Page 1
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 65 | 650 | 670 1 609 92A 49T (2018.09) T / 91 1 609 92A 49T de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
Português ..........Página 30 Italiano ..........Pagina 37 Nederlands ..........Pagina 43 Dansk ............ Side 49 Svensk ..........Sidan 55 Norsk............. Side 60 Suomi .............Sivu 66 Ελληνικά..........Σελίδα 71 Türkçe........... Sayfa 78 ............1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek- die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 6
Sicherheitshinweise für Stichsägen Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten triebsanleitung. Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 7
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-2-11. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-2-11: Sägen von Spanplatte mit Sägeblatt T 144 D: Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 8
Ein verschmutzter Schaft kann nicht sicher befes- Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen tigt werden. Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschäd- lich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergi- 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 9
Schwenken Sie die Fußplatte (5) entsprechend der Skala (18) in die gewünschte Position. Andere Gehrungswinkel können mithilfe eines Winkelmessers eingestellt werden. – Schieben Sie danach die Fußplatte (5) bis zum Anschlag in Richtung Sägeblatt (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 10
Sägen Sie mit mäßigem Druck, um ein optimales und präzi- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ses Schnittergebnis zu erhalten. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Bei langen und geraden Schnitten in dickem Holz (>40 mm) stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- kann die Schnittlinie ungenau verlaufen.
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Do not operate power tools in explosive atmospheres, Österreich such as in the presence of flammable liquids, gases or Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- dust. Power tools create sparks which may ignite the dust len. or fumes.
Page 12
Slippery handles and grasping socket elsewhere. surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 13
PST 670 Noise emission values determined according to EN 62841-2-11. Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: Sound pressure level dB(A) Sound power level dB(A) Uncertainty K Wear hearing protection Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 14
Push the saw blade (8), with the teeth in the The dust from materials such as lead paint, some types of wood, minerals and metal can be harmful to human health. 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 15
– Then push the base plate (5) towards the saw blade (8) blade. as far as it will go. – Slide the bracket (16) so that the guide roller (7) fits against the back of the saw blade. Precise cuts are only Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 16
Practical advice In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by a Pull the plug out of the socket before carrying out any customer service centre that is authorised to repair Bosch work on the power tool.
Français | 17 Australia, New Zealand and Pacific Islands be collected separately and disposed of in an environment- Robert Bosch Australia Pty. Ltd. ally friendly manner. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Français Inside Australia:...
Page 18
Utiliser des collecteurs de poussière qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange peut réduire les risques dus aux poussières. identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’ou- til électrique. 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 20
à emmanchement à simple accroche (emman- pendant toute la durée de travail. chement en T) ou à emmanchement universel 1/4" (emman- Prévoyez des mesures de protection supplémentaires per- mettant de protéger l’utilisateur de l’effet des vibrations, par 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 21
(15) de la – Retirez le pare-éclats (14). plaque de base (5). – Desserrez la vis (17) et poussez la plaque de base (5) lé- gèrement en direction de la tubulure d’aspiration (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 22
Bosch. Resserrez la vis (17). Coupes plongeantes (voir figure G) Quand la plaque de base (5) est déplacée vers l’arrière,...
Page 23
électro- portatif en marche. Si l’outil électroportatif dispose d’un va- L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- riateur de vitesse, sélectionnez la cadence de coupe maxi- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- male.
No abuse del cable de red. No utilice el cable de red los riesgos derivados del polvo. para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrien- 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 25
Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de las instrucciones pueden causar descargas agarre aisladas al realizar trabajos en los que el acce- eléctricas, incendios y/o lesiones graves. sorio de corte pueda entrar en contacto con conducto- Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 26
¡Llevar protección para los oídos! Valores totales de vibraciones a (suma de vectores de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 62841-2-11: Serrado de tabla de aglomerado con hoja de sierra T 144 D: 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 27
Fijar el Cut Control en la placa base (ver figura D) Colocar la hoja de sierra (ver figuras A y E) Fije firmemente la ventana de visualización para Cut Control (9) en el soporte en la base (10). Luego, comprima ligera- Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 28
Con la corriente de aire del soplador de virutas, la línea de – Suelte el tornillo (17) y desplace la placa base (5) ligera- corte puede mantenerse libre de virutas. mente en dirección del racor de aspiración (4). 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 29
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ¡Solamente se deben mecanizar materiales blandos, ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado como madera, cartón enyesado o similares, mediante para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la el procedimiento de serrado por inmersión!
