hit counter script
Sony MEX-R1 Operating Instructions Manual
Sony MEX-R1 Operating Instructions Manual

Sony MEX-R1 Operating Instructions Manual

Multi disc player
Hide thumbs Also See for MEX-R1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Multi Disc Player

Operating Instructions

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma l del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
MEX-R1
MEX-R5
© 2005 Sony Corporation
2-581-681-14 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony MEX-R1

  • Page 1: Operating Instructions

    Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". MEX-R1 MEX-R5 © 2005 Sony Corporation 2-581-681-14 (1)
  • Page 2 (OFF) on the unit until the display disappears. Otherwise, the display does not turn off and this causes battery drain. Hereby, Sony, declares that this RF-T001 (MEX- R5) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Welcome! ......4 Precautions ......5 Playable discs .
  • Page 4: Welcome

    Welcome! Thank you for purchasing this Sony Multi Disc Player. Before operating this unit, read this manual thoroughly and retain it for future reference. FEATURING: • DVD, CD, VCD playback compatibility – Compatible with various disc formats, such as DVD-R/-RW, DVD+R/DVD+RW, etc.
  • Page 5: Precautions

    Precautions • Do not use the custom functions while driving, or perform any other function which could divert your attention from the road. • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. •...
  • Page 6 Video CD (VCD) A Video CD can contain both audio and visual data on a disc the same size as a regular Audio CD. The playing time is 74 minutes for a standard 12 cm CD. Audio CD An Audio CD containing audio data. The playing time is 74 minutes for a standard 12 cm CD.
  • Page 7: Region Code

    Region code This system is used to protect software copyrights. The region code is located on the bottom of the unit, and only DVDs labelled with an identical region code can be played on this unit. Region code DVDs labelled can be also played on this unit.
  • Page 8: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Detach the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
  • Page 9: Inserting The Disc In The Unit

    Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
  • Page 10: Location Of Controls And Basic Operations

    *1 When an MD changer is connected. *2 When an MP3/JPEG is played and a changer is not connected. If the changer is connected, the operation is different, see page 39. 7 8 9 OPEN/CLOSE SEEK PICTURE AF/TA MEX-R1 MEX-R5 OPEN/CLOSE SEEK PICTURE AF/TA...
  • Page 11: Enter Button

    Card remote commander RM-X703 MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE a OFF button 15, 17, 19 To power off/stop the source. b MODE button 33, 39 To select the radio band (FM/MW/LW)/ select the unit* c SRC (SOURCE) button To power on/change the source (Radio/DVD/...
  • Page 12 To select PTY in RDS; change display items. *1 When a CD/MD changer is connected. *2 When an MD changer is connected. *3 When an optional Sony portable device is connected. Note If the unit is turned off and the display disappears, it...
  • Page 13: Menu Displays

    Menu displays Use the menus of this unit to adjust the various functions and settings for playback. The displaying menu differs depending on the status of the unit. Setup menu Appears when pressing (SETUP) while playback is stopped. To select the item Press </M/m/,, then press (ENTER).
  • Page 14 Operation message Menu operations differ depending on the item selected, and the buttons to be used appear on the bottom of the menu display to assist your operations. To set, press , then ENTER ENTER To quit, press SETUP SETUP Selected item name and/or operation massages appear.
  • Page 15: Player

    Player Playing discs Depending on the disc, some operations may be different or restricted. Refer to the operating instructions supplied with your disc. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR –...
  • Page 16 Notes on DVDs with a DTS sound track DTS audio signal is output at all times; a loud noise may come out from the speakers if you connect the unit to the audio equipment without a DTS decoder. This may cause damage to the speakers, or affect your hearing.
  • Page 17: Resuming Playback

    Resuming playback — Resume play The unit stores the point where you stopped playback for up to 20 discs, and starts resuming playback even after the unit is turned off, or the disc being played is ejected. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP...
  • Page 18: Searching A Specific Point On A Disc

    Press (DSPL) repeatedly to switch the time information. Time information differs depending on the disc as follows: DVD: “T ” - Elapsed playing time of the current title “T- ” - Remaining time of the current title “C ” - Elapsed playing time of the current chapter “C- ”...
  • Page 19: Using The Menus On Dvds

    Using the menus on DVDs With some DVDs, you can use their original menu(s), such as the Top menu or DVD menu. If the DVD contains several titles of tracks and scenes, you can use the Top menu to select the desired title, and start playing.
  • Page 20: Playing In Various Modes

    Playing in various modes — Repeat play/Shuffle play/Search play You can set the following play modes: • Repeat play (page 20) • Shuffle play (page 20) • Search play (page 21) Notes • The selected play mode is cancelled when the disc being played is ejected or the unit is turned off.
  • Page 21: Search Play

    Starting playback from a selected point — Search play You can quickly locate a desired point by specifying the title, chapter, elapsed time of the title (using the time code), or track. The following search options are available depending on the disc: DVD: •...
  • Page 22: Various Dvd Operations

    Various DVD operations Changing the audio channels When playing a DVD recorded in multiple audio formats (PCM, Dolby Digital, or DTS), you can change the audio format. If the DVD is recorded with multilingual tracks, you can also change the language.
  • Page 23: Changing The Angles

    When “DOLBY DIGITAL” is applied, the program format name and channel numbers appear as follows: Example: Dolby Digital 5.1 ch Rear component × 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 LFE component × 1 Front component × 2 + Center component ×...
  • Page 24: Displaying The Subtitles

    Displaying the subtitles You can turn the subtitles on or off, or change the subtitle language if more are recorded on the DVD. MODE TOP MENU SOUND SETUP SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE SUBTITLE During playback, press (SUBTITLE). The subtitle language appears.
  • Page 25: Changing The Picture Quality

    Changing the picture quality — Picture EQ You can select picture quality suitable for the interior brightness of the car. You can set “PICTURE EQ” to “LIGHT OFF,” “LIGHT ON,” or “AUTO” in “CUSTOM SETUP” (page 31). The options (below) for each setting differ.
  • Page 26: Locking Discs

    Locking discs — Parental control You can lock a disc, or set playback restrictions according to a predetermined level such as viewer age. Restricted playback scenes are blocked or replaced with different scenes when a parental control compatible DVD is played. Setting the parental control on MODE TOP MENU...
  • Page 27: Area Code List

    Changing the area and its movie rating level You can set the restriction levels depending on the area and its movie ratings. Press (SETUP) while playback is stopped. The set up menu appears. Press M/m to select (CUSTOM SETUP), then press (ENTER). The setting items appear.
  • Page 28: Settings And Adjustments

    Standard Mexico Netherlands New Zealand Norway Pakistan Philippines Portugal Russia Singapore Spain Sweden Switzerland Thailand United Kingdom Changing the password Press (SETUP) while playback is stopped. The Setup menu appears. Press M/m to select SETUP), then press (ENTER). The setting items appear. Press M/m to select “PARENTAL CONTROL,”...
  • Page 29: Setting The Display Language Or Sound Track

    Press M/m to select (SCREEN SETUP), then press (ENTER). The setup display appears. SCPEEN SETUP MONITOR TYPE : SCREEN SAVER : Press M/m to select “MONITOR TYPE,” then press (ENTER). The monitor type options appear. SCPEEN SETUP MONITOR TYPE : SCREEN SAVER : 4:3 LETTER BOX Press M/m to select “4:3 PAN SCAN,”...
  • Page 30: Setting The Screen

    Setting the screen — Screen setup “SCREEN SETUP” allows you to adjust the setting for the connected monitor. Select (SCREEN SETUP) in the Setup menu, then select the desired setting item. For details on the setup procedures, see “Using the Setup menu” on page 28. Setting items with “*”...
  • Page 31: Custom Settings

    Custom settings — Custom setup “CUSTOM SETUP” allows you to set the playback conditions of this unit. Select (CUSTOM SETUP) in the Setup menu, then select the desired setting item. For details on the setup procedures, see “Using the Setup menu” on page 28. Setting items with “*”...
  • Page 32: Audio Settings

    Audio settings — Audio setup “AUDIO SETUP” allows you to adjust the sound according to playback conditions and connected equipment. Select (AUDIO SETUP) in the Setup menu, then select the desired setting item. For details on the setup procedures, see “Using the Setup menu”...
  • Page 33: Radio

    Radio Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. MODE MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP ENTER LIST – SYSTEM LI ST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Number buttons...
  • Page 34: Rds

    MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Number buttons CLEAR DSPL Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal. Display items A Radio band, Function B TA/TP*...
  • Page 35: Setting Af And Ta/Tp

    Setting AF and TA/TP Press (AF) and/or (TA) repeatedly until the desired setting appears. Select AF-ON activate AF and deactivate TA. TA-ON activate TA and deactivate AF. AF, TA-ON activate both AF and TA. AF, TA-OFF deactivate both AF and TA. Storing RDS stations with the AF and TA setting You can preset RDS stations along with the AF/...
  • Page 36: Selecting Pty

    Selecting PTY Press (PTY) during FM reception. The current programme type name appears if the station is transmitting PTY data. Press M/m repeatedly until the desired programme type appears. Press (ENTER). The unit starts to search for a station broadcasting the selected programme type. Type of programmes NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO (Information), SPORT (Sports),...
  • Page 37: Adjusting The Equalizer Curve

    Adjusting the equalizer curve — EQ7 Tune You can adjust and store the equalizer settings for different tone ranges. MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Select a source, then press (SYSTEM MENU).
  • Page 38 The following items can be set (follow the page reference for details): “ ” indicates the default settings. SET (Setup) CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 8) CT (Clock Time) To set “ON” or “OFF” ( ) (page 34, 36). BEEP To set “ON” ( ) or “OFF.”...
  • Page 39: Using Optional Equipment

    Using optional equipment MODE MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR – DSPL CD/MD changer Selecting the changer Press (SRC) (SOURCE) repeatedly until “CDC1” or “MDC1” appears. Press (MODE) repeatedly until the desired changer appears.
  • Page 40 Tips • To correct or erase a character, overwrite or enter “ .” • The Disc Memo always takes priority over any prerecorded title. • You can label a disc on the unit if a changer with the CUSTOM FILE function is connected. •...
  • Page 41: Switching The Front/Rear Output

    Auxiliary audio equipment You can connect optional Sony portable devices to the BUS AUDIO IN/AUX IN terminal on the unit. If the changer or other device is not connected to the terminal, the unit allows you to listen to the portable device on your car speakers.
  • Page 42: Additional Information

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean.
  • Page 43: Removing The Unit

    Removing the unit Remove the protection collar. 1 Detach the front panel (page 8). 2 Engage the release keys together with the protection collar. Orient the release keys as shown. 3 Pull out the release keys to remove the protection collar. Remove the unit.
  • Page 44: About Mp3 Files

    About MP3 files MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is a music file compression format standard. It compresses audio CD data to approximately 1/10 of its original size. • The unit is compatible with the following standards. For CD –...
  • Page 45: Specifications

    Modulation method FM modulation RF output power 10 dBm General Outputs Front audio/video output terminals Rear audio (Z×Z)/video output terminals (MEX-R1 only) Rear audio output terminal Subwoofer output terminal (mono) Optical digital output terminal Power aerial relay control terminal Power amplifier control...
  • Page 46: Troubleshooting

