hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GT292
DE
Gefriertruhe
FR
Congélateur coffre
IT
Congelatore a pozzo
EN
Chest Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
18
34
50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux GT292

  • Page 1 GT292 Gefriertruhe Benutzerinformation Congélateur coffre Notice d'utilisation Congelatore a pozzo Istruzioni per l’uso Chest Freezer User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. TECHNISCHE DATEN................... 16 12. GARANTIE..................... 17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Page 5 DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass die Flammen und Zündquellen im Raum elektrischen Daten auf dem gibt. Belüften Sie den Raum. Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts.
  • Page 6: Betrieb

    2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 7: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH Sobald die normalen Bedingungen Eine mittlere Einstellung ist wieder hergestellt sind, schaltet sich die im Allgemeinen am besten Alarmanzeige automatisch aus. geeignet. 3.6 Funktion ActionFreeze Allerdings muss für eine exakte Einstellung Der Gefrierraum eignet sich zum Lagern berücksichtigt werden, dass gefrorener und tiefgefrorener die Temperatur im Innern Lebensmittel über einen längeren...
  • Page 8 Lagern von kann das Gerät direkt nach dem bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Schließen nur sehr schwer geöffnet Lebensmitteln. werden (da sich im Innern ein Vakuum bildet). Bitte warten Sie in diesem Fall Um frische Lebensmittel einzufrieren, einige Minuten, bis Sie das Gerät wieder...
  • Page 9: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5.6 Trennvorrichtung aus Die folgenden Abbildungen zeigen, wie viele Körbe in die verschiedenen Kunststoff Gefriergerätemodelle eingesetzt werden können. Mit der Trennvorrichtung können Sie den Platz über dem Kompressor besser Die Körbe schieben sich dann nutzen. An dieser Stelle können Sie mit ineinander.
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    Salz führt zu einer • Vergewissern Sie sich, dass die Verminderung der maximalen gefrorenen Lebensmittel vom Händler Einlagerungszeit von Lebensmitteln. angemessen gelagert wurden. • Werden Eiswürfel direkt nach der • Achten Sie unbedingt darauf, die Entnahme aus dem Gefrierfach eingekauften gefrorenen Lebensmittel verwendet, können sie Frostbrand auf...
  • Page 11: Fehlersuche

    DEUTSCH 7.3 Stillstandszeiten Die beste Zeit zum Abtauen für das Gefriergerät ist dann, wenn es nur wenig Bei längerem Stillstand des Geräts oder keine Lebensmittel enthält. müssen Sie folgende Vorkehrungen 1. Schalten Sie das Gerät aus. treffen: 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut 1.
  • Page 12 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches Das Gerät wurde erst kürz‐ Siehe „Temperaturwar‐ oder optisches Alarmsignal lich eingeschaltet, oder die nung“. Wenn das Problem ausgelöst. Temperatur im Gerät ist zu weiterhin auftritt, wenden hoch. Sie sich an die nächste au‐...
  • Page 13 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbil‐ Der Deckel ist nicht richtig Siehe „Öffnen und Schlie‐ dung. geschlossen oder die Dich‐ ßen des Deckels“. tung hat sich verformt/ist verschmutzt. Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserab‐ sitzt nicht richtig. laufstopfen richtig ein.
  • Page 14: Montage

    8.3 Austauschen der Lampe speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. WARNUNG! 3. Stecken Sie den Netzstecker in die Nehmen Sie die Netzsteckdose. Lampenabdeckung zur Zeit 4. Öffnen Sie den Deckel. Prüfen Sie, des Austauschs nicht ab. ob die Lampe aufleuchtet.
  • Page 15: Geräusche

    DEUTSCH Falls die Steckdose Ihres 1. Stellen Sie das Gefriergerät in Hausanschlusses nicht geerdet sein horizontaler Position auf einen festen sollte, lassen Sie das Gerät gemäß Untergrund. Das Gefriergerät muss den geltenden Vorschriften von einem mit allen vier Füßen fest auf dem qualifizierten Elektriker erden.
  • Page 16: Technische Daten

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe Breite 1325 Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette.
  • Page 17: Garantie

    DEUTSCH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Page 18 12. GARANTIE..................... 33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 20: Instructions De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 21 FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre. avec les parties en plastique de •...
  • Page 22: Fonctionnement

    Si l'orifice est bouché, • Retirez la porte pour empêcher les l'eau provenant du dégivrage enfants et les animaux de s'enfermer s'écoulera en bas de l'appareil. dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matériaux 2.6 Mise au rebut d'isolation de cet appareil préservent...
  • Page 23: Première Utilisation

