Page 1
HAND-DAMPFREINIGER / HAND-HELD STEAM CLEANER / NETTOYEUR VAPEUR À MAIN SDR 1100 C2 HAND-DAMPFREINIGER RECZNY ODKURZACZ PAROWY Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa HAND-HELD STEAM CLEANER RUCNÍ PARNÍ CISTIC Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny NETTOYEUR VAPEUR À...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Spannung (Wechselstrom) GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Hertz (Netzfrequenz) Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine Watt schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Geschützt gegen Spritzwasser aus allen...
HAND-DAMPFREINIGER Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung . Einleitung Vor der Verwendung: Führen Sie einen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Test an einer unauffälligen Stelle durch. Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Dadurch können Sie prüfen, ob das Produkt entschieden .
Im Falle von Schäden aufgrund Teilebeschreibung 1 Dampfauslass der Nichteinhaltung dieser 2 Wassereinlass und Wassertank Bedienungsanleitung erlischt Ihr 3 Sicherheitsventil Garantieanspruch! Für Folgeschäden 4 Kindersicherung 5 Dampfauslöser wird keine Haftung übernommen! 6 Griff Im Falle von Sach- oder 7 Anschlussleitung mit Netzstecker Personenschäden aufgrund einer 8 Fensterabzieher 9 Polsterdüse...
Page 9
Elektrische Sicherheit Dieses Produkt kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, m GEFAHR! Stromschlag- sensorischen oder geistigen gefahr Versuchen Sie niemals, Fähigkeiten oder fehlender das Produkt selbst zu reparieren . Erfahrung und fehlendem Wissen Im Fall einer Fehlfunktion dürfen verwendet werden, sofern diese Reparaturen ausschließlich beaufsichtigt werden oder von qualifiziertem Personal...
Page 10
Bevor Sie das Produkt mit Die Füllöffnung darf während dem Stromnetz verbinden, der Verwendung nicht geöffnet überprüfen Sie, ob Spannung werden . und Netzfrequenz den am Verbrennungsgefahr Typenschild des Produkts m GEFAHR! Verbrennungs- angegebenen Details zur gefahr! Berühren Sie keine Stromversorgung entsprechen .
Nehmen Sie das Produkt nicht Bewahren Sie das Produkt an mit feuchten Händen, oder auf einem kühlen, trockenen Ort auf, nassem Boden stehend in Betrieb . geschützt vor Feuchtigkeit und Fassen Sie den Netzstecker nie außerhalb der Reichweite von mit nassen oder feuchten Händen Kindern .
Nehmen Sie die Zubehörteile in umgekehrter Zubehörteil Funktion Reihenfolge wieder ab . 14 Zur präzisen Reinigung Winkeldüse HINWEIS – Fensterabzieher 8 abnehmen: von Gegenständen mit Lösen Sie zunächst die Klemme . schwer erreichbaren Stellen (Armaturen, Waschbecken Bedienung usw .) ...
Wischen Sie das Produkt mit einem leicht HINWEISE: angefeuchteten Tuch ab . Das Produkt benötigt etwa 3 Minuten zum Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten Aufwärmen . in das Innere des Produkts gelangen . Das Produkt muss vom Stromnetz getrennt ...
Zubehör: Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient Ziehen Sie den Netzstecker 7 aus der hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht Steckdose . in den Hausmüll, sondern führen Sie es Befüllen Sie den Wassertank 2 mit einer einer fachgerechten Entsorgung zu . Über ...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (alternating current) DANGER! This symbol in combination Hertz (supply frequency) with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could Watts result in death or serious injury .
HAND-HELD STEAM CLEANER The manufacturer accepts no liability for damages caused by improper use . Introduction Before use: Carry out a test on an isolated We congratulate you on the purchase of your new area. Thus you may ascertain that the product .
In the case of damage resulting from Description of parts 1 Steam outlet non-compliance with these operating 2 Water inlet and water tank instructions the warranty claim 3 Safety valve becomes invalid! 4 Child safety lock 5 Steam trigger No liability is accepted for 6 Handle consequential damage! In the case...
Page 19
Electrical safety This product can be used by persons with reduced physical, m DANGER! Risk of electric sensory or mental capabilities shock! Never attempt to repair or lack of experience and the product yourself . knowledge if they have been In case of malfunction, repairs given supervision or instruction are to be conducted by qualified...
Page 20
Before connecting the product The filling aperture must not be to the power supply, check that opened during use . the voltage and current rating Burn hazards corresponds with the power supply details shown on the m DANGER! Risk of burns! product’s rating label .
Do not operate the product with Store the product in a cool, dry wet hands or while standing on a place, protected from moisture wet floor . Do not touch the power and out of the reach of children . plug with wet hands .
Dismount all the accessories in a reverse order . Accessory Function NOTE – Dismounting the puller 8 : Unlock the Angle nozzle 14 For precision cleaning of clip first . items with hard-to-reach areas (faucets, sinks, etc .) . ...
Wipe down the product with a slightly damp NOTES: cloth . The product takes around 3 minutes to preheat . Do not let any water or other liquids enter the The product has to be unplugged product interior .
Accessories: To help protect the environment, please Disconnect the power plug 7 from the mains dispose of the product properly when it socket . has reached the end of its useful life and Fill the water tank 2 with a mixture of tap water not in the household waste .
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Tension (courant alternatif) DANGER ! Ce symbole avec ce signal Hertz (fréquence du secteur) important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves Watt ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
NETTOYEUR VAPEUR À MAIN Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation inadéquate . Introduction Avant l'utilisation : effectuez un test dans Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau un endroit non visible. Cela vous permettra produit .
Dans le cas de dommages résultant Description des pièces 1 Sortie vapeur du non-respect des instructions 2 Entrée d'eau et réservoir d'eau du mode d’emploi, le recours 3 Soupape de sécurité à la garantie est annulé ! Toute 4 Sécurité pour enfant 5 Bouton de vapeur responsabilité...
Page 29
Sécurité électrique Ce produit peut être utilisé par des personnes ayant des m DANGER ! Risque capacités physiques, sensorielles d’électrocution N’essayez ou mentales réduites ou jamais de réparer le produit par manquant d'expérience et de vous-même . connaissances, si elles sont En cas de dysfonctionnement, surveillées ou si elles ont été...
Page 30
Avant de brancher le produit L'ouverture destinée au sur le réseau électrique, vérifiez remplissage ne peut pas être si la tension et la fréquence du ouverte pendant l'utilisation . secteur correspondent bien aux Risque de brûlures données de l'alimentation en m DANGER ! Risque de électricité...
Ne mettez pas le produit en Conservez le produit dans un marche si vous avez les mains endroit frais et sec, protégé humides ou si vous vous tenez sur contre l'humidité et hors de la un sol humide . Ne touchez jamais portée des enfants .
Retirez les accessoires dans l'ordre inverse . Accessoires Fonctionnement REMARQUES – Enlever la raclette à vitre 8 : 14 Pour le nettoyage précis Buse d'angle libérez d'abord le clip . d'objets avec des endroits difficilement accessibles Utilisation (robinets, lavabos, etc .) ...
Essuyez le produit avec un chiffon légèrement REMARQUES : humidifié . Le produit a besoin d'env . 3 minutes de Ne laissez jamais d'eau ou d'autres liquides préchauffage . pénétrer à l'intérieur du produit . Le produit doit être débranché du réseau ...
Accessoire : Afin de contribuer à la protection de Débranchez la fiche de secteur 7 de la prise de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre courant . produit usagé dans les ordures ménagères, Remplissez le réservoir d'eau 2 avec un mais éliminez-le de manière appropriée .
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Spanning (wisselstroom) GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding Hertz (netfrequentie) „Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware Watt verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
HANDSTOOMREINIGER De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade door onjuist gebruik . Inleiding Vóór ingebruikname: Test het materiaal op Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe een onopvallende plek. Zo kunt u nagaan product . U heeft voor een hoogwaardig product of het materiaal geschikt is om met stoom gekozen .
In geval van schade door het Onderdelenbeschrijving 1 Stoomuitlaat niet de hand houden aan deze 2 Waterinlaat en -tank gebruiksaanwijzing vervallen uw 3 Veiligheidsventiel garantie-aanspraak! Wij zijn niet 4 Kinderbeveiliging 5 Stoomhendel aansprakelijk voor gevolgschade! 6 Greep Wij zijn niet aansprakelijk in geval 7 Aansluitsnoer met netstekker van materiële schade of lichamelijk 8 Raamwisser...
Page 39
Elektrische veiligheid Dit product kan door personen met een lichamelijke, sensorische m GEVAAR! Gevaar voor of geestelijke handicap of een elektrische schokken gebrek aan ervaring en/of Probeer nooit het product zelf te kennis gebruikt worden, zolang repareren . ze onder toezicht staan of over In geval van een storing veilig gebruik van het product mogen reparaties alleen door...
Controleer, voordat u het product De vulopening mag tijdens aansluit op het elektriciteitsnet, of gebruik niet worden geopend . de spanning en de netfrequentie Gevaar voor brandwonden in overeenstemming zijn met de m GEVAAR! op het typeplaatje aangegeven Verbrandingsgevaar! Raak informatie .
Page 41
Zet het apparaat nooit aan met Berg het product op een droge, natte handen of als u op een koele plaats op, zodat het nat oppervlak staat . Pak de beschermd is tegen vocht en het netstekker nooit met vochtige of zich buiten bereik van kinderen natte handen vast .
Verwijder de accessoires weer in omgekeerde Accessoires Functie volgorde . Hoekmondstuk 14 Voor het precies schoonmaken TIP – Raamtrekker 8 verwijderen: Maak eerst van voorwerpen met de klem los . moeilijk bereikbare plaatsen (armaturen, wastafels, etc .) Bediening Verlengmond- Handig voor moeilijk ...
Wis het apparaat af met een enigszins vochtig TIPS: doekje . Het product heeft ongeveer 3 minuten nodig om Laat geen water of andere vloeistoffen in het op te warmen . binnenste van het product terechtkomen . Het product moet van het elektriciteitsnet worden ...
Accessoires: Gooi het afgedankte product omwille van Trek de netstekker 7 uit het stopcontact . het milieu niet weg via het huisvuil, maar Vul de watertank 2 met een mengsel van geef het af bij het daarvoor bestemde leidingwater en azijnzuur (verhouding 2:1) .
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Napięcie (prąd przemienny) NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze Herc (częstotliwość sieciowa) słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
RECZNY ODKURZACZ PAROWY Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania . Wstęp Przygotowanie produktu do użycia: Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym Wykonać test w niewidocznym miejscu. samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu Pozwoli to sprawdzić, czy materiał nadaje wysokiej jakości .
Uszkodzenia powstałe w wyniku Opis części 1 Wylot pary nieprzestrzegania niniejszej instrukcji 2 Wlew wody i zbiornik na wodę obsługi nie są objęte gwarancją! Nie 3 Zawór bezpieczeństwa ponosimy żadnej odpowiedzialności 4 Zabezpieczenie przed dziećmi 5 Spust pary w przypadku wystąpienia szkód 6 Uchwyt wtórnych! 7 Kabel zasilający z wtyczką...
Page 49
Bezpieczeństwo elektryczne Produkt ten może być używany przez osoby o ograniczonych m NIEBEZPIECZEŃSTWO! zdolnościach fizycznych, Niebezpieczeństwo sensorycznych lub umysłowych porażenia prądem Nigdy albo z brakiem doświadczenia nie próbować samodzielnego i wiedzy pod warunkiem, że naprawiania urządzenia . są nadzorowane lub zostały W razie awarii, naprawy mogą...
Przed podłączeniem produktu Wlewu do napełniania nie wolno do sieci należy sprawdzić, czy otwierać podczas użytkowania . napięcie i częstotliwość sieci Ryzyko poparzenia odpowiadają parametrom m NIEBEZPIECZEŃSTWO! zasilania podanym na tabliczce Niebezpieczeństwo znamionowej produktu . poparzeń! Nie dotykać Regularnie sprawdzać, czy ...
Nie dotykać urządzenia mając Produkt przechowywać w mokre ręce lub stojąc na mokrym chłodnym i suchym miejscu, podłożu . Nie chwytać za niedostępnym dla dzieci . rękojeść mokrymi rękami . Chronić produkt przed wysoką Używać tylko akcesoriów temperaturą...
Produkt przecierać lekko wilgotną ściereczką . RADY: Nie pozwalać, aby woda lub inne płyny dostały Produkt potrzebuje około 3 minut, aby się się do wnętrza produktu . rozgrzać . Do czyszczenia produktu nie używać szorstkich, Produkt musi być odłączony od sieci: ...
Akcesoria: Z uwagi na ochronę środowiska nie Wtyczkę 7 wyjąć z gniazdka sieciowego . wyrzucać urządzenia po zakończeniu Zbiornik na wodę 2 należy napełnić mieszaniną eksploatacji do odpadów domowych, wody z kranu i octu (proporcja 2:1) . lecz prawidłowo zutylizować . Informacji Podłączyć...
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Napětí (střídavý proud) NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální Hertz (síťová frekvence) slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud Watt se mu nezabrání, za následek těžké...
RUCNÍ PARNÍ CISTIC Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené neodborným použitím . Úvod Před použitím: Proveďte test na Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . nenápadném místě. Tím můžete Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze zkontrolovat, zda je materiál vhodný...
V případě poškození v důsledku Popis dílů 1 Výstup páry nedodržení tohoto návodu k 2 Přívod vody a vodní nádrž obsluze se Vaše záruka ruší! Za 3 Pojistný ventil následné škody se nepřebírá žádná 4 Dětská pojistka 5 Parní spoušť odpovědnost! 6 Rukojeť...
Page 59
Elektrická bezpečnost Tento výrobek mohou používat osoby s omezenými fyzickými, m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí smyslovými či mentálními zranění elektrickým schopnostmi nebo s nedostatkem proudem Nepokoušejte se zkušeností a znalostí, pokud nikdy výrobek sami opravovat . jsou pod dohledem nebo byly V případě...
Page 60
Výrobek nesmí být používán, Plnicí otvor nesmí být během pokud spadl, má viditelné používání otevřen . známky poškození nebo pokud je Nebezpečí popálenin netěsný . m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí Před připojením výrobku k popálení! Nedotýkejte se elektrické síti, zkontrolujte horkých povrchů...
Nikdy výrobek neuvádějte do Uchovávejte výrobek na suchém, provozu s mokrýma rukama, studeném místě chráněném před nebo když stojíte na mokré vlhkostí a mimo dosah dětí . podlaze . Nikdy se nedotýkejte Chraňte výrobek proti horku . síťové...
Odeberte díly příslušenství zase v obráceném Příslušenství Funkce pořadí . Směrová Pro přesné čištění objektů UPOZORNĚNÍ – Okenní stěrku 8 sejměte: tryska s těžko dostupnými místy Nejdříve uvolněte svorku . (armatury, umyvadla apod .) Obsluha Prodlužovací Vhodná pro těžko dostupná tryska místa .
Otřete výrobek lehce navlhčeným hadříkem . POKYNY: Nedovolte, aby dovnitř výrobku pronikla voda Výrobek potřebuje asi 3 minuty k zahřátí . nebo jiné kapaliny . Výrobek musí být odpojen od sítě: K čištění výrobku a jeho příslušenství nepoužívejte ...
Příslušenství: V zájmu ochrany životního prostředí Vytáhněte síťovou zástrčku 7 ze zásuvky . vysloužilý výrobek nevyhazujte do Naplňte nádržku na vodu 2 směsí vody z domovního odpadu, ale předejte k odborné vodovodu a octa (v poměru 2:1) . likvidaci .
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Napätie (striedavý prúd) NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ Hertz (sieťová frekvencia) označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, Watt bude mať...
RUCNÝ PARNÝ CISTIACI PRÍSTROJ Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré boli spôsobené neodborným používaním . Úvod Pred použitím: Vykonajte test na Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . nenápadnom mieste. Takto si môžete Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na overiť, či je materiál vhodný...
V prípade poškodenia z dôvodu Popis častí 1 Výstup pary nedodržania tohto návodu na 2 Vstup a nádrž pre vodu obsluhu zaniká nárok na záruku! 3 Bezpečnostný ventil Za následne vzniknuté škody 4 Detská poistka 5 Spúšťač pary nepreberáme žiadnu záruku! 6 Rukoväť...
Page 69
Elektrická bezpečnosť Tento produkt môžu používať osoby so zníženými fyzickými, m NEBEZPEČENSTVO! zmyslovými alebo duševnými Nebezpečenstvo zásahu schopnosťami, alebo s elektrickým prúdom Nikdy nedostatkom skúseností a neskúšajte výrobok opravovať vedomostí, ak sú pod dozorom sami . inej osoby alebo boli poučené V prípade poruchy môžu ohľadom bezpečného používania opravy vykonávať...
Page 70
Pred zapojením výrobku do Pri používaní nesmie byť plniaci napájania skontrolujte, či napätie otvor otvorený . a frekvencia zodpovedajú Nebezpečenstvo popálenia údajom o prúdovom napájaní, m NEBEZPEČENSTVO! ktoré sú uvedené na typovom Nebezpečenstvo štítku výrobku . popálenia! Nedotýkajte sa Sieťovú...
Výrobok nezapínajte mokrými Produkt skladujte na chladnom, rukami alebo ak stojíte na mokrej suchom mieste, chránený pred podlahe . Napájací konektor vlhkosťou a mimo dosahu detí . nechytajte mokrými alebo vlhkými Produkt chráňte pred teplom . rukami . Produkt neumiestňujte do blízkosti Používajte výhradne príslušenstvo, otvoreného ohňa alebo zdrojov...
Diely príslušenstva odmontujete v opačnom Diel z Funkcia poradí . príslušenstva UPOZORNENIE – Odmontovanie stierky na 14 Na presné čistenie predmetov Ohnutá dýza okná 8 : Najprv uvoľnite svorku . s ťažko dostupnými miestami (armatúry, umývadlá atď .) Obsluha Predlžovacia Užitočná...
Produkt čistite mierne navlhčenou handrou . UPOZORNENIA: Nedovoľte vode alebo iným kvapalinám vniknúť Výrobok potrebuje asi 3 minúty na nahriatie . do vnútra produktu . Výrobok musíte odpojiť od napájania: Na čistenie výrobku nepoužívajte abrazívne, –...
Príslušenstvo: Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany Vytiahnite napájací konektor 7 zo zásuvky . životného prostredia ho neodhoďte do Nádrž na vodu 2 naplňte roztokom vody z domového odpadu, ale odovzdajte na vodovodu a octu (v pomere 2:1) . odbornú...
Page 75
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG04582 Version: 11/2018 IAN 311379...