    Fraunhofer IIS and Thomson. Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice. • Lead-free solder is used for soldering certain parts.
  • Page 47 2-speaker system. • The CD changer is incompatible with the disc format (MP3). t Play back with a Sony MP3 compatible CD changer, or this unit. Sound is noisy. Keep cords and cables away from each other.
  • Page 48 Operation The remote does not function. • There are obstacles between the remote and the unit, or the remote receptor. • The distance between the card remote commander and the unit is too far. • The card remote commander is not pointed at the remote sensor, or the receptor on the unit properly.
  • Page 49 The subtitle language cannot be changed or turned off. • Use the DVD menu instead of the direct selection button on the card remote commander (page 19). • Multilingual subtitles are not recorded on the DVD being played. • The DVD prohibits the changing of the subtitles.
  • Page 50: Error Displays/Messages

    OFFSET There may be an internal malfunction. t Check the connection. If the error indication remains on in the display, consult your nearest Sony dealer. READ The unit is reading all track and album information on the disc. t Wait until reading is complete and playback starts automatically.
  • Page 51: Glossary

    Press the RESET button. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of disc playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
  • Page 52 DVD VIDEO A disc that contains up to 8 hours of moving pictures even though its diameter is the same as a The data capacity of a single-layer and single- sided DVD is 4.7 GB (Giga Byte), which is 7 times that of a CD.
  • Page 53: Language Code List

    Language code list The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard. Code Language Code Language 1027 Afar 1183 Irish 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1032 Afrikaans 1194 Galician 1039 Amharic 1196 Guarani 1044 Arabic 1203 Gujarati 1045 Assamese 1209 Hausa 1051 Aymara 1217 Hindi...
  • Page 54: Index

    Index Numeric 16:9 30 4:3 LETTER BOX 30 4:3 PAN SCAN 30 Album (ALBUM) 21 Alternative Frequencies (AF) 35 Angle (ANGLE) 23 Area code list 27 Audio (AUDIO) 22, 29 Audio setup (AUDIO SETUP) Auto Scroll (A.SCRL) 38 Auxiliary audio (AUX-A) 38, 41 Auxiliary level (AUX LVL) 38 Balance (BAL) 36 Bass (BAS) 36...
  • Page 56 Anzeige ausgeblendet wird. Andernfalls wird die Anzeige nicht ausgeschaltet und der Autobatterie wird Strom entzogen. Hiermit erklärt Sony, dass sich dieser RF-T001 (MEX-R5) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet".
  • Page 57 Inhalt Willkommen!......4 Sicherheitsmaßnahmen ....5 Geeignete Discs .
  • Page 58: Willkommen

    *1 Je nach Länge der Stücke *2 1 Videoausgang vorne beim MEX-R5 *3 nur MEX-R1 *4 nur MEX-R5 *5 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. Zu dieser Anleitung • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Kartenfernbedienung.
  • Page 59: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen • Verwenden Sie die Einstellfunktionen nicht beim Fahren und führen Sie auch keine anderen Funktionen aus, die Sie vom Straßenverkehr ablenken könnten. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. •...
  • Page 60: Geeignete Discs

    Geeignete Discs Format der Discs DVD VIDEO DVD-R* (MP3/JPEG) DVD-RW* Videomodus/VR- Modus (MP3/JPEG) DVD+R* (MP3/JPEG) DVD+RW* (MP3/JPEG) Video-CD Audio-CD CD-R* (MP3/JPEG) CD-RW* (MP3/JPEG) * Nicht abgeschlossene Discs können nicht wiedergegeben werden. „DVD VIDEO“, „DVD-R“, „DVD-RW“, „DVD+R“ und „DVD+RW“ sind Markenzeichen. Eine DVD enthält Audio- und Videodaten.
  • Page 61 Hinweis zu transparenten Discs 12-cm-Discs, deren Datenbereich nur die inneren 8 cm umfasst, während der Rest transparent ist, können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Musik-Discs mit Urheberrechtsschutzcodierung Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von Discs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen.
  • Page 62: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht haben oder die Verbindungen wechseln, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, wie z.
  • Page 63: Einlegen Einer Cd/Dvd In Das Gerät

    Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab. Einlegen einer CD/DVD in das Gerät Öffnen Sie die Klappe.
  • Page 64: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    *1 Wenn ein MD-Wechsler angeschlossen ist. *2 Wenn eine MP3-/JPEG-Disc wiedergegeben wird und kein Wechsler angeschlossen ist. Wenn ein Wechsler angeschlossen ist, sind andere Schritte auszuführen (siehe Seite 42). 7 8 9 OPEN/CLOSE SEEK PICTURE AF/TA MEX-R1 MEX-R5 OPEN/CLOSE SEEK PICTURE AF/TA...
  • Page 65 Kartenfernbedienung RM-X703 MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE a Taste OFF 15, 17, 19 Ausschalten/Stoppen der Tonquelle. b Taste MODE 34, 41 Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/LW)/Auswählen des Geräts* c Taste SRC (SOURCE) Einschalten/Wechseln der Tonquelle (Radio/ DVD/CD/MD*...
  • Page 66 *1 Wenn ein CD/MD-Wechsler angeschlossen ist. *2 Wenn ein MD-Wechsler angeschlossen ist. *3 Wenn ein gesondert erhältliches tragbares Gerät von Sony angeschlossen ist. Hinweis Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Kartenfernbedienung bedienen.
  • Page 67: Menüanzeigen

    Menüanzeigen Über die Menüs dieses Geräts können Sie die verschiedenen Funktionen einstellen und Einstellungen für die Wiedergabe vornehmen. Die angezeigten Menüs unterscheiden sich je nach dem Status des Geräts. Setup-Menü Erscheint beim Drücken von (SETUP), während die Wiedergabe gestoppt ist. So wählen Sie eine Option aus Drücken Sie </M/m/, und dann (ENTER).
  • Page 68 Bedienungsanweisung Die Bedienschritte hängen von der ausgewählten Option ab und die zu verwendenden Tasten erscheinen als Unterstützung unten in der Menüanzeige. To set, press , then ENTER ENTER To quit, press SETUP SETUP Name der ausgewählten Option und/oder Bedienungsanweisungen erscheinen. Tipp „Operation not possible“...
  • Page 69: Player

    Player Wiedergeben von CDs/DVDs Bei bestimmten CDs/DVDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Schlagen Sie bitte in den mit der CD/DVD gelieferten Anweisungen nach. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR...
  • Page 70 So lassen Sie Textinformationen durchlaufen Drücken Sie (DSPL). Hinweis „ “ erscheint anstelle von anderen Zeichen als Buchstaben oder Zahlen. Hinweise zu DVDs mit einer DTS-Tonspur Das DTS-Audiosignal wird ständig ausgegeben. Unter Umständen wird von den Lautsprechern lautes Störrauschen ausgegeben, wenn Sie das Gerät an ein Audiogerät ohne DTS-Decoder anschließen.
  • Page 71: Fortsetzen Der Wiedergabe

    Fortsetzen der Wiedergabe — Wiedergabefortsetzung Das Gerät speichert die Stelle, an der Sie die DVD/VCD gestoppt haben, für bis zu 20 DVDs/ VCDs und setzt die Wiedergabe an dieser Stelle fort, auch wenn das Gerät ausgeschaltet oder die wiedergegebene DVD/VCD zwischenzeitlich ausgeworfen wurde.
  • Page 72: Suchen Nach Einer Bestimmten Stelle Auf Einer Cd/Dvd

    Drücken Sie wiederholt (DSPL), um die Zeitangaben zu wechseln. Die Zeitangaben unterscheiden sich je nach CD/DVD wie folgt: DVD: „T “ - Verstrichene Spieldauer des aktuellen Titels „T- “ - Restspieldauer des aktuellen Titels „C “ - Verstrichene Spieldauer des aktuellen Kapitels „C- “...
  • Page 73: Dvd-Menüs

    DVD-Menüs Bei einigen DVDs stehen Originalmenüs, wie z. B. das Hauptmenü oder das DVD-Menü, zur Verfügung. Wenn eine DVD mehrere Titel mit Kapiteln und Szenen enthält, können Sie über das Hauptmenü den gewünschten Titel aussuchen und die Wiedergabe starten. Wenn eine DVD umfassendere Menüoptionen enthält, z.
  • Page 74: Wiedergeben In Verschiedenen Modi

    Hinweise • Die Menüoptionen und die Vorgehensweisen variieren je nach VCD. • Während der PBC-Wiedergabe werden Stücknummer, Spieldauer usw. im Wiedergabemodusmenü nicht angezeigt. Tipp Wenn Sie die PBC-Wiedergabe fortsetzen wollen, stoppen Sie die Wiedergabe mit (OFF) und drücken dann DVD u. Die PBC-Wiedergabe startet. Wiedergeben in verschiedenen Modi —...
  • Page 75 Wiedergeben in willkürlicher Reihenfolge — Zufallswiedergabe Mit dem Gerät können Titel, Kapitel oder Stücke in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben werden. Die folgenden Optionen für die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge stehen zur Verfügung: • TITLE (Titel-Zufallswiedergabe) - Wiedergabe von Kapiteln im aktuellen Titel in willkürlicher Reihenfolge.
  • Page 76: Verschiedene Dvd-Funktionen

    MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP ENTER SYSTEM LIST SETUP MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Zahlen- tasten CLEAR CLEAR DSPL Drücken Sie während der Wiedergabe (SETUP). Das Wiedergabemodusmenü erscheint. Wählen Sie mit M/m die gewünschte Suchoption aus und drücken Sie (ENTER).
  • Page 77: Einstellen Des Audioausgangspegels

    DVD: Sie können für den Ton eine der verfügbaren Sprachen einstellen. Wenn 4 Ziffern erscheinen, geben Sie den Sprachcode für die gewünschte Sprache ein (Seite 57). Wenn dieselbe Sprache mehrmals angezeigt wird, sind auf der DVD mehrere Audioformate aufgezeichnet. VCD: STEREO*: Standardstereoton 1/L: Ton des linken Kanals (monaural) 2/R: Ton des rechten Kanals (monaural)
  • Page 78: Wechseln Des Blickwinkels

    Hinweis Sie können den Ausgangspegel nur einstellen, wenn eine DVD in das Gerät eingelegt ist. Tipp Der Ausgangspegel lässt sich auf einen Wert zwischen –6 dB und +6 dB einstellen. Wechseln des Blickwinkels Wenn bei einer DVD Szenen in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind, können Sie den Blickwinkel wechseln.
  • Page 79: Vergrößern Von Bildern

    Vergrößern von Bildern Sie können Bilder vergrößert anzeigen lassen. MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Drücken Sie während der Wiedergabe (SETUP). Das Wiedergabemodusmenü erscheint. Wählen Sie mit M/m die Option (CENTER ZOOM) aus und drücken Sie (ENTER).
  • Page 80: Sperren Von Dvds

    Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals (PICTURE EQ), um die gewünschte Einstellung auszuwählen. Daytime Tipp Sie können die Bildeinstellung auch wechseln, indem Sie „PICTURE EQ“ im Wiedergabemodusmenü auswählen (Seite 13). Festlegen benutzerdefinierter Einstellungen Sie können benutzerdefinierte Einstellungen für das Bild vornehmen. Drücken Sie während der Wiedergabe (SETUP).
  • Page 81 Wählen Sie mit M/m die Option „ON t“ und drücken Sie (ENTER). Die Anzeige zum Definieren des Kennworts erscheint. PARENTAL CONTROL Enter a new 4–digit password, then press ENTER PASSWORD Geben Sie mit den Zahlentasten das Kennwort ein und drücken Sie (ENTER).
  • Page 82 Wählen Sie mit M/m das gewünschte Gebiet aus, um dessen Altersfreigabestufe zu übernehmen, und drücken Sie (ENTER). Das Gebiet ist ausgewählt. Wenn Sie einen bestimmten Standard aus der „Gebietscodeliste“ (Seite 28) auswählen wollen, wählen Sie „OTHERS t“ und geben die entsprechende Codenummer mit den Zahlentasten ein.
  • Page 83: Einstellen Des Geräts

    Geben Sie das 4-stellige Kennwort mit den Zahlentasten ein und drücken Sie (ENTER). Wenn Sie eine falsche Zahl eingegeben haben, verschieben Sie mit < den Cursor und geben die Zahl erneut ein. Geben Sie mit den Zahlentasten ein neues 4-stelliges Kennwort ein und drücken Sie (ENTER).
  • Page 84: Einstellen Der Sprache Für Anzeigen Und Ton

    Wählen Sie mit M/m die Option (SCREEN SETUP) aus und drücken Sie (ENTER). Die Einstellanzeige erscheint. SCPEEN SETUP MONITOR TYPE : SCREEN SAVER : Wählen Sie mit M/m die Option „MONITOR TYPE“ aus und drücken Sie (ENTER). Die Optionen für den Monitortyp erscheinen. SCPEEN SETUP MONITOR TYPE : SCREEN SAVER :...
  • Page 85: Einstellen Des Bildschirms

    Einstellen des Bildschirms — Bildschirmeinstellungen Mit „SCREEN SETUP“ können Sie die Einstellung für den angeschlossenen Monitor vornehmen. Wählen Sie (SCREEN SETUP) im Setup- Menü und dann die gewünschte Einstelloption. Erläuterungen zum Einstellen im Setup-Menü finden Sie unter „Das Setup-Menü“ auf Seite 29. Mit „*“...
  • Page 86: Individuelle Einstellungen

    Individuelle Einstellungen — Benutzereinstellungen Mit „CUSTOM SETUP“ können Sie die Wiedergabebedingungen dieses Geräts einstellen. Wählen Sie (CUSTOM SETUP) im Setup- Menü und dann die gewünschte Einstelloption. Erläuterungen zum Einstellen im Setup-Menü finden Sie unter „Das Setup-Menü“ auf Seite 29. Mit „*“ versehene Einstelloptionen in den Tabellen unten sind die Standardeinstellungen.
  • Page 87: Klangeinstellungen

    PICTURE EQ Mit dieser Option lassen sich die Optionen für die Bildqualität anzeigen. AUTO* Die Optionen wechseln je nachdem, ob die Beleuchtung eingeschaltet ist. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn die Steuerleitung für die Beleuchtung angeschlossen ist. LIGHT OFF Die Optionen für den Gebrauch ohne Beleuchtung bei Tageslicht werden...
  • Page 88: Automatisches Speichern Von Sendern

    DOLBY DIGITAL Mit dieser Option wählen Sie den Typ des Dolby Digital-Signals aus. DOLBY Wählen Sie diese Option, wenn DIGITAL* das Gerät an eine Audiokomponente mit eingebautem Dolby Digital- Decoder angeschlossen ist. DOWNMIX Wählen Sie diese Option, wenn das Gerät an eine Audiokomponente ohne eingebauten Dolby Digital- Decoder angeschlossen ist.
  • Page 89: Manuelles Speichern Von Sendern

    Manuelles Speichern von Sendern Während der zu speichernde Sender empfangen wird, halten Sie eine Stationstaste ((1) bis (6)) gedrückt, bis „MEM“ erscheint. Die Stationstastenanzeige erscheint im Display. Hinweis Wenn Sie auf der gleichen Stationstaste einen anderen Sender speichern, wird der zuvor gespeicherte Sender ersetzt.
  • Page 90: Rds

    MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Zahlen- tasten CLEAR DSPL Übersicht UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus. Informationen im Display A Radiofrequenzbereich, Funktion B TA/TP*...
  • Page 91: Einstellen Von Af Und Ta/Tp

    Einstellen von AF und TA/TP Drücken Sie (AF) und/oder (TA) so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird. Einstellung Funktion AF-ON AF wird aktiviert und TA wird deaktiviert. TA-ON TA wird aktiviert und AF wird deaktiviert. AF, TA-ON AF und TA werden aktiviert. AF, TA-OFF AF und TA werden deaktiviert.
  • Page 92: Auswählen Des Programmtyps (Pty)

    Auswählen des Programmtyps (PTY) Drücken Sie während des UKW- Empfangs (PTY). Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. Drücken Sie M/m so oft, bis der gewünschte Programmtyp erscheint. Drücken Sie (ENTER). Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
  • Page 93: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Einstellen der Klangeigenschaften Sie können die Bässe, die Höhen, die Balance, den Fader und die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen. MODE SOUND TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Wählen Sie eine Tonquelle aus und drücken Sie mehrmals (SOUND), um die gewünschte Klangeigenschaft...
  • Page 94: Einstellen Von Systemmenüoptionen

    Drücken Sie (ENTER). Die Einstellung ist damit abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus. Einstellen von Systemmenüoptionen — SYSTEM MENU MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z ×...
  • Page 95: Verwenden Gesondert Erhältlicher

    P/M (Wiedergabemodus) LOCAL (Lokaler Suchmodus) – „ON“: Es werden nur Sender mit starken Signalen eingestellt. – „OFF“ ( ): Es werden auch Sender mit normal starken Signalen eingestellt. MONO (Monauraler Modus) Wählen Sie bei schlechtem UKW-Empfang den monauralen Modus, um den Empfang zu verbessern.
  • Page 96 Überspringen von Alben und CDs/MDs Drücken Sie während der Wiedergabe M/m. Drücken Sie M Überspringen eines Albums und lassen Sie die Taste nach einem Moment los. weiterer Alben innerhalb von 2 Sekunden nach dem Loslassen erneut. von CDs/MDs wiederholt. mehrerer CDs/ und drücken Sie die Taste innerhalb von 2 Sekunden hintereinander...
  • Page 97 Ansteuern einer CD/MD anhand des Namens — List-up Sie können eine CD/MD aus einer Liste auswählen, wenn Sie einen CD-Wechsler mit CUSTOM FILE-Funktion oder einen MD- Wechsler anschließen. Wenn Sie einer CD/MD einen Namen zuweisen, erscheint der Name in der Liste. Drücken Sie während der Wiedergabe (LIST).
  • Page 98: Wechseln Zwischen Vorderem Und Hinterem Ausgang

    Zusätzliche Audiogeräte Sie können gesondert erhältliche tragbare Geräte von Sony an den Anschluss BUS AUDIO IN/ AUX IN am Gerät anschließen. So können Sie den Ton von einem tragbaren Gerät über die Autolautsprecher wiedergeben, sofern kein Wechsler oder ein anderes Gerät an den Anschluss angeschlossen ist.
  • Page 99: Weitere Informationen

    Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
  • Page 100: Ausbauen Des Geräts

    Ausbauen des Geräts Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8). 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumrandung an. Richten Sie die Löseschlüssel wie in der Abbildung dargestellt aus. 3 Ziehen Sie die Schutzumrandung mithilfe der Löseschlüssel heraus. Nehmen Sie das Gerät heraus.
  • Page 101: Mp3-Dateien

    Hinweis zu DualDiscs Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)- Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.
  • Page 102: Technische Daten

    Übertragungsfrequenzen 2.414, 2.432, 2.450, 2.468 MHz Modulationsverfahren FM-Modulation HF-Ausgangsleistung 10 dBm Allgemeines Ausgänge Audio-/Videoausgänge vorne Audio- (Z×Z)/ Videoausgänge hinten (nur MEX-R1) Audioausgang hinten Ausgang für Tiefsttonlautsprecher (mono) Optischer Digitalausgang Motorantennen- Steueranschluss Steueranschluss für Endverstärker Eingänge Steueranschluss für Stummschaltung beim Telefonieren Steueranschluss für...
  • Page 103: Störungsbehebung

    Sonderzubehör Deckenmonitor XVM-R70 Kopfstützenmonitor XVM-H65 Mobiler Monitor XVM-F65 (für MEX-R1) Mobiler Monitor XVM-F65WL (für MEX-R5) Joystick RM-X4S CD-Wechsler (10 CDs) CDX-757MX CD-Wechsler (6 CDs) CDX-T70MX, CDX-T69 MD-Wechsler (6 MDs) MDX-66XLP Signalquellenwähler XA-C30 AUX IN- Signalquellenwähler XA-300 Optisches Audiokabel RC-104 US-amerikanische Patente und Patente anderer Länder lizenziert von Dolby Labororatories.
  • Page 104 • Der Fader-Regler (FAD) ist nicht für ein 2- Lautsprecher-System eingestellt. • Der CD-Wechsler unterstützt das Disc- Format (MP3) nicht. t Lassen Sie die Disc mit einem MP3- kompatiblen CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät wiedergeben. Der Ton ist gestört. Halten Sie die verschiedenen Kabel voneinander fern.
  • Page 105 Betrieb Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Zwischen der Fernbedienung und dem Gerät oder dem Fernbedienungsempfänger befinden sich Hindernisse. • Die Entfernung zwischen der Kartenfernbedienung und dem Gerät ist zu groß. • Die Kartenfernbedienung wird nicht ordnungsgemäß auf den Fernbedienungssensor bzw. den Empfänger am Gerät gerichtet.
  • Page 106 Der Titel eines MP3-Audioalbums oder -Stücks wird nicht korrekt angezeigt. Mit diesem Player können nur Zahlen und Buchstaben angezeigt werden. Bei anderen Zeichen wird „ “ angezeigt. Die Disc wird nicht von vorne wiedergegeben. Die Wiedergabefortsetzung wurde aktiviert (Seite 17). Die Wiedergabe stoppt automatisch.
  • Page 107: Fehleranzeigen/Meldungen

    Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind zu schwach. t Deaktivieren Sie TA (Seite 37). Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören. • Aktivieren Sie TA (Seite 37). • Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt.
  • Page 108 Drücken Sie die Taste RESET. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der Disc-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die Disc mit, die eingelegt war, als das...
  • Page 109: Glossar

    Glossar Dolby Digital Digitale Komprimierungstechnologie für Tondaten, entwickelt von den Dolby Laboratories. Die Technologie entspricht dem 5.1-Kanal-Raumklang. Bei diesem Format ist der hintere Kanal in Stereo und es gibt einen separaten Tiefsttonlautsprecherkanal. Dolby Digital bietet ein 5.1-Kanalformat mit guter Kanaltrennung, wie es auch in Dolby Digital- Tonsystemen für Kinos eingesetzt wird.
  • Page 110 JPEG (Joint Photographic Expert Group) Unter der Leitung der ISO (International Organization for Standardization - internationale Normungsorganisation) wurde JPEG als universales Standardformat für die digitale Komprimierung und Dekomprimierung von Standbildern für den Gebrauch in mit Computern zusammenhängenden Systemen definiert. In der Regel ist die Komprimierungsrate variabel, wobei bei einer sehr hohen Rate eine Verschlechterung der Bildqualität auftritt.
  • Page 111: Liste Der Sprachcodes

