Page 2
This monitor complies with the TCO‘95 guidelines. IMPORTADOR (Para Mexico unicamente/For Mexico only) Sony Electronicos de Mexico, S.A. de C.V. Henry Ford No.29 Fraccionamiento San Nicolas, Tlalnepantla Estado de Mexico, CP54030 Tel.: 321-1000 R.F.C. SEM-941001-BJA IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños,...
ABLE OF CONTENTS Getting Started Precautions ... 4 Identifying Parts and Controls ... 5 Setup ... 6 Automatically Adjusting the Size and Centering of the Picture ... 7 Selecting the On-screen Display Language ... 7 Selecting the Input Signal ... 8 Customizing Your Monitor Adjusting the Picture Brightness and Contrast ...
Getting Started Getting Started Precautions Installation • Prevent internal heat build-up by allowing adequate air circulation. Do not place the monitor on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes. • Do not install the monitor near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
Identifying Parts and Controls See the pages in parentheses for further details. Front 1 RESET (reset) button (page 17) Resets the adjustments to the factory settings. 2 ASC (auto sizing and centering) button (page 7) Automatically adjusts the size and centering of the images.
Getting Started Setup Before using this monitor, check that the following items are included in your carton: • Monitor (1) • Power cord (1) • HD15 video signal cable (1) • Macintosh adapter (1) • Windows Monitor Information Disk (1) •...
Step 2: Connect the power cord With the monitor switched off, connect one end of the power cord to the monitor and the other end to a power outlet. to a power outlet to AC IN Power cord (supplied) Step 3: Turn on the monitor and computer The installation of your monitor is complete.
Getting Started Selecting the Input Signal This monitor has two signal input connectors (HD15 and 5BNC) and can be connected to two computers. When the power of both computers is on, select the input signal you want to view as follows. Turn on the monitor and both computers.
Customizing Your Monitor Before adjusting • Connect the monitor and the computer, and turn them on. • Select “ LANG” in the MENU OSD, then select “ENGLISH” (see page 17). Adjusting the Picture Brightness and Contrast Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received.
Customizing Your Monitor Using the CENTER On-screen Display The CENTER settings allow you to adjust the centering of the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal. Press the MENU button. The MENU OSD appears.
Using the GEOM (Geometry) On- screen Display The GEOM (geometry) settings allow you to adjust the shape and orientation of the picture. Once the rotation is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received. All other adjustments will be stored in memory for the current input signal.
Customizing Your Monitor Using the ZOOM On-screen Display The ZOOM settings allow you to enlarge or reduce the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal. Press the MENU button. The MENU OSD appears. MENU Press the ¨./>...
Fine tuning the color temperature Press the ¨./> buttons to select R (red), G (green), or B (blue) and adjust by pressing the >?// buttons. The “5000K,” “6500K” or “9300K” disappears and the new color settings are memorized for each of the three color modes.
Page 14
Customizing Your Monitor Select select one of the four corners that LANDING needs color correction due to influence from the earth’s magnetism correct the color at one of the four corners of the screen LANDING ADJUST turn the moire cancellation function “ON”...
Using the OPTION On-screen Display The OPTION OSD allows you to manually degauss the screen and adjust settings such as the OSD position and power saving delay time. It also allows you to lock the controls. Degaussing the screen The monitor screen is automatically degaussed (demagnetized) when the power is turned on.
Customizing Your Monitor Setting the power saving delay time You can set the delay time before the monitor enters the power saving mode. See page 19 for more information on this monitor’s power saving capabilities. Press the MENU button. The MENU OSD appears. MENU Press the ¨./>...
Using the LANG (Language) On- screen Display English, French, German, Spanish, Italian and Japanese versions of the OSDs are available. Press the MENU button. The MENU OSD appears. MENU Press the ¨./> and >?// buttons to select “ LANG,” and press the MENU button again. The LANGUAGE OSD appears.
Technical Features Technical Features Preset and User Modes This monitor has factory preset modes for the most popular industry standards for true “plug and play” compatibility. When a new input signal is entered, the monitor selects the appropriate factory preset mode and momentarily adjusts the phase calibration to provide a high quality picture to the center of the screen.