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Caracas 1071 Tel.: (58) 212 207-4511 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- www.boschherramientas.com.ve mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Page 31
óculos de protecção. A utilização de cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho equipamento de protecção pessoal, como máscara de funcionam perfeitamente e não emperram, e se há protecção contra pó, sapatos de segurança Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 32
(11) Proteção contra contacto estiver parada. Desta forma são evitados contragolpes e é possível apoiar a ferramenta elétrica com segurança. (12) Punho (superfície do punho isolada) (13) Admissão da lâmina de serra 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 33
Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 34
(13) para a frente Encontra um resumo da ligação aos diferentes aspiradores (máx. 2 mm). no final deste manual. Para uma excelente aspiração utilize se possível uma proteção contra o arranque de aparas (14). 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 35
Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica no visor de inspeção para Cut Control (9) com um marcador deverá puxar a ficha de rede da tomada. não permanente e pode ser facilmente removida. Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 36
Se for necessário substituir o cabo de ligação, isto deverá No caso de cortes compridos e retos em madeira espessa ser realizado pela Bosch ou por um posto de assistência (>40 mm), a linha de corte pode decorrer de forma técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch para imprecisa.
Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 38
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle ne dell’elettroutensile stesso. Se l’accessorio da taglio istruzioni per l’uso. entra in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 39
Livello di pressione acustica dB(A) Livello di potenza sonora dB(A) Grado d’incertezza K Indossare protezioni acustiche. Valori di oscillazione totali a (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d’incertezza K rilevati conformemente a EN 62841-2-11: Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 40
Fissare la finestrella del Cut Control (9) negli appositi sup- modo sicuro. porti sullo zoccolo (10). Spingere quindi leggermente le due parti dello zoccolo l’una contro l’altra e far innestare lo zoc- 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 41
(14). Dispositivo soffiatrucioli – Introdurre una lama (8). Il flusso d’aria del dispositivo soffiatrucioli consente di man- – Prelevare la protezione antischegge (14). tenere la linea di taglio sgombra dai trucioli. Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 42
Applicare l’elettroutensile sul pezzo in lavorazione con il bor- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere do anteriore del basamento (5), evitando contatti fra la lama alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Houd kinderen en andere personen tijdens het ge- Svizzera bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret- Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge- tamente on-line i ricambi. reedschap verliezen.
Page 44
(indien uitneembaar) uit het elektrische gereed- gezaagd. Grijp niet onder het werkstuk. Bij aanraking schap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, van het zaagblad bestaat verwondingsgevaar. accessoires wisselt of het elektrische gereedschap 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 45
● ● ● Nominaal opgenomen vermogen Onbelast aantal zaagbewegingen n o.p.m. 3100 3100 3100 Zaagbeweging Max. zaagdiepte – in hout – in aluminium – in staal (ongelegeerd) Zaaghoek (links/rechts) max. ° Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 46
(16) van het steunwiel zodanig dat het steunwiel vlak tegen de rug van het zaagblad ligt. Draai de schroef (17) Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- weer vast. schap altijd de stekker uit het stopcontact. 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 47
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- werken materialen in acht. Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. (19) (10) (5) (20) (18) Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 48
Voor precieze sneden wordt ligt. in dit geval het gebruik van een Bosch cirkelzaag aanbevo- Draai de schroef (17) weer vast. len. Het zagen met een verplaatste voetplaat (5) is alleen moge- Invallend zagen (zie afbeelding G)
I tilfælde af Controleer het steunwiel (7) regelmatig. Als het steunwiel manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der ri- versleten is, moet het door een erkende Bosch-klantenservi- siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige per- ce worden vervangen.