    Liste der Sprachcodes Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F). Code Sprache Code Sprache 1027 Afar 1183 Irish 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1032 Afrikaans 1194 Galician 1039 Amharic 1196 Guarani 1044 Arabic 1203 Gujarati 1045 Assamese 1209 Hausa 1051 Aymara 1217 Hindi...
  • Page 112: Index

    Index Numerisch 16:9 31 4:3 LETTER BOX 31 4:3 PAN SCAN 31 Album (ALBUM) 21 Alternativfrequenzen (AF) 37 Anzeigedauer bei Bildpräsentation (SLIDE SHOW TIME) 32 Automatischer Bildlauf (A.SCRL) 40 Balance (BAL) 39 Bässe (BAS) 39 Benutzereinstellungen (CUSTOM SETUP) 32 Bewegte Anzeige (M.DSPL) 40 Bild (IMAGE) 21 Bildqualität (PICTURE EQ) 25, Bildschirmanzeige...
  • Page 113 Wiedergabefortsetzung (MULTI-DISC RESUME) 17, Wiedergabelistenwiedergabe (PLAY LIST PLAY) 32 Wiedergabemodusmenü 13 Wiedergabewiederholung (REPEAT) Album 20 Disc 42 Kapitel 20 Stück 20 Titel 20 Zeitangaben/Textinformationen (TIME/TEXT) 17 Zone × Zone (Z×Z) 44 Zoom (CENTER ZOOM) 25 Zufallswiedergabe (SHUFFLE) Album 21 Disc 21 Titel 21 Wechsler 42 Zurücksetzen (RESET) 30...
  • Page 114 Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la batterie se décharge. Par la présente Sony déclare que l’appareil RF- T001 (MEX-R5) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 115 Table des matières Félicitations ! ......4 Précautions ......5 Disques compatibles .
  • Page 116: Félicitations

    Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur multi-disques Sony. Avant de le faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. PRINCIPALES CARACTERISTIQUES : • Compatibilité de lecture DVD, CD, CD vidéo –...
  • Page 117: Précautions

    Précautions • Pendant que vous conduisez, n’utilisez pas les fonctions personnalisables, ni aucune autre fonction qui pourrait réduire l’attention portée à la route. • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • L’antenne électrique se déploie automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement.
  • Page 118: Disques Compatibles

    Disques compatibles Format des disques DVD VIDEO DVD-R* (MP3/JPEG) DVD-RW* Mode vidéo/mode VR (MP3/JPEG) DVD+R* (MP3/JPEG) DVD+RW* (MP3/JPEG) CD vidéo CD audio CD-R* (MP3/JPEG) CD-RW* (MP3/JPEG) * Il est impossible de lire des disques non finalisés. « DVD VIDEO », « DVD-R », « DVD-RW », «...
  • Page 119 Remarque sur les disques transparents Les disques de 12 cm contenant une portion de données de 8 cm uniquement (le reste est transparent) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. Disques de musique encodés à l’aide d’une technologie de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à...
  • Page 120: Préparation

    Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme un stylo à bille.
  • Page 121: Insertion Du Disque Dans L'appareil

    Installation de la façade Fixez la partie A de la façade sur la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade. Insertion du disque dans l’appareil Ouvrez le volet.
  • Page 122: Appareil Principal

    *1 Lorsqu’un changeur MD est raccordé. *2 Lorsqu’un fichier MP3/JPEG est lu et qu’aucun changeur n’est raccordé. Si le changeur est raccordé, le fonctionnement est différent. Reportez-vous à la page 42. 7 8 9 OPEN/CLOSE SEEK PICTURE AF/TA MEX-R1 MEX-R5 OPEN/CLOSE SEEK PICTURE AF/TA...
  • Page 123 Mini-télécommande RM-X703 MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE a Touche OFF 15, 17, 20 Permet de mettre l’appareil hors tension/ d’arrêter la source. b Touche MODE 35, 42 Permet de sélectionner la bande radio (FM/ MW (PO)/LW (GO)) ou l’appareil* c Touche SRC (SOURCE)
  • Page 124 Permet de sélectionner PTY en RDS ; de modifier les rubriques d’affichage. *1 Lorsqu’un changeur CD/MD est raccordé. *2 Lorsqu’un changeur MD est raccordé. *3 Lorsqu’un appareil portatif Sony en option est raccordé. Remarque Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé...
  • Page 125: Ecrans De Menu

    Ecrans de menu Utilisez les menus de ce lecteur pour ajuster les diverses fonctions et réglages de lecture. Le menu affiché varie selon le statut du lecteur. Menu de configuration Apparaît lorsque vous appuyez sur (SETUP) alors que la lecture est interrompue. Pour sélectionner une rubrique dans une liste Appuyez sur </M/m/,, puis sur (ENTER).
  • Page 126 Message opérationnel Les opérations du menu varient selon le paramètre sélectionné et les touches à utiliser apparaissent en bas de l’écran du menu pour vous assister dans vos opérations. To set, press , then ENTER ENTER To quit, press SETUP SETUP Le nom du paramètre sélectionné...
  • Page 127: Lecteur

    Lecteur Lecture de disques Suivant les disques, certaines opérations peuvent varier ou être limitées. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre disque. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR –...
  • Page 128 Pour faire défiler les informations textuelles Appuyez sur (DSPL). Remarque « » remplace les caractères autres que les lettres de l’alphabet et les chiffres. Remarques sur les DVD comportant une plage audio DTS Le signal audio DTS est émis en continu et des parasites puissants peuvent être émis par les enceintes si vous raccordez l’appareil à...
  • Page 129: Reprise De La Lecture

    Reprise de la lecture — Reprise de la lecture Le lecteur enregistre le point d’arrêt du disque pour un maximum de 20 disques et reprend la lecture à partir de ce point même après une mise hors tension de l’appareil ou si le disque lu est éjecté.
  • Page 130: Affichage Des Informations D'un Disque

    Affichage des informations d’un disque — Informations temporelles/textuelles Vous pouvez vérifier le temps de lecture ou la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours. Vous pouvez également vérifier les informations textuelles, telles que le nom du titre, du chapitre, du fichier, etc.
  • Page 131: Recherche D'un Passage Spécifique Sur Un Disque

    Recherche d’un passage spécifique sur un disque — Balayage Vous pouvez rapidement localiser un passage spécifique sur un disque en contrôlant l’image. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE En cours de lecture, maintenez la touche ./>...
  • Page 132: Utilisation Des Fonctions Pbc

    Utilisation des fonctions PBC — PBC (Contrôle de la lecture) Le menu PBC vous assiste de façon interactive lors de la lecture d’un CD vidéo compatible PBC. MODE TOP MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Touches...
  • Page 133: Divers Modes De Lecture

    Divers modes de lecture — Lecture répétée/Lecture aléatoire/ Recherche Vous pouvez régler les modes de lecture suivants : • Lecture répétée (page 21) • Lecture aléatoire (page 21) • Recherche (page 22) Remarques • Le mode de lecture sélectionné est annulé lorsque le disque en cours de lecture est éjecté...
  • Page 134 Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur (ENTER). La lecture aléatoire commence. Pour revenir à la lecture normale Sélectionnez « OFF » à l’étape 3. Pour désactiver le menu du mode de lecture Appuyez sur (SETUP). Remarques •...
  • Page 135: Opérations Diverses Du Dvd

    En cours de lecture, appuyez sur (SETUP). Le menu du mode de lecture apparaît. Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option de recherche de votre choix, puis appuyez sur (ENTER). Les options de recherche varient suivant le disque. 12 ( 67 ) 018 ( 034 ) T 1:35:55 Le nombre entre parenthèses indique le...
  • Page 136 DVD : La langue de la bande sonore change selon les langues disponibles. Si 4 chiffres s’affichent, saisissez le code de langue correspondant à la langue de votre choix (page 57). Lorsque la même langue est affichée deux fois ou plus, le DVD est enregistré en plusieurs formats audio.
  • Page 137: Changement De L'angle De Vue

    Changement de l’angle de Si plusieurs angles de vue (multi-angles) sont enregistrés sur le DVD pour une scène, vous pouvez changer l’angle de visualisation. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Appuyez plusieurs fois sur (ANGLE) pour sélectionner le numéro de l’angle...
  • Page 138: Agrandissement D'images

    Agrandissement d’images Vous pouvez agrandir des images. MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE En cours de lecture, appuyez sur (SETUP). Le menu du mode de lecture apparaît. Appuyez sur M/m pour sélectionner (CENTER ZOOM), puis appuyez sur (ENTER).
  • Page 139 MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z PICTURE AUDIO SUBTITLE ANGLE En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (PICTURE EQ) pour sélectionner le réglage de votre choix. Daytime Conseil Vous pouvez également modifier la qualité...
  • Page 140: Verrouillage Des Disques

    Verrouillage des disques — Contrôle parental Vous pouvez verrouiller un disque ou définir des restrictions de lecture en fonction d’un niveau prédéterminé comme l’âge de l’utilisateur. Les scènes de lecture limitées sont bloquées ou remplacées par des scènes différentes lors de la lecture d’un DVD compatible avec le contrôle parental.
  • Page 141 Si vous saisissez un nombre incorrect, appuyez sur < pour déplacer le curseur et saisissez à nouveau le nombre. Modification de la zone et de son niveau de classification des films Vous pouvez régler les niveaux de restriction selon la zone et sa classification des films. Appuyez sur (SETUP) lorsque la lecture est arrêtée.
  • Page 142 Standard Danemark Espagne Finlande France Inde Indonésie Italie Japon Malaisie Mexique Norvège Nouvelle-Zélande Pakistan Pays-Bas Philippines Portugal Royaume-Uni Russie Singapour Suède Suisse Thaïlande Modification du mot de passe Numéro de code 2115 Appuyez sur (SETUP) lorsque la lecture est arrêtée. 2149 Le menu de configuration apparaît.
  • Page 143: Installation Et Réglages

    Installation et réglages Utilisation du menu de configuration Le menu de configuration vous permet de procéder au réglage de divers paramètres tels que les caractéristiques de l’image et du son. Vous pouvez également choisir une langue pour les sous-titres et les menus à l’écran, entre autres. Pour de plus amples informations concernant chaque paramètre de configuration, reportez- vous aux pages 32 à...
  • Page 144: Réglage De La Langue

    Réglage de la langue d’affichage ou de la plage sonore — Réglage de la langue « LANGUAGE SETUP » vous permet de définir la langue des menus à l’écran ou la plage sonore. Sélectionnez (LANGUAGE SETUP) dans le menu de configuration, puis sélectionnez le paramètre de configuration de votre choix.
  • Page 145: Réglages Personnalisés

    16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN Remarque Suivant le DVD, il se peut que « 4:3 LETTER BOX » soit automatiquement sélectionné au lieu de « 4:3 PAN SCAN » et vice-versa. SCREEN SAVER Permet d’activer et désactiver l’économiseur d’écran.
  • Page 146: Réglages Du Son

