9. TECHNISCHE DATEN..................15 10. GARANTIE..................... 16 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 3
DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Page 5
DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
Fachkraft • Trennen Sie das Gerät von der gewartet und nachgefüllt werden. Stromversorgung. • Prüfen Sie regelmäßig den • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Wasserabfluss des Geräts und entsorgen Sie es. reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei •...
DEUTSCH 3.4 Temperaturregelung Der Summer kann durch Drücken des Schalters zum Rücksetzen des Alarms Die Temperatur im Gerät wird durch den ausgeschaltet werden. Temperaturregler, der sich auf dem Bitte legen Sie während der Alarmphase Bedienfeld befindet, geregelt. keine Lebensmittel in das Gefriergerät Bedienen Sie das Gerät wie folgt: ein.
Page 8
4.2 Lagern von gefrorenen 1. Zum Verriegeln des Gefriergeräts stecken Sie den Schlüssel vorsichtig Lebensmitteln in die Verriegelung und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn in Richtung des Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in Symbols der das Gerät nicht benutzt wurde,...
DEUTSCH vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder Die folgenden Abbildungen zeigen, wie der untere Wert für die angezeigte viele Körbe in die verschiedenen Lagerzeit gilt. Gefriergerätemodelle eingesetzt werden können. Die Körbe schieben sich dann ineinander. 1061 1201 4.8 Einsatzkörbe Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante des Gefriergeräts (A) oder in das Innere des Geräts (B).
5.2 Hinweise zur Lagerung • Öffnen Sie den Deckel nicht zu häufig, und lassen Sie ihn nicht länger gefrorener Lebensmittel offen als unbedingt notwendig. • Aufgetaute Lebensmittel verderben So erzielen Sie die besten Ergebnisse sehr schnell und eignen sich nicht für mit Ihrem Gerät:...
DEUTSCH 6.3 Abtauen des Gefriergeräts 4. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, trocken Sie die nassen VORSICHT! Oberflächen gründlich ab und setzen Verwenden Sie niemals Sie den Stopfen wieder ein. scharfe Gegenstände zum 5. Schalten Sie das Gerät ein. Entfernen von Reif und Eis, 6.
Page 12
7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste‐ nicht richtig in die Steckdo‐ cker korrekt in die Steckdo‐...
Page 13
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmit‐ Lebensmittel waren noch tel vor dem Einlagern auf zu warm. Raumtemperatur abküh‐ len. Der Deckel ist nicht richtig Prüfen Sie, ob der Deckel geschlossen.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FastFreeze Siehe hierzu „FastFreeze- ist eingeschaltet. Funktion“. Die einzufrierenden Pack‐ Kaltluftzirkulation im Gerät ungen liegen zu dicht anei‐ sicherstellen. nander. 7.2 Kundendienst 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Wenn Ihr Gerät noch immer nicht korrekt 2.
DEUTSCH Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Netzspannung und -frequenz Ihres Typenschild des Geräts angegeben ist: Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Klima‐ Umgebungstemperatur • Das Gerät muss geerdet sein. Zu klasse diesem Zweck ist der Netzstecker mit +10 °C bis +32 °C einem Schutzkontakt ausgestattet.
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St.
10. GARANTIE..................... 30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 18
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
FRANÇAIS l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
Page 20
• Veillez à ne pas endommager les • Ne touchez pas le compresseur ni le composants électriques tels que la condenseur. Ils sont chauds. fiche secteur, le câble d'alimentation • Ne retirez pas et ne touchez pas les ou le compresseur. Contactez le éléments du compartiment...
FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
Une fois les conditions normales de Toutefois, on obtiendra le fonctionnement rétablies, le voyant réglage exact en tenant d'alarme s'éteint automatiquement. compte du fait que la température à l'intérieur de 3.6 Fonction FastFreeze l'appareil dépend de plusieurs facteurs : La fonction FastFreeze accélère la...
Page 23
FRANÇAIS contraire des aiguilles d'une montre ATTENTION! vers le symbole En cas de décongélation accidentelle, due par Des doubles des clés sont exemple à une coupure de disponibles auprès du courant, si la coupure a duré Service après-vente agréé. plus de temps qu'indiqué au paragraphe «...
4.8 Paniers de rangement Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. Accrochez les paniers sur le bord 1061 1201 supérieur du congélateur (A) ou placez- les à l'intérieur (B). Tournez et bloquez les poignées en fonction de ces deux positions, comme indiqué.
FRANÇAIS • évitez d'ouvrir trop souvent le • Ne dépassez pas la durée de couvercle du congélateur et ne le conservation indiquée par le fabricant. laissez ouvert que le temps nécessaire. • Une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent être recongelés.
4. Une fois le dégivrage terminé, 1. Éteignez l'appareil et débranchez-le. séchez soigneusement l'intérieur, 2. Retirez tous les aliments puis remettez le bouchon en place. 3. Dégivrez et nettoyez l'appareil et 5. Mettez l'appareil en marche. tous les accessoires.
Page 27
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le voyant d'alimentation Une erreur s'est produite Contactez le service après- clignote. lors de la mesure de la vente agréé le plus proche. température ou l'appareil ne fonctionne pas correc‐ tement. Le couvercle ne ferme pas Des emballages d'aliments Placez correctement les complètement.
Page 28
Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttière Placez correctement le d'évacuation de l'eau de bouchon de la gouttière dégivrage n'est pas bien d'évacuation de l'eau. placé. Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre glage de la température.
FRANÇAIS 7.3 Remplacement de 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. l'éclairage 2. Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de L'appareil est équipé d'un puissance identique, spécifiquement éclairage à LED longue conçue pour les appareils durée. électroménagers (la puissance maximale est indiquée sur le Il est recommandé...
• L'appareil doit être relié à la terre. La 1. Placez l'appareil parfaitement fiche du cordon d'alimentation est d'aplomb sur une surface plane et fournie avec un contact à cette fin. Si solide. L'appareil doit reposer sur ses la prise de courant n'est pas mise à la quatre pieds.
Page 31
FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange.
9. DATI TECNICI....................45 10. GARANZIA..................... 45 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 33
ITALIANO da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Page 35
ITALIANO • Utilizzare sempre una presa elettrica • Non appoggiare o tenere liquidi o con contatto di protezione materiali infiammabili, né oggetti correttamente installata. facilmente incendiabili • Non utilizzare prese multiple e sull'apparecchiatura, al suo interno o prolunghe. nelle immediate vicinanze. •...
2.7 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
ITALIANO Durante la fase di allarme, non introdurre In condizioni normali, si alimenti nel congelatore. consiglia di utilizzare una Al ripristino delle condizioni normali, la regolazione media. spia di allarme si spegne automaticamente. Tuttavia, è importante ricordare che la temperatura 3.6 funzione FastFreeze all'interno dell'apparecchiatura dipende...
Page 38
4.3 Apertura e chiusura del 4.5 Sistema low-frost coperchio L'apparecchiatura è dotata del sistema low frost (all'interno del freezer, sul retro ATTENZIONE! è visibile una valvola) che riduce fino Non tirare la maniglia con all'80 percento la formazione di ghiaccio una forza eccessiva nel congelatore a pozzo.
ITALIANO Le figure seguenti mostrano il numero di È possibile acquistare cestelli aggiuntivi cestelli che è possibile collocare nei vari presso il Centro di Assistenza modelli del congelatore. Autorizzato locale. I cestelli possono scorrere l'uno nell'altro. 1061 1201 1336 1611 5.
6. PULIZIA E CURA 6.3 Sbrinamento del AVVERTENZA! congelatore Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. ATTENZIONE! Per rimuovere la brina, non 6.1 Pulizia dell'interno usare utensili metallici appuntiti che possano Prima di utilizzare l'apparecchiatura per danneggiare la prima volta, lavare l'interno e gli l'apparecchiatura.
ITALIANO 6.4 Periodi di non utilizzo 4. Lasciare il coperchio aperto per evitare la formazione di odori Se l'apparecchiatura non viene utilizzata sgradevoli per un lungo periodo, adottare le Se l'apparecchiatura rimane seguenti precauzioni: accesa, farla controllare 1. Spegnere l'apparecchiatura e periodicamente per evitare scollegare l'apparecchiatura che gli alimenti si deteriorino...
Page 42
Problema Causa possibile Soluzione Lo strato di brina è troppo Eliminare la brina in ecces‐ spesso. Il coperchio si apre con dif‐ Le guarnizioni del coper‐ Pulire le guarnizioni del co‐ ficoltà. chio sono sporche o appic‐ perchio. cicose.
Page 43
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Impossibile impostare la La funzione FastFreeze è Fare riferimento a "Funzio‐ temperatura. attiva. neFastFreeze ". La temperatura all'interno Il regolatore della tempera‐ Impostare una temperatura dell'apparecchiatura è trop‐ tura non è impostato cor‐ superiore/inferiore. po bassa/troppo alta. rettamente.
è indicata sul coprilampada) concepita in modo specifico per elettrodomestici. 3. Collegare la spina alla presa. 4. Aprire il coperchio. Controllare che la lampada si accenda. 8. INSTALLAZIONE 8.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli • Prima di inserire la spina, verificare sulla sicurezza.
ITALIANO 9. DATI TECNICI 9.1 Dati tecnici Altezza Larghezza 1611 Profondità 667,5 Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato interno valori energetici. GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita...
Page 46
11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana In qualsiasi negozio che e a riciclare rifiuti derivanti da...
10. GUARANTEE ....................59 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 48
1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
ENGLISH Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
• This appliance contains hydrocarbons room. Ventilate the room. in the cooling unit. Only a qualified • Do not let hot items to touch the person must do the maintenance and plastic parts of the appliance.
ENGLISH FastFreeze light FastFreeze switch and Alarm reset 3.2 Switching on However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature • how often the lid is opened • the quantity of food stored •...
Page 52
4.1 Freezing fresh food The freezer is equipped with a special lock in order to avoid accidental locking. The freezer compartment is suitable for The lock is designed in such manner that freezing fresh food and storing frozen you can turn the key and thus close the and deep-frozen food for a long time.
ENGLISH The following pictures show how many baskets can be placed inside the various freezer models. The baskets will slide into each other. 4.8 Storage baskets 1061 1201 Hang the baskets on the upper edge of the freezer (A) or place them inside the freezer (B).
6. CARE AND CLEANING 6.3 Defrosting the freezer WARNING! Refer to Safety chapters. CAUTION! Never use sharp metal tools 6.1 Cleaning the interior to scrape off frost as you could damage the appliance. Before using the appliance for the first...
ENGLISH 2. Remove all food If the cabinet will be kept on, 3. Defrost and clean the appliance and ask somebody to check it all accessories. once in a while to prevent 4. Leave the lid open to prevent the food inside from spoiling unpleasant smells.
Page 56
Problem Possible cause Solution Large quantities of food to Wait some hours and then be frozen were put in at check the temperature the same time. again. The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func‐ switched on. tion". Products to be frozen are Make sure that there is placed too closely to each cold air circulation in the other. appliance. 7.2 Customer Service WARNING! Do not remove the lamp If your appliance is still not working...
If the Some functional problems domestic power supply socket is not might occur for some types earthed, connect the appliance to a of models when operating separate earth in compliance with outside of that range. The...
ENGLISH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials,...