Page 2
Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. If you have any question or problem concerning your amplifier, please consult your nearest Sony dealer.
About This Manual The instructions in this manual describe the controls on the amplifier. You can also use the controls on the remote if they have the same or similar names as those on the amplifier. • The “Remote Button Descriptions” section on page 21 provides an overview of the remote buttons.
Getting Started Unpacking Check that you received the following items with the amplifier: • Remote commander (remote) (1) • Size AA (R6) batteries (2) Inserting batteries into the remote Insert two size AA (R6) batteries with the + and – on the battery compartment.
Audio Component Hookups Overview This section describes how to connect your audio components to the amplifier. For specific locations of the jacks, see the illustration below. TAPE/MD PHONO TUNER What cords will I need? Audio cords (not supplied) (1 for each CD player and Tuner (turntable, if necessary);...
Getting Started Hookups Front speakers Front speaker Amplifier FRONT SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 To connect the speaker cords ≥ Rear and centre speakers Rear speaker Amplifier SURROUND SPEAKERS REAR L CENTER 8-16 IMPEDANCE USE 4-16 Active woofer Amplifier Active woofer AUDIO If you have an additional front speaker system Connect them to the FRONT SPEAKERS B terminals.
Hookups The arrow ç indicates signal flow. TV monitor If you use a TV monitor, do not connect anything to the TV/ LD VIDEO IN jack. TV monitor Amplifier MONITOR INPUT VIDEO VIDEO VCR (via the VIDEO 1 jacks) If you have two VCRs, connect the second one to the VIDEO 2 jacks.
Turn on the component (VCR or LD player), and start playback. Press PHONO Using the remote TUNER The remote lets you operate the amplifier and the connected Sony components that can be controlled TAPE/MD with the remote commander. VIDEO 1, VIDEO 2, or VIDEO 3 TV/LD TV CONTROL...
VIDEO 3** (VTR 2*) Laser discs LD** * Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2, or 3 setting that correspond to Beta, 8mm, and VHS respectively. ** VIDEO 3 and LD set the remote to operate the respective Sony video component but do not switch the function of the amplifier.
Amplifier Operations Recording This amplifier makes it easy to record to and from the components connected to the amplifier. You don’t have to connect playback and recording components directly: once you select a programme source on the amplifier, you can record and edit as you normally would using the controls on each component.
Using Surround Sound Using Pre-programmed Sound Fields You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the pre-programmed sound fields according to the programme you want to play. SOUND FIELD ON/OFF GENRE MODE Press SOUND FIELD ON/OFF to turn on the sound field.
Using Surround Sound Taking Advantage of the Sound Fields How can you customize the sound fields? Each sound field is composed of sound parameters — variables of sound that create sound image. You can customize the sound fields by adjusting some of the sound parameters to best suit your listening situation.
Adjusting surround sound parameters Change the surround parameters to fit your listening situation. Refer to the chart on the previous page for parameters you can adjust in each sound field. To adjust the parameters of the DOLBY SUR sound field, see “Getting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround Sound”...
Page 14
Using Surround Sound If you have Select Front and rear PHANTOM speakers, no centre speaker Front and centre 3 CH LOGIC speakers, no rear (3 Channel speaker Logic) Front and rear NORMAL speakers, and a small centre speaker Front and rear WIDE speakers, and a centre speaker...
VCR (remote control mode VTR 1*) VCR (remote control mode VTR 2*) VCR (remote control mode VTR 3*) Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2 or 3 setting. These correspond to Beta, 8mm and VHS respectively. Changing the Factory Setting...
Additionally, if you have any Sony components that fail to operate with this remote, use this programming function. This remote can “learn” signals only from other infrared wireless remotes.
No picture or an unclear picture is seen on the TV screen. / Select the appropriate function on the amplifier. / Set your TV to the appropriate input mode (press TV/VIDEO on the remote for Sony TVs). / Place your TV away from the audio components.
Additional Information Specifications Amplifier section POWER OUTPUT Stereo mode (DIN 1 kHz, 4 ohms) 90 W + 90 W Surround mode (DIN 1 kHz, 4 ohms) Front: 90 W/ch Centre: 90 W (only in the PRO LOGIC mode) Rear: 25 W Frequency PHONO: RIAA response...