Page 50
Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el‑værktøjet. 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 51
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser variere. Støj-/vibrationsinformation PST 65 PST 650 PST 670 Støjemissionsværdier fundet iht. EN 62841-2-11. Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 52
Med til Cut Control hører inspektionsruden (9) med snit- Brug en smal savklinge til at save smalle kurver. markeringer og soklen (10) til fastgørelse på el-værktøjet. 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 53
– Løsn skruen (17), og skub fodpladen (5) let i retning af udsugningsstudsen (4). – Til indstilling af præcise geringsvinkler har fodpladen stoppunkter til højre og venstre ved 0°, 22,5° og 45°. Sving fodpladen (5) i den ønskede position iht. skalaen Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 54
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Sluk straks for el-værktøjet, hvis savklingen blokerer. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Anvend altid et stabilt underlag eller en savestation (Bosch PLS 300) ved bearbejdning af mindre eller tyn- Kundeservice og anvendelsesrådgivning...
är avsedda för oavsiktlig inkoppling av elverktyget. utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt utomhusbruk används minskar risken för elstöt. elverktyget inte användas av personer som inte är Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 56
över elverktyget. inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs Använd endast oskadade, felfria sågblad. Deformerade allt tillbehör som finns. eller oskarpa sågblad kan brytas, negativt påverka snittet eller orsaka bakslag. 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 57
även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är insatsverktyget. Insatsverktyg är vassa och kan bli heta igång, men inte används. Detta reducerar vibrations- och vid längre användning. bullerbelastningen för den totala arbetsperioden betydligt. Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 58
Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, speciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 59
Flytta fotplatta (se bild E) såglinjen löpa inexakt. För precisa kapningar För kantnära sågning kan fotplattan (5) flyttas bakåt. rekommenderas i detta fall cirkelsågar från Bosch. Sätt in ett sågblad (8). Doppsågning (se bild G) Lossa skruven (17) och skjut fotplattan(5) ända till anslaget Inga mjuka material såsom trä, gipskartong eller...
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Sikkerhet på arbeidsplassen måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og serviceverkstad för Bosch-elverktyg. har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare for uhell.
Page 61
Inntrenging i en skadet. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre mange uhell. elektriske støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 62
Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Støy-/vibrasjonsinformasjon PST 65 PST 650 PST 670 Støyemisjon målt i henhold til EN 62841-2-11. Vanlig A-støynivå for elektroverktøyet: Lydtrykknivå dB(A) Lydeffektnivå dB(A) Usikkerhet K Bruk hørselsvern! 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 63
(8) inn i sagbladfestet med tennene i sageretningen helt til Visse typer støv som eike- eller bøkestøv gjelder som det stopper. kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 64
– Stram skruen (17) igjen. støvavsug. Igangsetting Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkilden må stemme overens med angivelsene på elektroverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 65
Når av/på-bryteren (2) er låst, trykker du først på denne og Smøre styrerullen (7) nå og da med en dråpe olje. slipper den. Kontroller styrerullen (7) med jevne mellomrom. Hvis den er slitt, må den skiftes ut av et autorisert Bosch Informasjon om bruk serviceverksted. Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må...
Ulkokäyttöön so- hattoman käynnistymisen. veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaa- Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun raa. niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyt- tää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökoke- 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 67
Tällä tavalla vältät takaiskun ja voit asettaa (14) Repimissuoja sähkötyökalun turvallisesti säilytysalustalle. (15) Tarvikekiinnitin Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen (16) Ohjainrullan pidike kuin asetat sen säilytysalustalle. Sähkötyökalun hallin- (17) Ruuvi Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 68
Tärinä- ja melupäästöt saattavat Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua miseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyö- käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämät- 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 69
– Avaa ruuvi (17) ja työnnä jalkalevyä (5) hieman purun- Ohjurissa Cut Control on sahausmerkinnöillä varustettu lä- poistoputken (4) suuntaan. pinäkyvä muovilevy (9) ja kiinnitystuki (10) sähkötyökaluun asennusta varten. Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 70
Merkinnän voi tehdä läpinäkyvään muovilevyyn Käytä pienten tai ohuiden työkappaleiden sahauk- Cut Control (9) tussiviivalla, jonka voi pyyhkiä myöhemmin sessa aina tukevaa alustaa tai sahausasemaa (Bosch helposti pois. PLS 300). Mittatarkkoja töitä varten kannattaa suorittaa koesahaus. Kun käytät sahaa, paina terää kevyesti materiaalia vasten, Jalkalevyn siirtäminen (katso kuva E)
Voitele ohjainrulla (7) öljypisaralla säännöllisin väliajoin. τεχνικά στοιχεία, που συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό Tarkasta ohjainrulla (7) säännöllisin väliajoin. Jos ohjainrulla εργαλείο. Αμέλειες κατά την τήρηση των ακόλουθων on loppuun kulunut, vaihdata se valtuutetussa Bosch-huolto- υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά pisteessä. και/ή σοβαρούς τραυματισμούς.
