voulez program- mer. Appuyez sur a ou b pour sélectionner le CD. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que TITLE IN apparaisse sur l’afficheur, puis ap- puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS. Sélectionnez la plage désirée en ap- puyant sur c ou d.
Accessoires disponibles Suppression d’un CD de votre liste ITS Vous pouvez supprimer toutes les plages d’un CD de votre liste de lecture ITS quand la lec- ture ITS est hors service. Jouez le CD que vous voulez supprimer. Appuyez sur a ou b pour sélectionner le CD. Appuyez sur FUNCTION jusqu’à...
Section Accessoires disponibles Syntoniseur TV Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur TV, vendu séparément. Pour avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d’emploi du syntoniseur TV. Cette section donne des in- formations sur les opérations TV qui diffèrent sur cet appareil de celles qui sont décrites dans le mode d’emploi du syntoniseur TV.
Accessoires disponibles ! Vous pouvez utiliser a et b pour rappeler les stations affectées aux numéros de présélec- tion P.CH01 à 12. Mise en mémoire séquentielle des stations les plus fortes Appuyez sur FUNCTION pour choisir BSSM. Appuyez sur a pour mettre BSSM en service.
Signification des messages d’erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche, n’oubliez pas de noter le message d’erreur. Lecteur de CD intégré Message Causes possi- bles...
Informations complémentaires Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur ! Utilisez uniquement des disques affichant l’un ou l’autres des logos suivants. ! Utilisez seulement des disques convention- nels de forme circulaire. N’utilisez pas de disques ayant une forme particulière. ! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm.
Annexe Informations complémentaires Fichiers audio compressés ! Selon la version de Windows Media Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d’album et les autres informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correc- tement. ! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor- rectement selon le logiciel (ou la version du logiciel) utilisé...
Quelques mots sur les réglages de l’iPod ! Vous ne pouvez pas utiliser l’Egaliseur iPod sur les produits Pioneer. Nous vous recom- mandons de mettre l’Egaliseur iPod hors service avant de connecter l’iPod à cet ap- pareil. ! Vous ne pouvez pas mettre Repeat hors ser- vice sur l’iPod quand vous utilisez cet appa-...
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ... 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ... Pôle négatif Consommation maximale ... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : Châssis ... 178 × 50 × 162 mm Panneau avant ...
Page 79
Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Page 80
Contenido – Cambio de la demostración de características 102 – Cambio del desplazamiento continuo 102 Otras funciones 103 – Activación y desactivación de la visualización del reloj 103 – Uso de la fuente AUX 103 Accesorios disponibles Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/ memoria USB 105 –...
Antes de comenzar Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica.
Acerca de la marca SAT RADIO READY La marca SAT RADIO READY impresa en el panel delantero indica que el Sintonizador de Radio por Satélite para Pioneer (también co- nocido como sintonizador XM y sintonizador por satélite Sirius, que se venden por separa- do) se puede controlar con esta unidad.
Antes de comenzar Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. ! Si no se extrae la carátula de la unidad principal dentro de los cinco segundos des- pués de desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá...
Sección Antes de comenzar Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la batería Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia y coloque la batería con los polos positivo (+) y negativo (–) en la dirección correcta.
Utilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón AUDIO Presione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido. 2 Botón BAND Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM, y para cancelar el modo de control de funciones.
Sección Utilización de esta unidad Mando a distancia Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal. Consulte la explicación de la unidad principal acerca del uso de cada botón, con excepción de ATT y PAUSE, que se explican a continua- ción.
Utilización de esta unidad ! Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema con- trole funciones básicas. Dos unidades exter- nas se pueden controlar con este sistema.
Sección Utilización de esta unidad Nota Si se escucha la radio AM teniendo el iPod co- nectado a esta unidad, puede generarse ruido. En tal caso, desconecte el iPod de la unidad para que desaparezca el ruido. Almacenamiento y recuperación de frecuencias Si se presiona cualquiera de los botones de ajuste de presintonías 1 a 6, se pueden alma- cenar con facilidad hasta seis frecuencias de...
Utilización de esta unidad Presione c o d para ajustar la sensibili- dad. Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3— LOCAL 4 AM: LOCAL 1—LOCAL 2 El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emi- soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las seña-...
Sección Utilización de esta unidad # Para evitar un mal funcionamiento, asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales cuando la carátula está abier- Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- ra de carga de discos. La reproducción comenzará...
Utilización de esta unidad Presione FUNCTION para seleccionar REPEAT. Presione c o d para seleccionar la gama de repetición. ! DISC – Repite todas las pistas ! TRACK – Sólo repite la pista actual ! FOLDER – Repite la carpeta actual # Si selecciona otra carpeta durante la repeti- ción de reproducción, la gama de repetición cam- bia a repetición de disco.
Sección Utilización de esta unidad Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar ROUGH le permite realizar la búsqueda cada 10 pistas.
Utilización de esta unidad Visualización de información de texto en el disco % Presione DISPLAY para seleccionar el texto de información deseado. Para CD con título ingresado Tiempo de reproducción—título del disco y tiempo de reproducción Para discos CD TEXT Tiempo de reproducción—nombre del artista del disco y título de la pista—nombre del artis- ta del disco y título del disco—título del disco...