Page 19
Programmable remote Remote control with “learning” capability. You can control not only Sony components but non-Sony components by programming the control signals of these components. Sound field Sound pattern produced by a sounding...
SLOPE — Not applicable. BAND — Not applicable. * RMS: Random Music Sensor ** Only for Sony TVs with the picture-in-picture function Note Some Sony equipment cannot be controlled by this remote as shown in the table above.
Recording on an MD 10 on a tape 10 on a video tape 10 Remote 8, 10, 13, 15, 16, 21 changing the setting 15 controlling non-Sony components 16 controlling Sony components 8, 15 background operation 15 programming 16 RMS 21...
Page 23
N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme de l’alcool ou de la benzine. En cas de question ou de problème concernant l’amplificateur, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Page 24
Au sujet de ce manuel Ce mode d’emploi décrit le fonctionnement avec les commandes de l’amplificateur. Vous pouvez également utiliser les commandes de la télécommande qui ont un nom identique ou similaire à celles de l’amplificateur. • Le paragraphe “Nomenclature de la télécommande”...
Préparatifs Déballage Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage. • Télécommande (infrarouge) (1) • Piles de format AA (R6) (2) Mise en place des piles dans la télécommande Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le logement.
Raccordement de composants audio Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des composants audio à l’amplificateur. L’illustration ci- dessous indique l’emplacement des prises. TAPE/MD PHONO TUNER De quels cordons avez-vous besoin? Vous avez besoin de cordons audio (non fournis) (1 pour le lecteur CD et 1 pour le tuner (ou le tourne-disque si nécessaire) et 2 pour la platine à...
Préparatifs Raccordements Enceintes avant Enceinte avant Amplificateur (droite) FRONT SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Pour raccorder les cordons d’enceintes ≥ Enceintes centrale et arrière Enceinte arrière Amplificateur (droite) SURROUND SPEAKERS REAR L CENTER 8-16 IMPEDANCE USE 4-16 Caisson de grave amplifié Amplificateur Caisson de grave amplifié...
Raccordements La flèche ç indique le sens du signal. Moniteur TV Si vous utilisez un moniteur TV, ne raccordez rien à la prise TV/LD VIDEO IN. Amplificateur Moniteur TV MONITOR INPUT VIDEO VIDEO Magnétoscope (via les prises VIDEO 1) Si vous avez deux magnétoscopes, raccordez le second aux prises VIDEO 2.
Allumez le composant (magnétoscope ou lecteur LD) et démarrez la lecture. Utilisation de la télécommande La télécommande vous permet de faire fonctionner l’amplificateur et les composants Sony raccordés qui peurent être contrôlés par la telécommande. TV CONTROL Vous derez Appuyer sur MUTING de la télécommande.
TV. Si le téléviseur ne se règle pas automatiquement sur l’entrée TV, appuyez sur TV/VIDEO. Remarque Certains téléviseurs Sony ne peuvent pas être pilotés par cette télécommande. Indexation des source de programme Cette fonction est intéressante quand vous avez, par...
Fonctionnement de l’amplificateur Enregistrement Vous pouvez réaliser facilement des enregistrements entre les différents composants raccordés à l’amplificateur. Il n’est pas nécessaire de raccorder directement les composants de lecture et d’enregistrement, car une fois que vous avez sélectionné la source de programme sur l’amplificateur, vous pouvez procéder à...
Programmation de l’arrêt automatique Vous pouvez régler l’amplificateur pour qu’il se mette automatiquement hors tension. SLEEP Appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande pendant que l’amplificateur est en marche. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, le temps affiché change comme indiqué...
Utilisation des champs sonores Utilisation des champs sonores préréglés Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant un des cinq champs sonores préréglés, en fonction du programme écouté. SOUND FIELD ON/OFF GENRE MODE Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour mettre le champ sonore en service. Un des indicateurs s’allume sur l’affichage.
Pour mieux profiter des champs sonores Comment personnaliser les champs sonores? Chaque champ sonore est composé de paramètres variables qui créent l’image sonore. Vous pouvez personnaliser les champs sonores en réglant certains de ces paramètres. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître les paramètres réglables.
Utilisation des champs sonores Réglage des paramètres surround Changez les paramètres surround selon les conditions d’écoute. Consultez le tableau de la page précédente pour savoir quels paramètres vous pouvez régler pour chaque champ sonore. Pour régler les paramètres du champ sonore DOLBY SUR, voir “Pour mieux profiter du son surround Dolby Pro Logic”...
Page 36
Si vous avez Sélectionnez Pour que Des enceintes PHANTOM Le son du canal avant et arrière central soit fourni par mais pas les enceintes avant. d’enceinte centrale Des enceintes 3 CH LOGIC Le son du canal avant et centrale (Logic 3 canaux) arrière soit fourni par mais pas les enceintes avant.
Par exemple, si vous raccordez un lecteur LD Sony aux prises VIDEO 2, vous pouvez désigner la touche VIDEO 2 pour le contrôle du lecteur LD par la télécommande.
De même, si vous avez des appareils Sony qui ne répondent pas aux signaux de la télécommande de l’amplificateur, utilisez la fonction de programmation. Cette télécommande peut “apprendre”...
Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’amplificateur, consultez ce guide de dépannage pour essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le problème persiste, consultez un revendeur Sony. Pas de son ou son extrêmement faible. / Vérifiez si les enceintes et les composants sont correctement raccordés.
Spécifications Section amplificateur Puissance de sortie Mode stéréo (DIN 1 kHz, 4 ohms) 90 W + 90 W Mode surround (DIN 1 kHz, 4 ohms) Avant: 90 W/cl Centre: 90 W (seulement en mode PRO LOGIC) Arrière: 25 W PHONO: RIAA Réponse en fréquence courbe d’égalisation...
Page 41
C’est une télécommande qui peut “apprendre” les signaux de commande d’un Enceinte autre appareil. Ceci permet de commander avant non seulement des appareils Sony mais (droite) également les appareils d’autres fabricants en programmant les signaux de commande de ces appareils.
** Uniquement pour les téléviseurs Sony équipés de la fonction image dans l’image Sélection du sens de défilement (platines à Remarque cassette équipées de la Certains appareils Sony ne peuvent pas être pilotés par cette fonction RMS* uniquement). télécommande, tel qu’indiqué ci-dessus. Contrôle Fonction La platine à...
Télécommande 8, 11, 14, 16, 17, 22 Changement des réglages Contrôle d’un appareil d’une autre marque 17 Contrôle d’un appareil Sony 8, 16 Utilisation simultanée de plusieurs composants 16 Programmation 17 U, V, W, X, Y, Z Utilisation simultanée de...
Page 45
No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina. Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su amplificador, consulte a su proveedor Sony más cercano.
Page 46
Descripción de este manual En este manual de instrucciones se describen los controles del amplificador. Usted también podrá utilizar los controles del telemando si poseen nombres iguales o similares a los del amplificador. • En la sección “Descripción de las teclas del telemando”...
Page 47
Preparativos Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el amplificador: • Telemando (1) • Pilas de tamaño AA (R6) (2) Colocación de las pilas en el telemando Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de acuerdo con + y –...
Conexión de componentes de audio Descripción general En esta sección se describe cómo conectar sus componentes de audio al amplificador. Con respecto a la ubicación específica de los terminales, consulte la ilustración siguiente. TAPE/MD PHONO TUNER ¿Qué cables se necesitan? Cables conectores de audio (no suministrados) (1 para el reproductor de discos compactos y el sintonizador (giradiscos, si es necesario), 2 para el deck de cassettes, o el...
Preparativos ¿Qué cables se necesitan? • Cable de altavoz (no suministrado) (1 para cada altavoz) (–) Retuerza unos 15 mm de los extremos pelados del cable. Cerciórese de hacer coincidir el conductor del cable de altavoz con el terminal apropiado del componente: + a + y – a –.
Page 50
¿Qué cables se necesitan? • Cable de audio/vídeo (no suministrado) (1 para el televisor o el reproductor de discos láser; 2 para la videograbadora) Amarilla Blanca (canal izquierdo) Roja (canal derecho) • Cable de vídeo (no suministrado) (1 para un televisor) Amarilla Si usted desea contemplar imágenes de vídeo de mayor calidad...
Page 51
Preparativos Antes de utilizar su amplificador Antes de comenzar a utilizar su amplificador, cerciórese de haber: • Girado MASTER VOLUME completamente hacia la posición extrema izquierda (0). • Seleccionado el sistema de altavoces apropiado. (Consulte “Selección del sistema de altavoces” de la página 6.) •...
Page 52
Operaciones del amplificador Selección de un componente Para escuchar o contemplar un componente conectado, seleccione en primer lugar la función en el amplificador o con el telemando. Antes de comenzar, cerciórese de haber: • Conectado todos los componentes con seguridad y correctamente como se indica en las páginas 4 a 8.
Page 53
* Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR 1, 2, o 3, que corresponden, respectivamente, a Beta, 8 mm, y VHS. ** VIDEO 3 y LD ajustan el telemando para controlar los componentes de vídeo Sony respectivos, pero no...
Page 54
Indización de nombres de fuentes de programas Esta función será muy útil cuando, por ejemplo, posea más de una videograbadora: usted podrá asignar “VHS” a una de ellas y “8MM” a otra. Después, podrá hacer que el amplificador visualice los nombres de índice para saber qué...
Page 55
Operaciones del amplificador Grabación en un cassette de vídeo Usted podrá grabar de una videograbadora, un televisor, o un reproductor de discos láser utilizando el amplificador. También podrá añadir audio desde gran variedad de fuentes de audio cuando edite una cinta de vídeo.
Page 56
Utilización de campos acústicos Utilización de campos acústicos programados Usted podrá aprovechar las ventajas del sonido perimétrico seleccionando simplemente uno de los cinco campos acústicos programados de acuerdo con el programa que desee reproducir. SOUND FIELD ON/OFF GENRE MODE Presione SOUND FIELD ON/OFF para activar el campo acústico.
Page 57
Utilización de campos acústicos Para aprovechar las ventajas de los campos acústicos ¿Cómo se pueden personalizar los campos acústicos? Cada campo acústico se compone de parámetros de sonido - variables de sonido que crean la imagen acústica. Usted podrá personalizar los campos acústicos ajustando algunos de los parámetros del sonido para adecuarlos a la condición de escucha.
Ajuste de los parámetros del sonido perimétrico Cambie los parámetros del sonido perimétrico para adecuarlo a la situación de escucha. Con respecto a los parámetros que podrá ajustar en cada campo acústico, consulte el gráfico de la izquierda. Para ajustar los parámetros del campo acústico DOLBY SUR, consulte “Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic Surround”...
Page 59
Utilización de campos acústicos Si posee seleccione altavoces delanteros PHANTOM y traseros, pero no (fantasma) tiene altavoz central altavoces delanteros 3 CH LOGIC y central, pero no (lógico de 3 tiene altavoces canales) traseros altavoces delanteros NORMAL y traseros, y un (normal) altavoz central pequeño...
Page 60
Videograbadora (modo VTR 3* del telemando) Televisor * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR 1, 2, o 3. Estos ajustes corresponden a Beta, 8 mm, y VHS, respectivamente. Cambio del ajuste de fábrica de una tecla de función Si los ajustes de fábrica de las teclas FUNCTION...
Page 61
Operaciones remotas avanzadas Programación del telemando El telemando puede controlar componentes que no sean Sony “aprendiendo” las señales de control de sus telemandos. Después de que este telemando haya aprendido las señales de otros componentes, podrá utilizar estos componentes como parte de su sistema.
Page 62
/ Seleccione la función apropiada en el amplificador. / Ponga su televisor en el modo de entrada apropiado (para televisores Sony, presione TV/VIDEO). / Coloque el televisor alejado de los componentes de audio. El telemando no funciona.
Información adicional Especificaciones Sección del amplificador Salida de potencia Modo estéreo (DIN, 1kHz, 4 ohmios) 90 W + 90 W Modo (DIN, 1kHz, 4 ohmios) perimétrico Delanteros: 90 W/canal Central: 90 W (solamente en el modo PRO LOGIC) Traseros: 25 W Respuesta en PHONO: Curva de frecuencia...
Page 64
Telemando programable Telemando con capacidad de “aprendizaje”. Usted podrá controlar no sólo componentes Sony sino también componentes que no sean Sony programando las señales de control de tales componentes. Campo acústico Patrón de sonido producido por una fuente...
Page 65
Descripción del panel posterior !∞ 1 Terminal de puesta a tierra (y) 2 Tomas para monitor (MONITOR) 3 Tomas para televisor/ reproductor de discos láser (TV/LD) 4 Tomas para componente de vídeo 2 (VIDEO 2) 5 Tomas para componente de vídeo 1 (VIDEO 1) 6 Tomas de salida de audio con mezcla (MIX AUDIO OUT)
Page 66
– Sin aplicación * RMS: Random Music Sensor = Sensor aleatorio de canciones ** Solamente para televisores Sony con función de imagen en imagen Nota Algunos equipos Sony no podrán controlarse con este telemando como se indica en la tabla de arriba.
T, U, V, W, X, Y, Z Telemando 10, 12, 15, 16, 17, 18, 23 cambio de ajustes 17 control de componentes que no sean Sony 18 control de componentes Sony 9, 18 operación de fondo 17 programación 18 Tiempo de retardo 16, 21 Tono de prueba 16, 21 Denominación de los...
Page 68
Não utilize nenhum tipo de escova abrasiva, pó saponáceo ou solvente, tal como álcool ou benzina. Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas concernentes ao seu amplificador, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Page 69
Acerca deste manual As instruções neste manual descrevem os controlos no amplificador. Podem-se, ainda, utilizar os controlos no telecomando, caso tenham o mesmo nome ou similar aos correspondentes no amplificador. • A secção «Descrição das Teclas do Telecomando» na página 21 provê um sumário das teclas do telecomando.
Preparativos Desempacotamento Certifique-se de ter recebido os itens a seguir junto com o seu amplificador: • Telecomando (1) • Pilhas R6 (tamanho AA) (2) Inserção de pilhas no telecomando Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), observando a correspondência dos pólos + e – com as marcas no compartimento.
Ligações de Componentes de Áudio Descrição geral Esta secção descreve como ligar os seus componentes de áudio ao amplificador. Quanto às localizações específicas das tomadas, consulte a ilustração abaixo. TAPE/MD PHONO TUNER Quais os cabos necessários? Cabos de ligação de áudio (venda avulsa) (1 para cada leitor de discos compactos e sintonizador (gira-discos, se necessário);...
Page 72
Preparativos Quais os cabos necessários? • Cabo de altifalante (venda avulsa) (1 para cada altifalante) (–) Torça as extremidades descascadas do cabo cerca de 15 mm. Certifique-se de combinar o cabo de altifalante com o terminal apropriado nos componentes: + com + e – com –. Caso os cabos sejam invertidos, o som será...
Ligações do Televisor/ Videogravador Descrição geral Esta secção descreve como ligar os equipamentos de vídeo ao amplificador. Quanto à localização específica das tomadas, consulte a ilustração abaixo. MONITOR TV/LD VIDEO 2 VIDEO 1 Quais os cabos necessários? • Cabo de áudio/vídeo (venda avulsa) (1 para televisor ou leitor LD;...
Preparativos Ligações à CA Ligação do cabo de alimentação CA Ligue o cabo de alimentação CA deste amplificador e dos componentes de áudio/vídeo a tomadas da rede. Caso tenha ligado outros equipamentos de áudio a SWITCHED AC OUTLET no amplificador, este poderá fornecer alimentação aos componentes ligados, de tal forma que o sistema todo possa ser ligado/desligado com o ligar/desligar do amplificador.
Operações do Amplificador Selecção de um Componente Para escutar ou assistir a um componente conjugado, primeiro seleccione a função no amplificador ou com o telecomando. Antes de começar, certifique-se de ter: • ligado todos os componentes firme e correctamente tal como indicado nas páginas de 4 a 9; •...
Page 76
** VIDEO 3 e LD ajustam o telecomando para operar o respectivo componente de vídeo Sony, porém não comuta a função do amplificador. Por exemplo, para assistir ao leitor de LDs Sony ligado aos terminais TV/LD (conforme ilustrado na página 7): Carregue em TV para comutar a função, e então...
Indexação de fontes de programa Esta função é útil quando, por exemplo, se possui mais de um videogravador: pode-se intitular um videogravador como «VHS», e o outro como «8MM». Assim, o amplificador é capaz de indicar os respectivos nomes de índex para informar qual o videogravador em utilização.
Operações do Amplificador Gravação de cassetes de vídeo Pode-se gravar a partir de um videogravador, um televisor ou um leitor de discos laser mediante a utilização deste amplificador. Pode-se, ainda, adicionar o áudio de uma variedade de fontes sonoras quando se for montar uma fita de vídeo. Consulte o manual de instruções do seu videogravador ou leitor de discos laser, caso necessite de auxílio.
Utilização dos campos acústicos Utilização dos campos acústicos preprogramados Pode-se tirar vantagem do som perimétrico mediante a simples selecção de um dos cinco campos acústicos preprogramados, de acordo com o programa que deseja reproduzir. SOUND FIELD ON/OFF GENRE MODE Pressione SOUND FIELD ON/OFF para accionar a função de campos acústicos.
Utilização dos campos acústicos Desfruto das vantagens dos campos acústicos Como personalizar os campos acústicos? Cada campo acústico é composto de parâmetros sonoros — variáveis de som que criam a imagem virtual de áudio. Podem-se personalizar os campos acústicos mediante o ajustamento de alguns dos parâmetros sonoros de maneira a melhor se adaptarem à...
Podem-se desligar os ajustamentos de tonalidade sem apagá-los Os ajustamentos de tonalidade e a sua activação/ desactivação são armazenados em cada campo acústico. Pressione TONE ON/OFF para activar/desactivar o parâmetro de tonalidade. Ajustamento dos parâmetros de som perimétrico Altere os parâmetros perimétricos para adequá-los à sua situação de escuta.
Page 82
Utilização dos campos acústicos Carregue em SOUND FIELD ON/OFF para ligar o som perimétrico. Carregue em GENRE para seleccionar o campo acústico PRO LOGIC. Pressione CENTER MODE repetidamente, até que o modo central desejado apareça no mostrador. Seleccione o modo central de acordo com o quadro a seguir.
(página 10) não sejam adequados para os componentes do seu sistema, é possível alterá-los. Por exemplo, caso ligue um leitor de discos laser Sony às tomadas VIDEO 2, poderá designar a tecla VIDEO 2 para fazer com que o telecomando controle o leitor de discos laser.
Operações avançãdas com o telecomando Programação do telecomando O telecomando pode controlar componentes não-Sony mediante o «aprendizado» dos sinais de controlo dos seus telecomandos. Uma vez que este telecomando aprenda os sinais dos outros componentes, poderá utilizar tais componentes como parte do seu sistema.
Caso algum problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo. Nível sonoro muito reduzido ou ausência total de som. / Verifique se as ligações dos altifalantes e dos componentes estão firmemente efectuadas.
Informações Adicionais Especificações Secção do amplificador Saída de potência Efeito estéreo (DIN 1 kHz, 4 ohms) 90 W + 90 W Efeito (DIN 1 kHz, 4 ohms) perimétrico Frontal: 90 W/ canal Central: 90 W (somente no modo PRO LOGIC) Posterior: 25 W Resposta em...
Page 87
Telecomando programável Ê o telecomando com capacidade de «aprendizado». Podem-se controlar não somente equipamentos Sony, como também equipamentos não-Sony mediante a programação dos sinais de comando de tais componentes. Campo acústico Ê...
Descrição do Painel Posterior !∞ 1 Terminal terra y 2 MONITOR 3 TV/LD do televisor/leitor de discos laser 4 VIDEO 2 5 VIDEO 1 6 MIX AUDIO OUT de saída de áudio misturado !¢ !£ !™ !¡ 7 FRONT SPEAKERS (A/B) das colunas frontais 8 SWITCHED AC OUTLET da tomada CA chaveada...
Não aplicável. — BAND Não aplicável. — * RMS: Sensor aleatório de músicas ** Somente para televisores Sony com a função de imagem- na-imagem Nota Alguns equipamentos Sony não podem se controlados por este telecomando, como mostrado na tabela acima.
Telecomando 10, 12, 15, 17, 18, 23 alteração do ajuste do 17 controlo de componentes não- Sony 18 controlo de componentes Sony 10, 17 operação de fundo 17 programação do 18 Tempo de retardo 16, 21 Temporizador desactivador 12 V, W, X, Y, Z Verificação de problemas 19...