    MP3/JPEG Définit la priorité si le disque contient à la fois des fichiers MP3 et JPEG. MP3* Prioritaire sur les fichiers JPEG lors de la lecture. JPEG Prioritaire sur les fichiers MP3 lors de la lecture. SLIDE SHOW TIME Définit la durée d’affichage des images sur le disque.
  • Page 147: Mémorisation Automatique

    DOWNMIX Cette fonction permet de changer la méthode de mixage vers le son à 2 canaux lors de la lecture de DVD avec des éléments sonores (canaux) arrière ou enregistrés au format Dolby Digital. Pour plus de détails sur les composantes du signal arrière, reportez-vous à...
  • Page 148: Mémorisation Manuelle

    Mémorisation manuelle Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique et maintenez-la enfoncée ((1) à (6)) jusqu’à ce que l’indication « MEM » apparaisse. Le numéro de la touche apparaît dans la fenêtre d’affichage. Remarque Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée...
  • Page 149: Fonction Rds

    Fonction RDS MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Touches numériques CLEAR – DSPL Aperçu Les stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.
  • Page 150: Réglages Af Et Ta/Tp

    Réglages AF et TA/TP Appuyez plusieurs fois sur (AF) et/ou (TA) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour AF-ON activer AF et désactiver TA. TA-ON activer TA et désactiver AF. AF, TA-ON activer AF et TA. AF, TA-OFF désactiver AF et TA.
  • Page 151: Sélection Pty

    Sélection PTY Appuyez sur (PTY) en cours de réception FM. Le nom du type d’émission diffusé apparaît si la station transmet des données PTY. Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse. Appuyez sur (ENTER). L’appareil commence à...
  • Page 152: Réglage De La Courbe De L'égaliseur

    Réglage de la courbe de l’égaliseur — EQ7 Tune Vous pouvez régler et mémoriser les paramètres de l’égaliseur pour différentes gammes de tonalité. MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Sélectionnez une source, puis...
  • Page 153 RM (satellite de commande) Pour modifier le sens de fonctionnement du satellite de commande. – « NORM » ( ) : pour utiliser le satellite de commande dans le sens par défaut. – « REV » : lorsque vous installez le satellite de commande à...
  • Page 154: Utilisation D'un Appareil En Option

    Utilisation d’un appareil en option MODE MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR DSPL Changeur CD/MD Sélection du changeur Appuyez plusieurs fois sur (SRC) (SOURCE) jusqu’à ce que « CDC1 » ou «...
  • Page 155 Identification d’un disque Vous pouvez lire un disque inséré dans un changeur CD doté de la fonction CUSTOM FILE, vous pouvez identifier chaque disque avec un nom personnalisé (Mémo de disque) allant jusqu’à 8 caractères. Lorsque vous identifiez un disque, le nom s’affiche dans la liste.
  • Page 156: Appareil Audio Auxiliaire

    (page 41). Appareil audio auxiliaire Vous pouvez raccorder des appareils portatifs Sony à la borne BUS AUDIO IN/AUX IN de l’appareil. Si aucun changeur ou un autre appareil n’est raccordé à la borne, l’appareil vous permet d’écouter l’appareil portatif sur les haut- parleurs de la voiture.
  • Page 157: Commutation De La Sortie Avant/Arrière

    Commutation de la sortie avant/arrière — Zone × Zone Vous pouvez effectuer un réglage pour qu’un DVD audio/vidéo soit émis vers le moniteur arrière et qu’une autre source soit émise à l’avant. Cette fonction est pratique lorsque vous souhaitez écouter la radio, de la musique, etc. à l’avant et lire un DVD à...
  • Page 158: Démontage De L'appareil

    Si le nouveau fusible fond, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés.
  • Page 159: Remarques Sur Les Disques

    Remarques sur les disques • Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Saisissez le disque par les bords. • Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un chargeur lorsque vous ne vous en servez pas. •...
  • Page 160: A Propos Des Fichiers Mp3

    A propos des fichiers MP3 MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer-3, est un format standard de compression de fichiers musicaux. Il comprime les données de CD audio à environ 1/10 de leur taille initiale. • L’appareil est compatible avec les formats suivants.
  • Page 161: Spécifications

    10 dBm Généralités Sorties Bornes de sortie audio/ vidéo avant Bornes de sortie audio (Z×Z)/vidéo arrière (MEX-R1 uniquement) Borne de sorties audio arrière Borne de sortie du caisson de graves (mono) Borne de sortie numérique optique Borne de commande de relais d’antenne électrique...
  • Page 162: Dépannage

    Remarque Cet appareil ne doit pas être raccordé à un préamplificateur numérique ou à un égaliseur qui est compatible avec le système BUS Sony. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. • De la soudure sans plomb est utilisée pour le soudage de certaines pièces.
  • Page 163 • Le changeur CD n’est pas compatible avec le format du disque (MP3). t Lecture avec un changeur CD compatible MP3 de Sony, ou cet appareil. Le son comporte des parasites. Eloignez les cordons et les câbles les uns des autres.
  • Page 164 Aucun bip ne se fait entendre. Le bip est désactivé (page 40). Le contenu de la mémoire a été effacé. • La touche RESET a été enfoncée. t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire. • Le cordon d’alimentation ou la batterie a été déconnecté.
  • Page 165 Impossible de changer la langue de la bande sonore. • Utilisez le menu du DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection directe de la mini- télécommande (page 19). • Le DVD en cours de lecture ne contient pas de bandes sonores multilingues. •...
  • Page 166: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, consultez votre revendeur Sony le plus proche. READ L’appareil lit toutes les informations concernant la plage et l’album sur le disque.
  • Page 167: Glossaire

    Appuyez sur la touche RESET. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de disque, apportez le disque utilisé...
  • Page 168 DVD VIDEO Type de disque contenant jusqu’à 8 heures d’images animées bien que son diamètre soit le même que celui d’un CD. La capacité d’enregistrement d’un DVD à couche unique et à une seule face est de 4,7 Go (giga- octets), soit sept fois la capacité...
  • Page 169: Liste Des Codes De Langues

    Liste des codes de langues L’orthographe des noms de langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F). Code de langue Code de langue 1027 Afar 1183 Irish 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1032 Afrikaans 1194 Galician 1039 Amharic 1196 Guarani 1044 Arabic 1203 Gujarati...
  • Page 170: Index

    Index Chiffres 16:9 32 4:3 LETTER BOX 32 4:3 PAN SCAN 32 Affichage animé (M.DSPL) 41 Affichage automatique des titres 36, 43 Aigus (TRE) 39 Album (ALBUM) 22 Angle (ANGLE) 25 Appareil audio auxiliaire (AUX- A) 41, 44 Audio (AUDIO) 23, 32 Balance (BAL) 39 Bip (BEEP) 40 Caisson de graves (SUB) 39...
  • Page 171 Radio 35 Radio Data System (RDS) 37 Recherche 22 Réglage audio (AUDIO SETUP) Réglage de l’écran (SCREEN SETUP) 32 Réglage de l’horloge (CLOCK- ADJ) 8 Réglage de la langue (LANGUAGE SETUP) 32 Réglage personnalisé (CUSTOM SETUP) 33 Régulateur de luminosité (DIM) Réinitialisation (RESET) 31 Reprise de la lecture (MULTI- DISC RESUME) 17, 33...
  • Page 172 Diversamente, il display non viene disattivato causando lo scaricamento della batteria. Con la presente Sony dichiara che questo RF- T001 (MEX-R5) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
  • Page 173 Indice Congratulazioni! ..... . 4 Precauzioni ......5 Dischi che è...
  • Page 174: Congratulazioni

    Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore Multi Disc Sony. Prima di utilizzare il presente apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. CARATTERISTICHE: • Compatilibilità di riproduzione con DVD, CD e VCD – Compatibilità con vari formati di disco, quali DVD-R/-RW, DVD+R/DVD+RW, ecc.
  • Page 175: Precauzioni

    Precauzioni • Durante la guida, non utilizzare le funzioni personalizzate o altre funzioni che potrebbero distogliere l’attenzione dalla strada. • Se l’auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta del sole, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • L’antenna elettrica si estende automaticamente durante il funzionamento dell’apparecchio.
  • Page 176: Dischi Che È Possibile Riprodurre

    Dischi che è possibile riprodurre Formato dei dischi DVD VIDEO DVD-R* (MP3/JPEG) DVD-RW* Modo video/modo VR (MP3/JPEG) DVD+R* (MP3/JPEG) DVD+RW* (MP3/JPEG) Video CD CD Audio CD-R* (MP3/JPEG) CD-RW* (MP3/JPEG) * Non è possibile riprodurre dischi non finalizzati. “DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R”...
  • Page 177 Nota sui dischi trasparenti I dischi da 12 cm contenenti esclusivamente una porzione di dati da 8 cm (la parte restante del disco è trasparente) non possono essere riprodotti mediante il presente apparecchio. Dischi audio codificati mediante la protezione dei diritti d’autore Il presente apparecchio è...
  • Page 178: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio stesso. Rimuovere il pannello anteriore, quindi premere il tasto RESET con un oggetto appuntito quale una penna a sfera.
  • Page 179: Inserimento Del Disco Nell'apparecchio

    Note • Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display. • Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di auto parcheggiate e su cruscotti o ripiani posteriori.
  • Page 180 *1 Se è collegato un cambia MD. *2 Se viene riprodotto un MP3/JPEG e non è collegato un cambia dischi. Se è collegato un cambia dischi, l’operazione è diversa, vedere pagina 42. 7 8 9 OPEN/CLOSE SEEK PICTURE AF/TA MEX-R1 MEX-R5 OPEN/CLOSE SEEK PICTURE AF/TA...
  • Page 181 Telecomando a scheda RM-X703 MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE a Tasto OFF 15, 17, 20 Per disattivare l’alimentazione/arrestare la riproduzione della sorgente. b Tasto MODE 35, 42 Per selezionare la banda radio (FM/MW/ LW)/selezionare l’unità* c Tasto SRC (SOURCE)
  • Page 182 Per selezionare PTY in RDS; per modificare le voci del display. *1 Se è collegato un cambia CD/MD. *2 Se è collegato un cambia MD. *3 Se è collegato un dispositivo portatile Sony opzionale. Nota Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è...
  • Page 183: Display Dei Menu

    Display dei menu Utilizzare i menu del presente apparecchio per regolare le varie funzioni e impostazioni per la riproduzione. La visualizzazione dei menu varia in base allo stato dell’apparecchio. Menu di impostazione Viene visualizzato in seguito alla pressione di (SETUP) durante la modalità di arresto della riproduzione.
  • Page 184 Messaggio operativo Le operazioni di menu variano in base alla voce selezionata e i tasti da utilizzare vengono visualizzati nella parte inferiore del display del menu per agevolarne l’uso. To set, press , then ENTER ENTER To quit, press SETUP SETUP Vengono visualizzati il nome della voce selezionata e/o il messaggio operativo.
  • Page 185: Lettore

    Lettore Riproduzione dei dischi A seconda del disco, alcune operazioni potrebbero risultare differenti o limitate. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il disco. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR...
  • Page 186 *1 Visualizzato solo durante la riproduzione di file MP3. *2 Non viene visualizzata alcuna indicazione se viene attivata la velocità di trasmissione variabile (VBR, Variable bit rate). *3 “NO DISC NAME” o “NO TRACK NAME” viene visualizzato se al disco o al brano non è stato assegnato alcun nome.
  • Page 187: Ripristino Della Riproduzione