Conecte el iPod a esta unidad. La reproducción comenzará automáticamen- Mientras el iPod está conectado a esta unidad, aparece en él PIONEER (o cación)). # Antes de conectar el conector del Dock de esta unidad al iPod, desconecte los auriculares del iPod.
Utilización de esta unidad Presione d para determinar la lista. Se visualizan las listas de la lista selecciona- Repita los pasos 3 y 4 para encontrar una canción que desee escuchar. # Puede comenzar la reproducción por la lista seleccionada manteniendo presionado d. # Para volver a la lista anterior, presione c.
Sección Utilización de esta unidad Reproducción de todas las canciones en un orden aleatorio (shuffle all) Este método reproduce todas las canciones en el iPod de manera aleatoria. % Mantenga presionado FUNCTION para activar la función de shuffle all durante el display de reproducción.
Utilización de esta unidad # Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA. # Para volver a la visualización de cada fuente, presione BAND. # Si no se utiliza la función de audio en unos 30 segundos, el display volverá...
Sección Utilización de esta unidad Presione c o d para seleccionar la banda a ajustar. EQ-LOW (bajo)—EQ-MID (medio)—EQ-HIGH (alto) Presione a o b para ajustar el nivel de la banda de ecualización. Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
Utilización de esta unidad Configuración de los ajustes de subgraves Cuando la salida de subgraves está activada, se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de subgraves. Presione SW para seleccionar SUBWOOFER. # También puede seleccionar el menú de ajus- tes de subgraves presionando AUDIO en la uni- dad.
Sección Utilización de esta unidad Precaución Cuando se desactiva la función F.I.E., los altavo- ces traseros emiten el sonido de todas las fre- cuencias, no sólo los sonidos graves. Disminuya el volumen antes de desactivar la F.I.E. para evitar que el volumen aumente de golpe. Presione AUDIO para seleccionar FIE.
Utilización de esta unidad Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad.
Sección Utilización de esta unidad Cambio del ajuste del atenuador de luz Para evitar que el display quede muy brillante durante la noche, éste se atenúa automática- mente cuando se encienden las luces del automóvil. Se puede activar y desactivar el ate- nuador de luz.
Utilización de esta unidad Presione a o b para activar o desacti- var EVER-SCROLL. Otras funciones Activación y desactivación de la visualización del reloj Se puede activar y desactivar la visualización del reloj. ! Aunque las fuentes y la demostración de características estén desactivadas, la visua- lización del reloj aparece en el display.
Page 104
Sección Utilización de esta unidad Fuente AUX2: Al conectar equipos auxiliares usando un Inter- conector IP-BUS-RCA (se vende por separado) % Use un Interconector IP-BUS-RCA como el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa- do) para conectar esta unidad a un equipo auxiliar provisto de una salida RCA.
Accesorios disponibles Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para controlar un adaptador USB, que se vende por separado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador USB. Esta sección proporciona información acerca de las funciones del reproductor de audio por- tátil USB/memoria USB con esta unidad que...
Sección Accesorios disponibles Nombre de la función Operación Consulte Selección de una gama de repetición de repro- ducción en la página 90. Pero las gamas de repeti- ción para la reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do.
Accesorios disponibles Reproductor de CD múltiple Funciones básicas Se puede usar esta unidad para controlar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado. ! Sólo las funciones descritas en este manual son compatibles con los reproductores de CD múltiple de 50 discos.
Sección Accesorios disponibles Función y operación Las operaciones REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE, COMP/DBE y TITLE IN son básica- mente las mismas que las del reproductor de CD incorporado. Nombre de la función Operación Consulte Selección de una gama de repetición de repro- ducción en la página 90.
Page 109
Accesorios disponibles Reproduzca el CD que desea progra- mar. Presione a o b para seleccionar el CD. Mantenga presionado FUNCTION hasta que TITLE IN aparezca en el display, y pre- sione FUNCTION para seleccionar ITS. Seleccione la pista deseada presionan- do c o d.
Sección Accesorios disponibles Borrado de un CD de la lista de reproducción ITS Puede borrar todas las pistas de un CD de la lista de reproducción ITS, si la función de re- producción ITS está desactivada. Reproduzca el CD que desea borrar. Presione a o b para seleccionar el CD.
Accesorios disponibles Sintonizador de TV Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para controlar un sintonizador de TV, que se vende por separado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de TV. Esta sección proporciona información acerca de las funciones de TV con esta unidad que difieren de las descritas en el manual de instrucciones del sintonizador de TV.
Sección Accesorios disponibles Notas ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 12 emisoras, seis por cada una de las dos ban- das de TV. ! Puede usar a y b para recuperar las emisoras asignadas a los números de ajuste de presin- tonías P.CH01 a 12.
Reinicie el iPod. Para comprender los mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error. Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción...
Apéndice Información adicional Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos. ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adaptador cuando reproduzca un CD de 8 cm.
Información adicional ! Según el software (o la versión del softwa- re) utilizado para codificar los ficheros de audio, es posible que esta unidad no fun- cione correctamente. ! Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros WMA/AAC codificados con datos de ima- gen.
ADPCM) Acerca del manejo del iPod PRECAUCIÓN ! Pioneer no asume responsabilidades por la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi- da ocurre durante el uso de esta unidad. ! No deje el reproductor el iPod expuesto a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo.
Información adicional Especificaciones Generales Fuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierra ... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): Bastidor ... 178 × 50 × 162 mm Cara anterior ...
Page 118
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...