Page 72
στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία τα εξαρτήματα κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 73
(16) Στήριγμα του ράουλου οδήγησης προκαλέσουν κλότσημα. (17) Βίδα Μη φρενάρετε την πριονόλαμα πιέζοντάς την από τα (18) Κλίμακα φαλτσογωνιάς πλάγια. Η πριονόλαμα μπορεί να χαλάσει, να σπάσει ή να κλοτσήσει. Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 74
χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο είναι θορύβου αντιπροσωπεύουν τις βασικές χρήσεις του απενεργοποιημένο ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση όμως που το ηλεκτρικό πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 75
Εάν μαγκώνει η πριονόλαμα κατά την αφαίρεση, τότε πιέστε Μια επισκόπηση για τη σύνδεση σε διαφορετικούς την υποδοχή της πριονόλαμας (13) ελαφρά προς τα εμπρός απορροφητήρες σκόνης θα βρείτε στο τέλος αυτών των (μέγ. 2 mm). οδηγιών. Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 76
Για την ασφάλιση του διακόπτη ON/OFF (2) κρατήστε τον ή προς τα αριστερά φαλτσοκοπή με 45° σύμφωνα με την πατημένο και σπρώξτε την ασφάλιση (1) προς τα δεξιά ή προς κλίμακα (18). τα αριστερά. 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 77
επεξεργασία μόνο μαλακών υλικών, όπως ξύλο, Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου γυψοσανίδα ή παρόμοια υλικά! πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Bosch, για να αποφευχθεί Στις κοπές βυθίσματος να χρησιμοποιείτε μόνο κοντές...
Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 79
İş parçasını sabit bir platforma sabitlemek ve Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki desteklemek için mengene veya benzer pratik elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. yöntemler kullanın. İş parçasını elinizle tutmak veya (1) Açma/kapama şalteri kilidi Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 80
T 118 A testere bıçağı ile metal sacın kesilmesi: Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon yöntemine göre belirlenmiştir ve elektrikli el aletlerinin değeri EN 62841 uyarınca standartlaştırılmış ölçme birbirleri ile kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 81
Testere bıçağının çıkarılması (Bakınız: Resim B) kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Testere bıçağı yuvasını (13) ok yönünde yukarı doğru itin ve Optimum emme performansı sağlamak için mümkünse talaş testere bıçağını (8) çıkarın. emniyetini (14) takın. Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 82
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan Tam ölçülü ve hassas biçimde çalışabilmek için bir deneme önce her defasında fişi prizden çekin. kesmesi yapın. Testere bıçağı bloke olacak olursa, elektrikli el aletini hemen kapatın. 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 83
Türkçe | 83 Küçük veya ince iş parçalarını işlerken daima sağlam Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı bir kaide veya kesme istasyonu (Bosch PLS 300) Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek kullanın. parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşleri Optimum düzeyde ve hassas kesim sağlamak için hafif ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz:...
Page 84
Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 85
Türkçe | 85 Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 86
U 144 D T 244 D T 144 DP T 308 B T 121 AF T 123 X U 123 X T 127 D U 127 D T 345 XF U 345 XF 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 89
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Dekupaj testeresi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)
Page 90
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Tikksaag Tootenumber 1 609 92A 49T | (19.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 91
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 19.09.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 49T | (19.09.2018)