Power Saving Function This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA and NERGY TAR, as well as the more stringent NUTEK . If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is VESA DPMS (Display Power Management Signaling) compliant, the monitor will automatically reduce power consumption in three stages as shown below.
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the following. Install the Windows Monitor Information Disk (page 7) and select “CPD-520GS” from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection screen. If you choose to select “Plug and Play,” connect the monitor to the computer with the HD15 video signal.
Page 21
Symptom Check these items Color is not uniform • Degauss the monitor (page 15). If you place equipment which generates a magnetic field, such as a loudspeaker, near the monitor, or you change the direction of the monitor, color may lose uniformity. The degauss function demagnetizes the metal frame of the CRT to obtain a neutral field for uniform color reproduction.
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure. Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. If the u u u u u indicator is flashing orange Press the u u u u u button to turn the monitor off and on.
Page 23
ABLE DES MATIERES Préparation Précautions ... 4 Identification des composants et des commandes ... 5 Installation ... 6 Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image ... 7 Sélection de la langue d’affichage des menus ... 7 Sélection du signal d’entrée ... 8 Personnalisation de l’affichage Réglage de la luminosité...
Préparation Préparation Précautions Installation • Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour éviter une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas le moniteur sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. •...
Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Partie frontale 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 17) Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut. 2 Touche ASC (taille et centrage automatiques) (page 7) Ajuste automatiquement la taille et le centrage des images.
Préparation Installation Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton : • Moniteur (1) • Cordon d’alimentation (1) • Câble de signal vidéo HD15 (1) • Adaptateur Macintosh (1) •...
2e étape: Branchez le cordon d’alimentation Le moniteur étant hors tension, branchez le cordon d’alimentation au moniteur et l’autre extrémité à une prise murale. vers une prise murale vers AC IN Cordon d’alimentation (fourni) 3e étape: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension L’installation de votre moniteur est à...
Préparation Sélection du signal d’entrée Ce moniteur est doté de deux connecteurs d’entrée de signal (HD15 et 5BNC) et peut être raccordé à deux ordinateurs. Lorsque les deux ordinateurs sont sous tension, sélectionnez le signal que vous voulez visualiser selon la procédure suivante.
Personnalisation de l’affichage Avant le réglage • Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. • Sélectionnez “ LANG” dans l’écran MENU et sélectionnez ensuite “FRANÇAIS” (voir page 17). Réglage de la luminosité et du contraste de l’image Une fois le réglage effectué, il sera conservé en mémoire pour tous les signaux d’entrée reçus.
Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu CENTRE (centrage) Les réglages CENTRE vous permettent d’ajuster le centrage de l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours. Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît.
Utilisation de l’écran de menu GEOM (géométrie) Les réglages GEOM (géométrie) vous permettent d’ajuster la forme et l’orientation de l’image. Une fois que la rotation est réglée, elle sera conservée en mémoire pour tous les signaux d’entrée reçus. Tous les autres réglages seront mémorisés pour le signal d’entrée en cours.
Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu ZOOM Les réglages ZOOM vous permettent d’agrandir ou de réduire l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours. Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît.
Réglage fin de la température de couleur Appuyez sur les touches ¨./> pour sélectionner R (rouge), V (vert) ou B (bleu) et procédez au réglage en appuyant sur les touches >?//. L’indication “5000K”, “6500K” ou “9300K” disparaît et les nouveaux réglages des couleurs sont mémorisés pour chacun des trois modes de couleur.
Page 34
Personnalisation de l’affichage Sélectionnez Pour sélectionner l’un des quatre coins PURETE COULEUR nécessitant la correction de couleur en raison de l’influence du magnétisme terrestre. corriger la couleur dans l’un des PURETE COULEUR quatre coins de l’écran activer (“OUI”) ou désactiver ELIM MOIRAGE* (“NON”) l’annulation de moiré.