    FRANÇAIS • pour obtenir le niveau de froid Une fois les conditions normales de maximal, tournez le thermostat vers fonctionnement rétablies, le voyant Alarme s'éteint automatiquement. 3.6 Fonction ActionFreeze Un réglage intermédiaire est généralement le plus Le compartiment congélateur est idéal indiqué.
  • Page 24 5.1 Congeler les aliments frais Le couvercle est équipé d'un joint d'étanchéité qui empêche l'humidité de Le compartiment congélateur est idéal pénétrer dans la cuve et de nuire à la pour congeler des aliments frais et production de froid. Le couvercle est conserver à...
  • Page 25: Conseils

    FRANÇAIS 5.6 Séparateur en plastique Les figures suivantes vous indiquent les différentes possibilités de chargement en Ce séparateur vous permet d'optimiser fonction du type d'appareil. l'espace au-dessus du compresseur. Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. L'espace ainsi créé vous permet de ranger vos aliments à...
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    été correctement provoquer des brûlures. entreposées par le revendeur ; • L'identification des emballages est • prévoyez un temps réduit au minimum importante : indiquez la date de pour le transport des denrées du congélation du produit, et respectez la...
  • Page 27: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS de l'eau de dégivrage, puis recueillez 1. Éteignez l'appareil et débranchez-le. toute l'eau dans un bac. Utilisez une 2. Retirez tous les aliments spatule pour décoller rapidement la 3. Dégivrez et nettoyez l'appareil et glace. tous les accessoires. 4. Une fois le dégivrage terminé, 4.
  • Page 28 Problème Cause probable Solution Le voyant d'alimentation Une erreur s'est produite Contactez le service après- clignote. lors de la mesure de la vente agréé le plus proche. température ou l'appareil ne fonctionne pas correc‐ tement. Le couvercle ne ferme pas...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttière Placez correctement le d'évacuation de l'eau de bouchon de la gouttière dégivrage n'est pas bien d'évacuation de l'eau. placé. Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre glage de la température.
  • Page 30: Installation

    8.3 Remplacement de électroménagers (la puissance maximale est indiquée sur le l'éclairage diffuseur). 3. Branchez la prise de l'appareil sur le AVERTISSEMENT! secteur. N'enlevez pas le diffuseur au 4. Ouvrez le couvercle. Vérifiez que moment du remplacement l'ampoule s'allume.
  • Page 31: Bruits

    FRANÇAIS réglementations en vigueur, en 1. Placez l'appareil parfaitement consultant un électricien spécialisé. d'aplomb sur une surface plane et • Le fabricant décline toute solide. L'appareil doit reposer sur ses responsabilité en cas de non-respect quatre pieds. de ces consignes de sécurité. 2.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Données techniques Hauteur Largeur 1325 Profondeur Autonomie de fonctionnement heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté externe de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le...
  • Page 33: Garantie

    FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains...
  • Page 34 11. DATI TECNICI....................48 12. GARANZIA..................... 48 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 35: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 36: Istruzioni Di Sicurezza

    Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Page 37 ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si ATTENZIONE! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Page 38: Uso Dell'apparecchio

    • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura 2.6 Smaltimento rispettano l'ozono. • La schiuma isolante contiene gas ATTENZIONE! infiammabili. Contattare le autorità...
  • Page 39: Primo Utilizzo

    ITALIANO • per ottenere la minima intensità di premendo l'interruttore di reset raffreddamento, ruotare il regolatore dell'allarme della temperatura verso Durante la fase di allarme, non introdurre • per ottenere la massima intensità di alimenti nel congelatore. raffreddamento, ruotare il regolatore Al ripristino delle condizioni normali, la della temperatura verso spia di allarme si spegne...
  • Page 40 5.1 Congelamento di alimenti La valvola antivuoto faciliterà l'apertura del coperchio freschi 5.4 Funzione Sicurezza Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla Bambini conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati. Il congelatore è dotato di uno speciale...
  • Page 41: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO compressore. Lo spazio ottenuto in Le figure seguenti mostrano il numero di questo modo consente di riporre le cestelli che è possibile collocare nei vari confezioni di surgelati più piccole in modelli del congelatore. modo da poterle trovare più I cestelli possono scorrere l'uno nell'altro.
  • Page 42: Pulizia E Cura

    • controllare che i surgelati esposti nei • Una volta scongelati, gli alimenti si punti vendita non presentino segni di deteriorano rapidamente e non interruzione della catena del freddo; possono essere ricongelati. • accertarsi che il tempo di • Non superare la durata di...
  • Page 43: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO rimuovere il ghiaccio più 1. Spegnere l'apparecchiatura e velocemente scollegare l'apparecchiatura 4. Una volta completato lo sbrinamento, dall'allacciamento elettrico. asciugare accuratamente l'interno e 2. Estrarre tutti gli alimenti reinserire la spina. 3. Sbrinare e pulire l'apparecchiatura e 5. Accendere l’apparecchiatura. tutti gli accessori 6.
  • Page 44 Problema Causa possibile Soluzione La spia dell'alimentazione Si è verificato un errore du‐ Contattare il Centro di As‐ lampeggia. rante la misurazione della sistenza autorizzato più vi‐ temperatura oppure l'appa‐ cino. recchiatura non funziona correttamente. Il coperchio non si chiude Le confezioni di surgelati Disporre i surgelati in mo‐...
  • Page 45: Servizio Di Assistenza

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il tappo dello scarico del‐ Posizionare il tappo corret‐ l'acqua non è posizionato tamente. correttamente. La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo non è corretta. "Uso dell'apparecchiatura". Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è ve‐ Il compressore si avvia do‐...
  • Page 46: Installazione

    8.3 Sostituzione della coprilampada) concepita in modo specifico per elettrodomestici. lampadina 3. Inserire la spina nella presa. 4. Aprire il coperchio. Controllare che la ATTENZIONE! lampada si accenda. Non rimuovere il coprilampada. Non accendere il congelatore se il coprilampada manca o è...
  • Page 47: Rumori

    ITALIANO • Il produttore declina ogni 1. Posizionare il congelatore in piano su responsabilità qualora le suddette una pavimentazione solida precauzioni di sicurezza non vengano L'apparecchiatura deve essere in rispettate. appoggio su tutti i piedini. • Questa apparecchiatura è conforme 2.
  • Page 48: Dati Tecnici

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Altezza Larghezza 1325 Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato interno valori energetici.
  • Page 49 ITALIANO Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura Consulenza specialistica/Vendita sono esclusi il logoramento ed i danni Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Page 50 12. GUARANTEE ....................63 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 51: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 52: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 53: Internal Light

    ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 54: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control panel High temperature alarm light ActionFreeze switch and Alarm reset Power indicator light ActionFreeze light 3.2 Switching on • to obtain the maximum coldness, turn the Temperature regulator towards 1. Insert the plug into the wall socket.
  • Page 55: First Use

    ENGLISH 3.6 ActionFreeze function foods to freeze in 24 hours is shown on the serial number plate. The freezer compartment is suitable for To activate the ActionFreeze function, long term storage of commercially frozen press the ActionFreeze switch. and deep-frozen food, and for freezing The ActionFreeze light will light up.
  • Page 56: Storage Baskets

    The vacuum valve will help you to open compressor. The space formed this way the lid. will allow you to store small food packs that can be found more easily. 5.4 Security lock The separator may also be used as a tray at the time of The freezer is equipped with a special defrosting the freezer.
  • Page 57: Care And Cleaning

    ENGLISH 6.2 Hints for storage of frozen frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity food required. • Wrap up the food in aluminium foil or To obtain the best performance from this polythene and make sure that the appliance, you should: packages are airtight.
  • Page 58: Troubleshooting

    7.3 Periods of non-operation The best time to defrost the freezer when it contains no or only a little food. When the appliance is not in use for long 1. Switch off the appliance. periods, take the following precautions: 2.
  • Page 59 ENGLISH Problem Possible cause Solution The lid doesn't close com‐ Food packages are block‐ Arrange the packages in pletely. ing the lid. the right way, see the stick‐ er in the appliance. There is excessive frost. Eliminate excess frost. The lid is difficult to open. The lid gaskets are dirty or Clean the lid gaskets.
  • Page 60: Installation

    Problem Possible cause Solution The lid is not closed cor‐ Refer to "Opening and rectly. closing the lid". The products' temperature Let the product tempera‐ is too high. ture decrease to room tem‐ perature before storage. Many products are stored Store less products at the at the same time.
  • Page 61: Noises

    ENGLISH 9.1 Positioning The appliance shall have the plug accessible after CAUTION! installation. If you are discarding an old appliance that has a lock or 9.2 Electrical connection catch on the lid, you must ensure that it is made • