hit counter script
Sony XR-4740RDS Operating Instructions Manual
Sony XR-4740RDS Operating Instructions Manual

Sony XR-4740RDS Operating Instructions Manual

Fm/mw/lw cassette car stereo
Hide thumbs Also See for XR-4740RDS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FM/MW/LW
Cassette Car
Stereo
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
For installation and connections, see the supplied Installation/Connections
manual.
Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/
conexiones suministrado.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
XR-4740RDS
1997 by Sony Corporation
3-859-493-11 (1)
EN
ES
S
P

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony XR-4740RDS

  • Page 1 Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/ conexiones suministrado. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. XR-4740RDS 1997 by Sony Corporation 3-859-493-11 (1)
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome! Thank you for purchasing the Sony Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features by using a rotary remote. Table of contents Getting Started Resetting the unit ... 3 Detaching the front panel ... 3 Setting the clock ...
  • Page 3: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen. Reset button Note Pressing the reset button will erase all the memorized programme and memory functions.
  • Page 4: Setting The Clock

    Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 Press (OFF) or (DSPL) during operation. Press (DSPL) for two seconds. The hour digit blinks. 1 Set the hour digits. to go backward to go forward 1000 2 Press (SEL) momentarily.
  • Page 5: Playing A Tape In Various Modes

    Locating the beginning of track — Automatic Music Sensor (AMS) You can skip up to nine tracks at one time. During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily. SEEK To locate the To locate the preceding tracks succeeding tracks Note The AMS function may not work when : •...
  • Page 6: Radio

    Radio Memorizing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) This function selects from the currently received band the stations with the strongest signals and memorizes them in order of their frequency. PREVENTING ACCIDENTS! When tuning in while driving, use the automatic tuning or memory preset search function instead of manual tuning.
  • Page 7: Rds

    If FM stereo reception is poor — Monaural mode Press (SENS/BTM) momentarily until “MONO” lights up on the display. The sound will improve, but it will become monaural. (The “ST” indication will disappear.) Changing the displayed items Each time you press (DSPL), the display changes between the frequency and the clock.
  • Page 8: Re-Tuning The Same Programme Automatically

    Re-tuning the same programme automatically —Alternative Frequencies (AF) The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and re-tunes the station with the strongest signal in a network. By using this function, you can continuously listen to the same programme during a long- distance drive without having to re-tune the station manually.
  • Page 9: Presetting The Rds Stations With Af And Ta Data

    When the traffic announcement starts while you are listening to another programme source, the unit automatically switches to the announcement and goes back to the original source when the announcement is over. Notes • “NO TP” flashes for five seconds if the received station doesn’t broadcast traffic announcements.
  • Page 10: Locating A Station By Programme Type

    Locating a station by programme type You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown below. Note If the countries or regions where EON data is not transmitted, you can use this function only for the stations you have tuned in once.
  • Page 11: Other Functions

    Other Functions Adjusting the sound characteristics Select the item you want to adjust by pressing (SEL) repeatedly. VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (balance) n FAD (fader) Adjust the selected item by pressing either (+) or (–). Adjust within three seconds after selecting.
  • Page 12: Additional Information

    However, this is not a sign of malfunction. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. To maintain high quality sound If you have drink holders near your audio equipment, be careful not to splash juice or other soft drinks onto the car audio.
  • Page 13: Maintenance

    If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
  • Page 14: Location Of Controls

    Location of controls SOURCE SEEK RELEASE MUTE Refer to the pages for further details. 1 SEL (control mode select) button 4, 9, 10, 11 2 SOURCE button (TAPE/TUNER) 4, 6 3 MODE (*) button During Tuner reception: BAND select 6 During Tape playback: Transport direction change 4 4 POWER SELECT switch (located on the...
  • Page 15: Specifications

    Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio 58 dB Tuner section Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 8 dBf...
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    A SEEK starts after a few seconds of listening. No traffic announcements PTY displays “NONE”. If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Cause/Solution Adjust the volume with (+). Set the fader control to the centre position for 2-speaker systems.
  • Page 17: Index

    Index Alternative Frequencies (AF) 8 Automatic Music Sensor (AMS) 5 Automatic tuning 7 Automatic Tuner Activation (ATA) 5 Bass 11 Balance 11 Beep tone 11 Best Tuning Memory (BTM) 6 Blank skip 5 Caution alarm 3 Clock 4 D, E D-Bass 11 Display 5, 7, 8 F, G, H...
  • Page 18 ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del sistema estéreo de cassettes para automóvil de Sony. Esta unidad permite disfrutar de diversas funciones mediante un control remoto giratorio. Indice Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ... 3 Extracción del panel frontal ... 3 Puesta en hora del reloj ...
  • Page 19: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de emplear la unidad por primera vez, o bien después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Presione la tecla de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo. Tecla de restauración Nota Al presionar la tecla de restauración se borrarán todos los...
  • Page 20: Puesta En Hora Del Reloj

    Puesta en hora del reloj El reloj posee una indicación digital de 24 horas. Por ejemplo, ajuste el reloj en 10:08 Presione (OFF) o (DSPL) durante el funcionamiento. Presione (DSPL) durante dos segundos. Los dígitos de la hora parpadean. 1 Ajuste los dígitos de la hora. para retroceder 1000 2 Presione ligeramente (SEL).
  • Page 21: Reproducción De La Cinta En Varios Modos

    Localización del comienzo de los temas — Sensor de música automático (AMS) Es posible omitir un máximo de nueve temas de una vez. Durante la reproducción, presione momentáneamente cualquier lado de (SEEK/AMS). SEEK Para localizar los Para localizar los temas anteriores temas posteriores Nota La función AMS puede no activarse si:...
  • Page 22: Radio

    Radio Memorización automática de emisoras — Función de memorización de la mejor sintonía (BTM) Esta función buscará las emisoras de señal más intensa dentro de la banda actualmente seleccionada y las memorizará por orden de su frecuencia. ¡PARA EVITAR ACCIDENTES! Durante la conducción se recomienda emplear las funciones de sintonización automática y de búsqueda de emisoras memorizadas en vez de...
  • Page 23: Rds

    Si un programa de FM estéreo es difícil de recibir — Modo monoaural Presione (SENS/BTM) momentáneamente hasta que se ilumine la indicación “MONO”. El sonido mejorará, pero será monoaural. (La indicación “ST” desaparecerá.) Cambio de los elementos mostrados Cada vez que presione (DSPL), la indicación cambia entre la frecuencia y el reloj.
  • Page 24: Resintonización Automática Del Mismo Programa - Frecuencias Alternativas (Af)

    Resintonización automática del mismo programa — Frecuencias alternativas (AF) La función AF (Frecuencias alternativas) selecciona y resintoniza automáticamente las emisoras de señal más intensa de una red. Mediante el uso de esta función, es posible escuchar continuamente el mismo programa durante un largo viaje sin necesidad de volver a sintonizar manualmente la emisora.
  • Page 25: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Recepción de anuncios de tráfico Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de programas de tráfico (TP) permiten sintonizar de forma automática una emisora de FM que emita anuncios de tráfico aunque escuche otras fuentes de programa. Presione (AF/TA) hasta que “TA” o “AF TA”...
  • Page 26: Localización De Emisoras Mediante El Tipo De Programa

    Presione la tecla numérica de memorización que desee durante dos segundos hasta que aparezca “MEM”. Repita el procedimiento a partir del paso 1 para memorizar otras emisoras. Consejo Una vez sintonizada la emisora memorizada, es posible cambiar el ajuste AF y/o TA programado mediante la activación y desactivación de la función AF o TA.
  • Page 27: Ajuste Automático Del Reloj

    Ajuste automático del reloj El reloj de esta unidad puede ajustarse automáticamente mediante la recepción de datos CT (Hora del reloj). Durante la recepción de FM, presione (2) mientras presiona (SEL). La indicación “CT” aparecerá en el visor y el reloj se pondrá en hora. Para cancelar la función CT Repita el procedimiento anterior.
  • Page 28: Información Complementaria

    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no se mencionen en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Para mantener una alta calidad de sonido Si existen soportes para bebidas cerca del...
  • Page 29: Mantenimiento

    Si después de sustituirlo vuelve a saltar, es posible que exista un funcionamiento interno defectuoso. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Advertencia No utilice nunca un fusible con un amperaje Holgura superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
  • Page 30: Desmontaje De La Unidad

    Desmontaje de la unidad Etiquetas del mando rotativo Usted podrá controlar esta unidad con un mando rotativo (RM-X2S) opcional. Con el mando rotativo se suministran ciertos tipos de etiquetas. Adhiera la etiqueta que coincida con la función de la unidad principal Llave de liberación y la posición de montaje del mando rotativo.
  • Page 31: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles MODE SOURCE SEEK RELEASE MUTE SENS Para más información, consulte las páginas. 1 Tecla de selección de modo de control (SEL) 4, 9, 11, 12 2 Tecla SOURCE (CINTA/SINTONIZADOR) 4, 6 3 Tecla MODE (*) Durante la recepción del sintonizador: Selección de banda 6 Durante la reproducción de cintas: Cambio del sentido de cinta 4...
  • Page 32: Especificaciones

    Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pistas de la cinta Fluctuación y trémolo Respuesta en frecuencia Relación señal-ruido Sección del sintonizador Gama de sintonía Terminal de antena Frecuencia intermedia Sensibilidad útil Selectividad Relación señal-ruido Distorsión armónica a 1 kHz Separación entre canales 35 dB a 1 kHz Respuesta en frecuencia Relación de captura MW/LW...
  • Page 33: Guía Para La Solución De Problemas

    Guía para la solución de problemas La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con su unidad. Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, repase los procedimientos de operación. Generales Problema Ausencia de sonido...
  • Page 34 No se reciben anuncios de tráfico. La función PTY indica “NONE”. Si las soluciones anteriormente mencionadas no ayudan a mejorar la situación, consulte al proveedor Sony local. Causa/Solución La emisora no transmite datos TP o se recibe una señal muy débil.
  • Page 35: Indice Alfabético

    Indice alfabético A, B Activación automática del sintonizador (ATA) 5 Agudos 11 Alarma de aviso 3 Anuncios de tráfico (TA) 9, 10 Avance rápido 4 Control remoto giratorio 14 D-Bass 12 Equilibrio 11 Equilibrio entre los altavoces 11 Exploración de introducciones 5 Frecuencia alternativa (AF) 8, 9, 10 Función de memorización de la mejor sintonía (BTM) 6...
  • Page 36 Välkommen Gratulerar till ditt köp av Sonys bilstereo med kassettdel. Via vridkontrollen har du tillgång till en mängd funktioner. Innehåll Komma igång Återställa enheten ... 3 Ta loss frontpanelen ... 3 Ställa in klockan ... 4 Kassettbandspelare Lyssna på band ... 4 Spela bandet i olika lägen ...
  • Page 37: Komma Igång

    Komma igång Återställa enheten Du måste återställa enheten innan du börjar använda den för första gången, eller efter att du har bytt bilbatteri. Tryck på återställningsknappen med ett spetsigt föremål, t ex en kulspetspenna. Återställningsknapp Observera När du trycker på återställningsknappen raderas alla lagrade program- och minnesfunktioner.
  • Page 38: Ställa In Klockan

    Ställa in klockan Klockan har en 24-timmars digital tidsangivelse. Om du ska ställa klockan på 10:08 gör du så här. Tryck på (OFF) eller (DSPL) medan radion är på. Tryck på (DSPL) under två sekunder. Siffrorna för timmar blinkar. 1 Ställ in siffrorna för timmar. bakåt framåt 1000...
  • Page 39: Spela Bandet I Olika Lägen

    Hitta början av ett spår — Automatisk musiksökning (AMS) Du kan hoppa över upp till nio spår på en gång. Tryck under uppspelning lätt på valfri sida av (SEEK/AMS). SEEK Sökning efter Sökning efter föregående spår efterföljande spår Observera Det är inte säkert att AMS-funktionen fungerar om: •...
  • Page 40: Använda Bilradion

    Använda bilradion Lagra kanaler automatiskt — BTM-funktionen På angiven våglängd väljer funktionen kanalerna med starkast signaler och lagrar dem i frekvensordning. UNDVIK TRAFIKOLYCKOR! Om du kör medan du söker in radiokanaler bör du använda den automatiska kanalsökningen eller förinställa snabbval istället för manuell sökning.
  • Page 41: Rds

    Om FM-stereomottagningen är dålig — Enkanaligt läge Tryck på (SENS/BTM) tills “MONO” tänds i teckenfönstret. Ljudet blir bättre, men enkanaligt (Indikatorn “ST” försvinner.) Ändra visningen i teckenfönstret Varje gång du trycker på (DSPL) växlar teckenfönstret mellan frekvens och klocka. Om du inte kan få in snabbvalskanalen Tryck lätt på...
  • Page 42 Lyssna på samma program utan manuell justering även om mottagningsfrekvensen ändras — AF-funktionen Funktionen AF (Alternative Frequencies) väljer automatiskt kanalen med den starkaste signalen i nätet. Resultatet blir att du kan lyssna på samma program under en längre körsträcka utan att behöva ställa om det manuellt.
  • Page 43: Lyssna På Trafikmeddelanden

    Lyssna på trafikmeddelanden Med TA (Traffic Announcement) och TP (Traffic Programme) kan en FM-kanal som sänder trafikmeddelanden tas emot automatiskt även om du lyssnar på andra programkällor. Tryck på (AF/TA) tills “TA” eller “AF TA” visas i teckenfönstret. Enheten börjar söka efter kanaler med trafikinformation.
  • Page 44: Söka Kanaler Efter Programtyp

    Söka kanaler efter programtyp Du kan hitta önskad kanal genom att välja någon av programtyperna som visas nedan. Observera I länder eller områden där EON-data inte sänds kan du bara använda denna funktion för kanaler som du redan har tagit emot någon gång. Programtyper Nyheter Reportage...
  • Page 45: Ytterligare Funktioner

    Ytterligare funktioner Ljudjustering Välj vilka egenskaper du vill justera genom att upprepade gånger trycka på (SEL) tills ett av följande visas: VOL (volym) n BAS (bas) n TRE (diskant) n BAL (balans) n FAD (nedtoning) Justera den egenskap du valt genom att trycka på...
  • Page 46: Ytterligare Information

    Om du har några frågor eller problem som rör enheten och som inte tas upp i bruksanvinsningen, tar du kontakt med närmaste Sony-återförsäljare. Så här bibehåller du högsta ljudkvalitet Se till att inte spilla juice eller läsk på bilstereon om du har drickhållare placerade i närheten.
  • Page 47: Underhåll

    Om säkringen går kontrollerar du nätanslutningen och byter ut säkringen. Om även den nya säkringen går kan det vara något internt fel. Ta i så fall kontakt med närmaste Sony- återförsäljare. Säkring (10 A) Varning Använd aldrig en säkring med högre...
  • Page 48: Knappar Och Deras Placering

    Knappar och deras placering MODE SOURCE SEEK RELEASE MUTE Mer information om respektive knapp finns på den sida som anges. 1 Knapp för val av kontrolläge (SEL) 4, 9, 10, 11 2 Knapp för programkälla (SOURCE) (TAPE/TUNER) 4, 6 3 Lägesknappen (MODE) (*) Under radiomottagning: Bandvalsknapp (BAND) 6 Under banduppspelning:...
  • Page 49: Tekniska Data

    Tekniska data Kassettspelaren Bandspår 4-spårig 2-kanalig stereo Svaj och fladder 0,08 % (WRMS) Frekvensgång 30 – 18.000 Hz Signal/brus-förhållande 58 dB Bilradion Mottagningsområde 87,5 – 108,0 MHz Antennuttag Uttag för bilantenn Mellanfrekvens 10,7 MHz Användbar känslighet 8 dBf Selektivitet 75 dB vid 400 kHz Signalbrusförhållande 65 dB (stereo), 68 dB (mono)
  • Page 50: Felsökning

    Felsökning De flesta problem som uppstår med bilstereon kan du åtgärda med hjälp av informationen i listan nedan. Innan du går igenom listan bör du kontrollera att instruktionerna för hur man använder bilstereon har följts. Allmänt Problem Ljudbortfall Indikatorerna visas inte i teckenfönstret.
  • Page 51 Inga trafikmeddelanden tas emot. ”NONE” visas. Om ovanstående anvisningar inte löser problemet kontaktar du närmaste återförsäljare av Sony- produkter. Orsak/Åtgärd Kanalen kan inte ta emot trafikprogram eller har en svag signal. n Tryck på (AF/TA) så att funktionen slås av.
  • Page 52: Register

    Register Alternativ frekvens (AF) 8, 9 Automatisk musiksökning (AMS) 5 Automatisk sökning 6 Automatisk tuner aktivering (ATA) 5 B, C Balans 11 Banduppspelning 4 Bass 11 BTM-funktion 6 D-Bass 11 Diskant 11 Dämpa ljudet 11 Enkanaligt läge 6 F, G, H, I, J Frontpanelen 3 Klocka 4 Lokalsökning (LCL) 7...
  • Page 54 Bem-Vindo! Obrigado por ter adquirido o autorádio estéreo com leitor de cassetes da Sony. Este aparelho permite-lhe utilizar diversas funções com o telecomando rotativo. Índice Como começar Reinicializar o aparelho ... 3 Para retirar o painel frontal ... 3 Acerto do relógio ... 4 Leitor de cassetes Ouvir uma cassete ...
  • Page 55: Como Começar

    Como começar Reinicializar o aparelho Antes de pôr o aparelho a funcionar pela primeira vez ou depois de ter substituído a bateria do automóvel, tem de voltar a reinicializar o aparelho. Carregue no botão de reinicialização com um objecto bicudo como, por exemplo, uma esferográfica.
  • Page 56: Acerto Do Relógio

    Acerto do relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Por exemplo, acerte-o para as 10:08 Carregue em (OFF) ou (DSPL) durante o funcionamento. Carregue em (DSPL) durante dois segundos. O dígito das horas começa a piscar. 1 Acerte o dígito das horas. sentido regressivo sentido progressivo 1000...
  • Page 57: Reproduzir Uma Cassete Em Vários Modos

    Localizar o início de uma faixa — Sensor automático de música (AMS) Pode saltar um máximo de 9 faixas de uma vez. Durante a reprodução, carregue levemente num dos lados da (SEEK/AMS). SEEK Para localizar as Para localizar as faixas anteriores faixas seguintes Nota A função AMS pode não funcionar:...
  • Page 58: Rádio

    Rádio Memorização automática de estações — Função de memória da melhor sintonia (BTM) Esta função efectua a pesquisa e a memorização automáticas das estações de melhor recepção em cada banda por ordem de frequência. PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES! Se estiver a conduzir, utilize a sintonização automática e a sintonização pré-programada em memória em vez da sintonização manual.
  • Page 59: Rds

    Se a recepção FM estéreo for de má qualidade — Modo monoaural Carregue levemente em (SENS/BTM) até que a indicação “MONO” se acenda no visor. O som fica melhor, mas torna-se monoaural. (A indicação “ST” desaparece.) Como alterar os elementos do visor Sempre que carregar em (DSPL), as indicações do visor mudam alternadamente entre a frequência e a o relógio.
  • Page 60: Sintonizar Automaticamente O Mesmo

    Sintonizar automaticamente o mesmo programa — Frequências alternativas (AF) A função Frequências Alternativas (AF) selecciona e volta a sintonizar automaticamente a estação da rede que tiver o sinal mais forte. Se utilizar esta função, pode ouvir sempre o mesmo programa durante uma viagem longa sem ter de voltar a sintonizar manualmente a estação.
  • Page 61: Ouvir As Informações Sobre O Trânsito

    Ouvir as informações sobre o trânsito Os dados referentes a Informações sobre o Trânsito (TA) e ao Programa de Tráfego (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma estação de FM que esteja a transmitir informações sobre o trânsito, mesmo que esteja a ouvir outras fontes de programa. Carregue em (AF/TA) até...
  • Page 62: Como Localizar Uma Estação Por Tipo De Programa

    Como pré-programar definições diferentes para cada estação pré- programada Seleccione uma banda de FM e sintonize a estação pretendida. Carregue várias vezes em (AF/TA) e seleccione “AF”, “TA” ou “AF TA” (para as funções AF e TA). Carregue na tecla de numérica pré- programada durante dois segundos até...
  • Page 63: Acertar Automaticamente O Relógio

    Acertar automaticamente o relógio Através da recepção dos dados CT (Hora do Relógio), é possível acertar automaticamente o relógio do sistema. Durante a recepção FM, carregue em (2) ao mesmo tempo que carrega em (SEL). Aparece no visor a indicação “CT” e o relógio é...
  • Page 64: Alterar O Som E A Tonalidade Do Sinal Sonoro

    Isto não é sinal de mau funcionamento. Se tiver perguntas ou problemas relacionados com o aparelho que não estejam descritos neste manual, consulte o agente da Sony mais próximo. Para manter a boa qualidade do Se existirem suportes para copos próximo do equipamento de áudio, tome cuidado para não...
  • Page 65: Manutenção

    à corrente e substitua o fusível. Se o fusível voltar a rebentar depois de o ter substituído, isso pode ser provocado por um mau funcionamento interno. Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo. Folga Aviso Não utilize um fusível com uma amperagem...
  • Page 66: Desmontagem Do Aparelho

    Desmontagem do aparelho Etiquetas do telecomando rotativo Pode-se controlar este aparelho com o telecomando rotativo opcional (RM-X2S). Alguns tipos de etiquetas são fornecidos com o telecomando rotativo. Cole a etiqueta que corresponda às funções do aparelho principal e à posição de montagem do telecomando. Ao montar o telecomando rotativo, cole a Chave de desmontagem (fornecida)
  • Page 67: Localização Das Teclas

    Localização das teclas MODE SOURCE SEEK RELEASE MUTE SENS Para mais informações, consulte as páginas. 1 Tecla SEL (selecção do modo de controlo) 4, 9, 11 2 Tecla SOURCE (TAPE/TUNER) 4, 6 3 Tecla MODE (*) Durante a recepção do sintonizador: BAND seleccione 6 Durante a reprodução da cassete: Mudar a direcção de transporte da...
  • Page 68: Especificações

    Especificações Secção do leitor de cassetes Faixa 4 faixas, estéreo de 2 canais Oscilação e vibração 0,08 % (WRMS) Resposta de frequência 30 – 18.000 Hz Relação sinal/ruído 58 dB Secção do sintonizador Área de sintonização 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frequência intermédia...
  • Page 69: Manual De Resolução De Problemas

    Manual de resolução de problemas A lista de verificações que se seguem vão ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que possam ocorrer com este aparelho. Antes de consultar a lista de verificação abaixo, leia os procedimentos de funcionamento. Generalidades Problema Ausência de som Não aparecem indicações no...
  • Page 70 Não se ouvem informações sobre o trânsito PTY indica “NONE”. Se as soluções acima mencionadas não resolverem a situação, consulte o revendedor Sony mais próximo. Causa/Solução A estação não é TP ou o sinal é demasiado fraco.
  • Page 71: Índice

    Índice A, B Activar automaticamente o sintonizador (ATA) 5 Agudos 11 Alarme de aviso 3 Aumentar o volume de som 12 Avanço rápido 4 Comando rotativo 14 D-Bass 12 Descrição da função (RDS) 7, 8, 9, 10 Equilíbrio 11 Fazer o fading 11 Frequências alternativas (AF) 8, 9, 10 Função intro scan 5 Fusível 13...
  • Page 72 Sony Corporation Printed in Thailand...

Table of Contents