Utilisation de l’écran de menu OPTION L’écran de menu OPTION vous permet de démagnétiser manuellement l’écran et d’ajuster les réglages tels que la position des écrans de menu et le délai d’activation du mode d’économie d’énergie. Il vous permet également de verrouiller la commande.
Page 36
Personnalisation de l’affichage Réglage du délai d’activation du mode d’économie d’énergie Vous pouvez définir le délai au terme duquel le moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Voir page 19 pour des informations plus détaillées sur les capacités d’économie d’énergie de ce moniteur. Appuyez sur la touche MENU.
Utilisation de l’écran de menu LANG (langue d’affichage) Vous avez le choix entre l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français, l’italien et le japonais pour l’affichage des menus. Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît. MENU Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour sélectionner “...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modes présélectionné et utilisateur Ce moniteur est présélectionné pour les modes de fonctionnement les plus fréquemment utilisés de manière à garantir une vraie compatibilité “Plug & Play”. Lorsqu’un nouveau signal d’entrée est reçu, le moniteur sélectionne le mode de présélection d’usine et ajuste momentanément le calibrage de phase pour fournir une image de haute qualité...
Fonction d’économie d’énergie Ce moniteur répond aux directives d’économie d’énergie établies par VESA et NERGY TAR, ainsi qu’aux normes plus sévères de NUTEK. Si le moniteur est raccordé à un ordinateur ou à une carte graphique vidéo compatible VESA DPMS (Display Power Management Signaling), le moniteur réduira automatiquement la consommation de courant en trois étapes, comme indiqué...
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et procédez comme suit. Installez la disquette “Windows Monitor Information Disk” (page 7) et sélectionnez “CPD-520GS” parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur de Windows 95/98. Si vous choisissez de sélectionner “Plug &...
Page 41
Symptôme Vérifiez Les couleurs ne sont pas • Démagnétisez le moniteur (page 15). uniformes Si vous placez près du moniteur un appareil qui génère un champ magnétique comme un haut-parleur ou si vous changez l’orientation du moniteur, il est possible que les couleurs perdent leur uniformité.
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur u et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. N’oubliez pas de relever la désignation de modèle et le numéro de série de votre moniteur.
Page 43
NDICE Procedimientos iniciales Precauciones ... 4 Funciones de los controles ... 5 Instalación ... 6 Ajuste automático del tamaño y centrado de la imagen ... 7 Selección del idioma de la indicación en pantalla ... 7 Selección de la señal de entrada ... 8 Personalización del monitor Ajuste del brillo y contraste de la imagen ...
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Precauciones Instalación • Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para evitar el recalentamiento interno. No lo sitúe sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) o cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
Funciones de los controles Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para obtener descripciones más detalladas. Parte frontal 1 Botón RESET (restauración) (página 17) Recupera los niveles predefinidos de fábrica. 2 Botón ASC (tamaño y centrado automáticos) (página 7) Ajusta automáticamente el tamaño y centrado de las imágenes.
Procedimientos iniciales Instalación Antes de utilizar este monitor, compruebe que en el paquete se incluyen los siguientes artículos: • Monitor (1) • Cable de alimentación (1) • Cable de señal de vídeo HD15 (1) • Adaptador Macintosh (1) • Windows Monitor Information Disk (1) •...
Paso 2: Conecte el cable de alimentación Con el monitor apagado, conecte un extremo del cable de alimentación al monitor y el otro a una toma de corriente. a una toma de a AC IN corriente Cable de alimentación (suministrado) Paso 3: Encienda el monitor y el ordenador La instalación del monitor está...
Procedimientos iniciales Selección de la señal de entrada Este monitor tiene dos conectores de entrada de señal (HD15 y 5BNC) y puede conectarse a dos ordenadores. Cuando esté encendida la alimentación de ambos ordenadores, seleccione la señal de entrada que desee visualizar de la siguiente manera.
Personalización del monitor Personalización del monitor Antes de realizar los ajustes • Conecte el monitor y el ordenador y enciéndalos. • Seleccione “ LANG” en la indicación en pantalla MENU y, a continuación, seleccione “ESPAÑOL” (consulte la página 17). Ajuste del brillo y contraste de la imagen Una vez realizado el ajuste, se almacenará...
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla CENTR (Centrado) Los parámetros de CENTRADO permiten ajustar el centrado de la imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará en memoria para la señal de entrada actual. Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU.
Uso de la indicación en pantalla GEOM (Geometría) Los ajustes de GEOM (geometría) permiten ajustar la forma y orientación de la imagen. Una vez ajustada la rotación, se almacenará en memoria para todas las señales de entrada recibidas. El resto de ajustes se almacenarán en memoria para la señal de entrada actual.
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla ZOOM Los ajustes de ZOOM permiten ampliar o reducir el tamaño de la imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará en memoria para la señal de entrada actual. Pulse el botón MENU. Aparece la indicación en pantalla MENU.
Ajuste fino de la temperatura de color Pulse los botones ¨./> para seleccionar R (rojo), V (verde) o A (azul) y ajústelos con los botones >?//. “5000K”, “6500K” o “9300K” desaparecerá y se memorizarán los nuevos valores de color de cada uno de los tres modos de color.
Page 54
Personalización del monitor Seleccione Para seleccionar una de las cuatro PUREZA esquinas en las que sea necesario corregir el color debido a la influencia del magnetismo terrestre corregir el color en una de las cuatro AJUS PUREZA esquinas de la pantalla activar (“SI”) o desactivar (“NO”) la CANCELAR MUARE* cancelación del efecto muaré.
Uso de la indicación en pantalla OPCION La indicación OPCION permite desmagnetizar manualmente la pantalla y ajustar parámetros como la posición de la indicación en pantalla y el tiempo de retardo del modo de ahorro de energía. También sirve para bloquear los controles.
Page 56
Personalización del monitor Ajuste del tiempo de retardo de ahorro de energía Puede ajustar el tiempo de retardo que debe transcurrir antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía. Consulte la página 19 para más información sobre las funciones de ahorro de energía de este monitor.
Uso de la indicación en pantalla LANG (Idioma) Existen versiones de la indicación en pantalla en inglés, francés, alemán, español, italiano y japonés. Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. MENU Pulse los botones ¨./> y >?// para seleccionar “...
Funciones técnicas Funciones técnicas Modos predefinidos y de usuario Este monitor dispone de modos predefinidos de fábrica correspondientes a las normas más utilizadas en el sector para posibilitar la compatibilidad “plug and play”. Al introducir una señal de entrada nueva, el monitor selecciona el modo predefinido de fábrica apropiado y ajusta momentáneamente la calibración de fase para proporcionar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla.
Función de ahorro de energía Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA y NERGY TAR, así como las más exigentes directrices de NUTEK. Si el monitor está conectado a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo que cumpla con VESA DPMS (Display Power Management Signaling), dicho monitor reducirá...
• Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Instale el disquete Windows Monitor Information Disk (página 7) y seleccione “CPD-520GS” entre los diferentes monitores de Sony en la pantalla de selección de monitores de Windows 95/98. Si selecciona “Plug and Play”, conecte el monitor al ordenador con la señal de vídeo HD15.
Page 61
Síntoma Compruebe lo siguiente El color no es uniforme • Desmagnetice el monitor (página 15). Si sitúa un equipo que genera un campo magnético, como un altavoz, cerca del monitor o cambia la dirección de éste, el color puede dejar de ser uniforme. Esta función permite desmagnetizar el armazón metálico del TRC a fin de obtener un campo neutro en el que la reproducción de los colores es uniforme.
Cuente los segundos entre los parpadeos y póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. No olvide anotar el nombre de modelo y número de serie de la unidad, así como la marca y modelo del ordenador y tarjeta de vídeo.
Page 63
Getting Started Additional Information Congratulations! You have just purchased a TCO’95 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also, to the further development of environmentally adapted electronics products.
Page 64
The relevant TCO’95 requirement: Neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacturing of the product or its packaging. * Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative. Sony Corporation Appendix Printed in Japan...