    Ripristino della riproduzione — Ripristino della riproduzione L’apparecchio memorizza il punto in cui la riproduzione è stata arrestata per un massimo di 20 dischi e riavvia la riproduzione anche se l’apparecchio viene spento o il disco in fase di riproduzione viene espulso. MODE TOP MENU MENU...
  • Page 188: Visualizzazione Delle Informazioni Sul Disco

    Visualizzazione delle informazioni sul disco — Informazioni sulla durata/Informazioni di testo È possibile controllare il tempo di riproduzione e il tempo residuo di titolo, capitolo o brano correnti. È inoltre possibile controllare le informazioni di testo, ad esempio il titolo, il capitolo, il nome del file e così...
  • Page 189: Ricerca Di Un Punto Specifico Di Un Disco

    Ricerca di un punto specifico di un disco — Scorrimento È possibile individuare rapidamente un punto specifico di un disco controllando l’immagine. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Durante la riproduzione, tenere premuto ./>, quindi rilasciarlo nel punto desiderato.
  • Page 190: Uso Delle Funzioni Pbc

    Uso delle funzioni PBC — PBC (controllo della riproduzione) Il menu PBC consente di effettuare operazioni in modo interattivo durante la riproduzione di un VCD compatibile con le funzioni PBC. MODE TOP MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z ×...
  • Page 191: Vari Modi Di Riproduzione

    Vari modi di riproduzione — Riproduzione ripetuta/Riproduzione in ordine casuale/Riproduzione con ricerca È possibile impostare i seguenti modi di riproduzione: • Riproduzione ripetuta (pagina 21) • Riproduzione in ordine casuale (pagina 21) • Riproduzione con ricerca (pagina 22) Note • Il metodo di riproduzione selezionato viene disattivato se il disco in fase di riproduzione viene estratto o se l’apparecchio viene spento.
  • Page 192: Riproduzione Con Ricerca

    MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SETUP MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Durante la riproduzione, premere (SETUP). Premere M/m per selezionare (SHUFFLE), quindi premere (ENTER). Vengono visualizzate le opzioni per il modo di riproduzione. Premere M/m per selezionare l’opzione desiderata, quindi premere (ENTER).
  • Page 193: Operazioni Disponibili Per I Dvd

    MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SETUP MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Tasti numerici CLEAR CLEAR DSPL Durante la riproduzione, premere (SETUP). Viene visualizzato il menu del modo di riproduzione. Premere M/m per selezionare la voce desiderata, quindi premere (ENTER).
  • Page 194 DVD: La lingua per l’audio viene selezionata tra quelle disponibili. Se vengono visualizzate 4 cifre, immettere il codice della lingua corrispondente alla lingua desiderata (pagina 56). Se la stessa lingua viene visualizzata due o più volte, significa che il DVD è registrato in più...
  • Page 195: Modifica Degli Angoli

    Modifica degli angoli È possibile cambiare l’angolo di visualizzazione se su un DVD sono registrati più angoli per una scena. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Premere più volte (ANGLE) per selezionare il numero relativo all’angolo desiderato.
  • Page 196: Ingrandimento Delle Immagini

    Ingrandimento delle immagini È possibile ingrandire le immagini. MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Durante la riproduzione, premere (SETUP). Viene visualizzato il menu del modo di riproduzione. Premere M/m per selezionare (CENTER ZOOM), quindi premere (ENTER).
  • Page 197: Blocco Dei Dischi

    Durante la riproduzione, premere più volte (PICTURE EQ) per selezionare l’impostazione desiderata. Daytime Suggerimento È inoltre possibile cambiare la qualità dell’immagine selezionando “PICTURE EQ” nel menu del modo di riproduzione (pagina 13). Regolazione delle impostazioni personalizzate È possibile memorizzare le impostazioni personalizzate desiderate per differente tonalità...
  • Page 198 Premere M/m per selezionare “ON t”, quindi premere (ENTER). Viene visualizzato il display di impostazione della password. PARENTAL CONTROL Enter a new 4–digit password, then press ENTER PASSWORD Premere i tasti numerici per immettere la password, quindi premere (ENTER). Viene visualizzato il display di conferma della password.
  • Page 199 Premere M/m per selezionare l’area desiderata per applicare le relative classificazioni dei film, quindi premere (ENTER). L’area viene selezionata. Se si desidera selezionare lo standard in “Elenco dei codici di zona” (pagina 29), selezionare “OTHERS t”, quindi immettere il numero di codice corrispondente utilizzando i tasti numerici.
  • Page 200: Impostazioni E Regolazioni

    Premere i tasti numerici per immettere la password a 4 cifre, quindi premere (ENTER). Se viene immesso un numero errato, premere < per spostare il cursore e immettere di nuovo il numero. Premere i tasti numerici per immettere una nuova password a 4 cifre, quindi premere (ENTER).
  • Page 201: Impostazione Della Lingua Per Il Display O Per

    Premere M/m per selezionare (SCREEN SETUP), quindi premere (ENTER). Viene visualizzato il display di impostazione. SCPEEN SETUP MONITOR TYPE : SCREEN SAVER : Premere M/m per selezionare “MONITOR TYPE”, quindi premere (ENTER). Vengono visualizzate le opzioni per il tipo di monitor.
  • Page 202: Impostazione Dello Schermo

    Impostazione dello schermo — Impostazione schermo Tramite “SCREEN SETUP”, è possibile regolare le impostazioni per il monitor collegato. Selezionare (SCREEN SETUP) nel menu di impostazione, quindi selezionare la voce di impostazione desiderata. Per ulteriori informazioni sulle procedure di impostazione, vedere “Uso del display di impostazione”...
  • Page 203: Impostazioni Personalizzate

    Impostazioni personalizzate — Impostazione personalizzata Tramite “CUSTOM SETUP”, è possibile impostare le condizioni di riproduzione del presente apparecchio. Selezionare (CUSTOM SETUP) nel menu di impostazione, quindi selezionare la voce di impostazione desiderata. Per ulteriori informazioni sulle procedure di impostazione, vedere “Uso del display di impostazione”...
  • Page 204: Impostazioni Relative All'audio

    PICTURE EQ Consente di visualizzare le opzioni relative alla qualità dell’immagine. AUTO* Le opzioni cambiano a seconda se l’illuminazione è attivata o disattivata. Questa impostazione è disponibile solo se il cavo di controllo dell’illuminazione è collegato. LIGHT OFF Consente di visualizzare le opzioni per uso diurno.
  • Page 205: Memorizzazione Automatica

    DOLBY DIGITAL Consente di selezionare il tipo di segnale Dolby Digital. DOLBY Selezionare questa posizione se DIGITAL* l’apparecchio è collegato a un componente audio dotato di decodificatore Dolby Digital incorporato. DOWNMIX Selezionare questa posizione se l’apparecchio è collegato a un componente audio privo di decodificatore Dolby Digital incorporato.
  • Page 206: Memorizzazione Manuale

    Memorizzazione manuale Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da (1) a (6)) fino a visualizzare “MEM”. L’indicazione del tasto numerico appare nel display. Nota Se un’altra stazione viene memorizzata in corrispondenza dello stesso tasto numerico, la stazione precedentemente memorizzata viene sostituita.
  • Page 207: Rds

    MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Tasti numerici CLEAR – DSPL Panoramica L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza.
  • Page 208: Impostazione Dei Modi Af E Ta/Tp

    Impostazione dei modi AF e TA/TP Premere più volte (AF) e/o (TA) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare AF-ON attivare AF e disattivare TA. TA-ON attivare TA e disattivare AF. AF, TA-ON attivare entrambi i modi AF e AF, TA-OFF disattivare entrambi i modi AF e TA.
  • Page 209: Selezione Di Pty

    Selezione di PTY Premere (PTY) durante la ricezione Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Premere più volte M/m fino a visualizzare il tipo di programma desiderato. Premere (ENTER). L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato.
  • Page 210: Regolazione Della Curva Dell'equalizzatore

    Regolazione della curva dell’equalizzatore — EQ7 Tune È possibile regolare e memorizzare le impostazioni per differenti gamme dei toni dell’equalizzatore. MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Selezionare una sorgente, quindi premere (SYSTEM MENU).
  • Page 211 AUX-A* (AUX Audio) Consente di impostare il display della sorgente AUX su “ON” ( ) o su “OFF” (pagina 44). (senza fili) – “CH1” ( ), “CH2”, “CH3”, “CH4”: per evitare interferenze con la trasmissione senza fili. – “OFF”: per disattivare la trasmissione senza fili.
  • Page 212: Uso Di Apparecchi Opzionali

    Uso di apparecchi opzionali MODE MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR DSPL Cambia CD/MD Selezione del cambia dischi Premere più volte (SRC) (SOURCE) fino a visualizzare “CDC1” o “MDC1”. Premere più...
  • Page 213 Suggerimenti • Per correggere o cancellare un carattere, sovrascrivere o inserire “ ”. • Il promemoria disco ha sempre la priorità rispetto a qualsiasi titolo preregistrato. • Se è collegato un cambia dischi dotato della funzione CUSTOM FILE, è possibile assegnare un nome a un disco inserito nell’apparecchio.
  • Page 214: Impostazione Dell'uscita Anteriore/Posteriore

    È inoltre possibile modificare la direzione operativa di questi comandi mediante il menu (pagina 40). Apparecchio audio ausiliare È possibile collegare dispositivi portatili Sony opzionali al terminale BUS AUDIO IN/AUX IN dell’apparecchio. Se il cambia dischi o un altro dispositivo non è collegato al terminale, l’apparecchio consente di ascoltare l’audio del...
  • Page 215: Informazioni Aggiuntive

    Fusibile (10 A) trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo...
  • Page 216: Rimozione Dell'apparecchio

    Rimozione dell’apparecchio Rimuovere la cornice di protezione. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 8). 2 Inserire le chiavi di rilascio nella cornice di protezione. Orientare le chiavi di rilascio come illustrato. 3 Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere la cornice di protezione. Rimuovere l’apparecchio.
  • Page 217: Informazioni Sui File Mp3

    Nota sui DualDisc Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è conforme allo standard del Compact Disc (CD), la riproduzione su questo prodotto non è...
  • Page 218: Caratteristiche Tecniche

    Potenza in uscita RF 10 dBm Generali Uscite Terminali di uscita audio/ video anteriori Terminali di uscita audio (Z×Z)/video posteriori (solo MEX-R1) Terminali di uscita audio posteriori Terminale di uscita subwoofer (mono) Terminale di uscita digitale ottico Terminale di controllo del relè...
  • Page 219: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Nota Il presente apparecchio non può essere collegato a un preamplificatore digitale o a un equalizzatore compatibili con il sistema BUS Sony. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. • Leghe saldanti prive di piombo sono utilizzate per la saldatura di determinati componenti.
  • Page 220 • Il cambia CD non è compatibile con il formato del disco (MP3). t Effettuare la riproduzione mediante un cambia CD Sony compatibile con il formato MP3 o mediante il presente apparecchio. L’audio è disturbato. Allontanare i cavi e i fili gli uni dagli altri.
  • Page 221 Funzionamento Il telecomando non funziona. • Sono presenti ostacoli tra il telecomando e l’apparecchio/il ricettore del telecomando. • La distanza tra il telecomando a scheda e l’apparecchio è eccessiva. • Il telecomando a scheda non viene puntato verso il sensore del comando a distanza/il ricettore situato sull’apparecchio in modo corretto.
  • Page 222 Non è possibile eseguire alcune operazioni. A seconda del disco, è possibile che alcune funzioni, quali ad esempio il modo di arresto, di ricerca, di riproduzione ripetuta o di riproduzione in ordine casuale, non siano disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso fornite con il disco.
  • Page 223: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare il collegamento. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. READ È in corso la lettura di tutte le informazioni relative ai brani e agli album del disco.
  • Page 224: Glossario

    Premere il tasto RESET. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un disco, assicurarsi di portare anche il disco utilizzato al momento in cui si è...
  • Page 225 DVD VIDEO Disco che può contenere fino a 8 ore di immagini in movimento sebbene il relativo diametro sia identico a quello di un CD. La capacità di dati di un DVD a strato singolo e a un lato è di 4,7 GB (gigabyte), ossia 7 volte superiore rispetto a quella di un CD.
  • Page 226: Elenco Dei Codici Della Lingua

    Elenco dei codici della lingua La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F). Codice lingua Codice lingua 1027 Afar 1183 Irish 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1032 Afrikaans 1194 Galician 1039 Amharic 1196 Guarani 1044 Arabic 1203 Gujarati 1045 Assamese 1209 Hausa...
  • Page 227: Indice Analitico

    Indice analitico Numerici 16:9 32 4:3 LETTER BOX 32 4:3 PAN SCAN 32 Acuti (TRE) 39 AF (frequenze alternative) 38 Album (ALBUM) 22 Angolo (ANGLE) 25 Attenuatore (FAD) 39 Attenuatore di luminosità (DIM) Audio (AUDIO) 23, 31 Audio ausiliare (AUX-A) 41, 44 Azzeramento (RESET) 31 Bassi (BAS) 39 Bilanciamento (BAL) 39...
  • Page 228 TA (notiziari sul traffico) 38 Tasto RESET 8 Telecomando a rotazione (RM) 40, 43 Telecomando a scheda 11 Tipo di monitor (MONITOR TYPE) 32 Titolo (TITLE) 22 TP (programma sul traffico) 38 Voce del display menu del modo di riproduzione 13 menu di impostazione 13, 30 riproduzione di CD/MP3 15 Zoom (CENTER ZOOM) 26...
  • Page 230 Als u dit niet doet, wordt het display niet uitgeschakeld en raakt de accu uitgeput. Hierbij verklaart Sony dat het toestel RF-T001 (MEX-R5) in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
  • Page 231 Inhoudsopgave Welkom! ......4 Voorzorgsmaatregelen....5 Afspeelbare discs .
  • Page 232: Welkom

    Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Multi Disc Player. Voordat u dit apparaat gaat gebruiken, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. KENMERKEN: • Afspeelcompatibiliteit voor DVD, CD, –...
  • Page 233: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen • Maak tijdens het rijden geen gebruik van de aangepaste functies of andere functies die uw aandacht van de weg kunnen afleiden. • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het gaat gebruiken.
  • Page 234: Afspeelbare Discs

    Afspeelbare discs Discindeling DVD VIDEO DVD-R* (MP3/JPEG) DVD-RW* Videomodus/VR-modus (MP3/JPEG) DVD+R* (MP3/JPEG) DVD+RW* (MP3/JPEG) Video-CD Audio-CD CD-R* (MP3/JPEG) CD-RW* (MP3/JPEG) * Discs die niet zijn gefinaliseerd, kunnen niet worden afgespeeld. "DVD VIDEO", "DVD-R", "DVD-RW", "DVD+R" en "DVD+RW" zijn handelsmerken. Een DVD bevat zowel audio- als videogegevens. Een 12-cm disc kan 7 keer zoveel gegevens bevatten als een CD-ROM, wat gelijkstaat aan 4 uur aaneengesloten speeltijd (8 uur voor...
  • Page 235 Opmerking over transparante discs 12-cm discs die alleen een gedeelte van 8 cm met gegevens bevatten (de rest is transparant), kunnen niet op dit apparaat worden afgespeeld. Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyrightbeveiliging Dit apparaat is ontworpen om discs af te spelen die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc).
  • Page 236: Aan De Slag

    Aan de slag Het apparaat opnieuw instellen Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, moet u de instellingen van het apparaat wissen. Maak het voorpaneel los en druk met een puntig voorwerp, zoals een balpen, op de RESET toets.
  • Page 237: De Disc In Het Apparaat Plaatsen

    Het voorpaneel bevestigen Bevestig deel A van het voorpaneel op deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het voorpaneel tot dit vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel. De disc in het apparaat plaatsen Open het klepje.
  • Page 238: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    *1 Als een MD-wisselaar is aangesloten. *2 Als een MP3-/JPEG-bestand wordt afgespeeld en geen wisselaar is aangesloten. Als de wisselaar is aangesloten, is de werking anders. Zie pagina 41 voor meer informatie. 7 8 9 OPEN/CLOSE SEEK PICTURE AF/TA MEX-R1 MEX-R5 OPEN/CLOSE SEEK PICTURE AF/TA...
  • Page 239 Kaartafstandsbediening RM-X703 MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE a OFF toets 15, 17, 19 De bron uitschakelen/stoppen. b MODE toets 34, 41 De radioband (FM/MW/LW) selecteren/het apparaat selecteren* c SRC (SOURCE) toets De bron inschakelen/wijzigen (Radio/DVD/ CD/MD*...
  • Page 240 *1 Als een CD/MD-wisselaar is aangesloten. *2 Als een MD-wisselaar is aangesloten. *3 Wanneer een optioneel draagbaar apparaat van Sony is aangesloten. Opmerking Als het apparaat wordt uitgeschakeld en het display verdwijnt, kan het apparaat niet worden bediend met...
  • Page 241: Menuschermen

    Menuschermen Met de menu's van dit apparaat kunt u de verschillende functies en instellingen voor het afspelen aanpassen. Het menu dat wordt weergegeven, verschilt afhankelijk van de status van het apparaat. Instelmenu Dit menu wordt weergegeven als u op (SETUP) drukt wanneer het afspelen is gestopt.
  • Page 242 Bedieningsbericht De bediening van de menu's verschilt afhankelijk van het item dat is geselecteerd. De toetsen die u kunt gebruiken voor de bediening, worden onder aan het menuscherm weergegeven. To set, press , then ENTER ENTER To quit, press SETUP SETUP Geselecteerde itemnaam en/of bedieningsbericht wordt weergegeven.
  • Page 243: Speler

    Speler Discs afspelen Afhankelijk van de disc kunnen bepaalde functies verschillen of beperkt zijn. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de disc is geleverd. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR –...
  • Page 244 De tekstinformatie schuiven Druk op (DSPL). Opmerking " " wordt weergegeven in plaats van tekens die geen alfanumerieke tekens zijn. Opmerkingen over DVD's met DTS-geluidsspoor Het DTS-audiosignaal wordt constant uitgevoerd. De luidsprekers kunnen een hard geluid produceren als u het apparaat op de audioapparatuur aansluit zonder een DTS-decoder.
  • Page 245: Afspelen Hervatten

    Afspelen hervatten — Afspelen hervatten Het apparaat slaat voor maximaal 20 discs het punt op waar u het afspelen hebt gestopt en hervat het afspelen zelfs nadat het apparaat is uitgeschakeld of de disc die wordt afgespeeld, is uitgeworpen. MODE TOP MENU MENU SOUND...
  • Page 246: Zoeken Naar Een Bepaald Punt Op Een Disc

    Druk herhaaldelijk op (DSPL) om de tijdinformatie te wijzigen. Tijdinformatie verschilt als volgt per disc: DVD: "T " - verstreken speelduur van de huidige titel "T- " - resterende speelduur van de huidige titel "C " - verstreken speelduur van het huidige hoofdstuk "C- "...
  • Page 247: Menu's Op Dvd's Gebruiken

    Menu's op DVD's gebruiken Op bepaalde DVD's kunt u de originele menu's gebruiken, zoals het hoofdmenu en het DVD- menu. Als de DVD verschillende titels van tracks en scènes bevat, kunt u in het hoofdmenu de gewenste titel selecteren en het afspelen starten. Als de DVD uitgebreidere menu-items bevat, zoals de audiotaal, de taal voor de ondertiteling, titels, hoofdstukken, enzovoort, kunt u met het...
  • Page 248: Afspelen In Verschillende Modi

    Opmerkingen • De items in het menu en de bedieningsprocedure verschillen afhankelijk van de disc. • Tijdens het afspelen met de PBC-functie worden het tracknummer, de speelduur, enzovoort, niet weergegeven in het afspeelmodusmenu. Als u het afspelen met de PBC-functie wilt hervatten, stopt u het afspelen door op (OFF) en vervolgens op DVD u te drukken.
  • Page 249: Search Play

    MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SETUP MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Druk tijdens het afspelen op (SETUP). Druk op M/m om (SHUFFLE) te selecteren en druk op (ENTER). De opties voor de afspeelmodus worden weergegeven.
  • Page 250: Verschillende Handelingen Voor Dvd's

    MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP ENTER SYSTEM LIST SETUP MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Cijfer- toetsen CLEAR CLEAR DSPL Druk tijdens het afspelen op (SETUP). Het afspeelmodusmenu wordt weergegeven. Druk op M/m om het gewenste zoekitem te selecteren en druk op (ENTER).
  • Page 251 DVD: De audiotaal schakelt tussen de beschikbare talen. Als er 4 tekens worden weergegeven, voert u de taalcode voor de gewenste taal in (pagina 55). Als dezelfde taal twee keer of vaker wordt weergegeven, is de DVD opgenomen in meerdere audio-indelingen. VCD: STEREO*: standaardstereogeluid 1/L: geluid van het linkerkanaal (mono)
  • Page 252: Hoeken Wijzigen

    Hoeken wijzigen U kunt de kijkhoek wijzigen als een scène vanuit verschillende hoeken is opgenomen op de DVD. MODE TOP MENU MENU SOUND SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Druk herhaaldelijk op (ANGLE) om het gewenste hoeknummer te selecteren.
  • Page 253: Beelden Vergroten

    Beelden vergroten U kunt beelden vergroten. MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP SETUP ENTER – SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Druk tijdens het afspelen op (SETUP). Het afspeelmodusmenu wordt weergegeven. Druk op M/m om (CENTER ZOOM) te selecteren en druk op (ENTER).
  • Page 254: Discs Vergrendelen

    Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (PICTURE EQ) om de gewenste instelling te selecteren. Daytime U kunt de beeldkwaliteit ook wijzigen door "PICTURE EQ" te selecteren in het afspeelmodusmenu (pagina 13). De aangepaste instellingen aanpassen U kunt uw eigen instellingen voor verschillende beeldtonen opslaan.
  • Page 255 Druk op M/m om "ON t" te selecteren en druk op (ENTER). Het venster voor het instellen van een wachtwoord wordt weergegeven. PARENTAL CONTROL Enter a new 4–digit password, then press ENTER PASSWORD Druk op de cijfertoetsen om het wachtwoord in te voeren en druk op (ENTER).
  • Page 256 Druk op M/m om de gewenste regio te selecteren waarvan de filmbeperkingen moeten worden toegepast en druk op (ENTER). De regio wordt gekozen. Als u de standaardregio wilt selecteren in de "Regiocodelijst" (pagina 28), selecteert u "OTHERS t" en geeft u de code op met de cijfertoetsen.
  • Page 257: Instellingen En Afstellingen

    Wachtwoord wijzigen Druk op (SETUP) wanneer het afspelen is gestopt. Het instelmenu wordt weergegeven. Druk op M/m om (CUSTOM SETUP) te selecteren en druk op (ENTER). De instelitems worden weergegeven. Druk op M/m om "PARENTAL CONTROL" te selecteren en druk op (ENTER).
  • Page 258: Weergegeven Taal Of Geluidsspoor Instellen

    Druk op M/m om te selecteren en druk op (ENTER). Het instelscherm wordt weergegeven. SCPEEN SETUP MONITOR TYPE : SCREEN SAVER : Druk op M/m om "MONITOR TYPE" te selecteren en druk op (ENTER). De opties voor de hoogte-/breedteverhouding van de monitor worden weergegeven. SCPEEN SETUP MONITOR TYPE : SCREEN SAVER :...
  • Page 259: Het Scherm Instellen

    Het scherm instellen — Scherm instellen Met "SCREEN SETUP" kunt u de instelling voor de aangesloten monitor wijzigen. Selecteer (SCREEN SETUP) in het instelmenu en selecteer de gewenste instelling. Zie "Instelmenu gebruiken" op pagina 29 voor meer informatie over de instelprocedures. De instellingen die worden aangegeven met "*"...
  • Page 260: Aangepaste Instellingen

    Aangepaste instellingen — Aangepaste installatie Met "CUSTOM SETUP" kunt u de afspeelomstandigheden van dit apparaat instellen. Selecteer (CUSTOM SETUP) in het instelmenu en selecteer de gewenste instelling. Zie "Instelmenu gebruiken" op pagina 29 voor meer informatie over de instelprocedures. De instellingen die worden aangegeven met "*" in de volgende tabellen, zijn de standaardinstellingen.
  • Page 261: Audio-Instellingen

    PICTURE EQ Selecteer deze optie om de opties voor beeldkwaliteit weer te geven. AUTO* De opties worden automatisch gewijzigd afhankelijk van of de verlichting is in- of uitgeschakeld. (Alleen beschikbaar als de verlichtingsbedieningskabel is aangesloten.) LIGHT OFF Geeft de opties weer die u overdag kunt gebruiken.
  • Page 262: Automatisch Opslaan

    DOLBY DIGITAL Met deze optie wordt het type Dolby Digital- signaal geselecteerd. DOLBY Selecteer deze instelling als het DIGITAL* apparaat is aangesloten op een audiocomponent met ingebouwde Dolby Digital- decoder. DOWNMIX Selecteer deze instelling wanneer het apparaat is aangesloten op een audiocomponent zonder ingebouwde Dolby Digital- decoder.
  • Page 263: Handmatig Opslaan

    Handmatig opslaan Als u de zender ontvangt die u wilt opslaan, houdt u een cijfertoets ((1) tot en met (6)) ingedrukt tot "MEM" wordt weergegeven. De aanduiding voor de cijfertoets verschijnt in het display. Opmerking Als u een andere zender opslaat onder dezelfde cijfertoets, wordt de eerder opgeslagen zender vervangen.
  • Page 264: Rds

    MODE TOP MENU SOUND ENTER SETUP ENTER SYSTEM LIST MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Cijfer- toetsen CLEAR DSPL Overzicht FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data System) sturen onwaarneembare digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal. Displayitems A Radioband, functie B TA/TP* C Frequentie* , RDS-gegevens...
  • Page 265: Af En Ta/Tp Instellen

    AF en TA/TP instellen Druk herhaaldelijk op (AF) en/of (TA) tot de gewenste instelling wordt weergegeven. Selecteer Actie AF-ON AF inschakelen en TA uitschakelen. TA-ON TA inschakelen en AF uitschakelen. AF, TA-ON AF en TA inschakelen. AF, TA-OFF AF en TA uitschakelen. RDS-zenders met de AF- en TA- instelling opslaan U kunt RDS-zenders vooraf instellen met de AF-...
  • Page 266: Pty Selecteren

    PTY selecteren Druk op (PTY) tijdens FM-ontvangst. De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY-gegevens uitzendt. Druk herhaaldelijk op M/m totdat het gewenste programmatype verschijnt. Druk op (ENTER). Het apparaat gaat zoeken naar een zender die het geselecteerde programmatype uitzendt. Programmatypen NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), INFO (Informatie), SPORT (Sport),...
  • Page 267: De Equalizercurve Regelen

    De equalizercurve regelen — EQ7 Tune U kunt de equalizerinstellingen voor verschillende toonbereiken aanpassen en opslaan. MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE Selecteer een bron en druk vervolgens op (SYSTEM MENU).
  • Page 268 AUX-A* (AUX Audio) Hiermee kunt u het AUX-brondisplay instellen op "ON" ( ) of "OFF" (pagina 43). (draadloos) – "CH1" ( ), "CH2", "CH3", "CH4": om storing bij draadloze overdracht te voorkomen. – "OFF": om draadloze overdracht uit te schakelen. DSPL (display) CLOCK (klokgegevens) De klok en de displayitems tegelijkertijd...
  • Page 269: Optionele Apparaten Gebruiken

    Optionele apparaten gebruiken MODE MODE TOP MENU MENU SOUND ENTER SETUP ENTER – SYSTEM LIST SYSTEM MENU MENU PICTURE Z × Z AUDIO SUBTITLE ANGLE CLEAR – DSPL CD/MD-wisselaar De wisselaar selecteren Druk herhaaldelijk op (SRC) (SOURCE) tot "CDC1" of "MDC1" wordt weergegeven.
  • Page 270 Druk op (ENTER). Het benoemen is voltooid en het display keert terug naar de normale weergavestand. Als u de naam wilt weergeven, drukt u op (DSPL) tijdens het afspelen. Tips • Overschrijf de naam of voer " corrigeren of te wissen. •...
  • Page 271: Schakelen Tussen Uitvoer Voor/Achter In De Auto

    U kunt ook de werkingsrichting van deze bedieningselementen wijzigen in het menu (pagina 39). Extra audio-apparatuur U kunt optionele draagbare apparaten van Sony aansluiten op de BUS AUDIO IN/AUX IN aansluiting van het apparaat. Als de oplader of het andere apparaat niet is aangesloten op de...
  • Page 272: Aanvullende Informatie

    Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Aansluitingen schoonmaken De werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn. U kunt dit...
  • Page 273: Het Apparaat Verwijderen

    Het apparaat verwijderen Verwijder de beschermende rand. 1 Maak het voorpaneel los (pagina 8). 2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermende rand. Plaats de ontgrendelingssleutels zoals wordt aangegeven. 3 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om de beschermende rand te verwijderen.
  • Page 274: Over Mp3-Bestanden

    Bericht over DualDiscs Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan de ene kant DVD-materiaal is opgenomen en aan de andere kant digitaal audiomateriaal. Echter, aangezien de kant met het audiomateriaal niet voldoet aan de Compac Disc (CD)-norm, wordt een juiste weergave op dit apparaat niet gegarandeerd.
  • Page 275: Technische Gegevens

    2.414, 2.432, 2.450, 2.468 MHz Modulatiemethode FM-modulatie RF-uitgangsvermogen 10 dBm Algemeen Uitgangen Audio-/video-uitgangen (voor) Audio- (ZxZ)/video- uitgangen (achter) (alleen MEX-R1) Audio-uitgang (achter) Subwoofer-uitgang (mono) Optisch digitale uitgang Relaisaansluiting elektrische antenne Aansluiting versterker Ingangen Telephone ATT- bedieningsaansluiting Verlichtingsstuuraansluiting BUS-bedieningsingang BUS audio-ingang/AUX IN...
  • Page 276: Problemen Oplossen

    IIS en Thomson. Opmerking Dit apparaat kan niet worden aangesloten op een digitale voorversterker of een equalizer die compatibel is met het Sony BUS-systeem. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. • Bepaalde onderdelen werden loodvrij gesoldeerd.
  • Page 277 • De CD-wisselaar is niet compatibel met de discindeling (MP3). t Speel het bestand af met een CD- wisselaar van Sony die compatibel is met MP3 of speel het af met dit apparaat. Het geluid bevat ruis. Houd snoeren en kabels bij elkaar uit de buurt.
  • Page 278 Bediening De afstandsbediening werkt niet. • Er staan obstakels tussen de afstandsbediening en het apparaat of de ontvanger voor de afstandsbediening. • De afstand tussen de kaartafstandsbediening en het apparaat is te groot. • De kaartafstandsbediening wordt niet goed naar de afstandsbedieningssensor of de ontvanger op het apparaat gericht.
  • Page 279 De taal voor het geluidsspoor kan niet worden gewijzigd. • Gebruik het DVD-menu in plaats van de selectietoets op de kaartafstandsbediening (pagina 19). • Er zijn geen meertalige sporen opgenomen op de DVD die wordt afgespeeld. • Op de DVD is het wijzigen van de taal voor het geluidsspoor niet toegestaan.
  • Page 280: Foutmeldingen

    OFFSET Er is wellicht een interne storing. t Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in het display blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. READ Alle track- en albuminformatie op de disc wordt gelezen. t Wacht totdat het lezen is voltooid en het afspelen wordt automatisch gestart.
  • Page 281: Verklarende Woordenlijst

    Druk op de RESET toets. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een disc niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
  • Page 282 DVD-RW Een DVD-RW is een opneembare en herschrijfbare disc van hetzelfde formaat als een DVD VIDEO. De DVD-RW kan in twee verschillende modi worden opgenomen: VR- modus en videomodus. De VR-modus (Video Recording) maakt verschillende programmeer- en bewerkingsfuncties mogelijk. In de videomodus zijn een aantal van deze functies beperkt.
  • Page 283: Taalcodelijst

    Taalcodelijst Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F) norm. Code Taal Code Taal 1027 Afar 1183 Irish 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1032 Afrikaans 1194 Galician 1039 Amharic 1196 Guarani 1044 Arabic 1203 Gujarati 1045 Assamese 1209 Hausa 1051 Aymara 1217 Hindi 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1053 Bashkir...
  • Page 284: Index

    Index cijfers 16:9 31 4:3 LETTER BOX 31 4:3 PAN SCAN 31 Aangepaste installatie (CUSTOM SETUP) 32 Afspeelbare discs 6 Afspeellijst afspelen (PLAY LIST PLAY) 32 Afspeelmodusmenu 13 Afspelen hervatten (MULTI- DISC RESUME) 17, 32 Album (ALBUM) 21 Alternatieve frequenties (AF) 37 Audio (AUDIO) 22, 30 Audio-installatie (AUDIO SETUP) 33...
  • Page 285 Verkeersinformatie (TA) 37 Verkeersprogramma (TP) 37 Zekering 44 Zoeken Scannen 18 Snel terugspoelen 16 Snel vooruitspoelen 16 Zone × Zone (Z×Z) 43 Zoomen (CENTER ZOOM) 25...
  • Page 288 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihrcaraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung sMEX-R1 sMEX-R5 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Korea...

This manual is also suitable for:

Mex-r5

Table of Contents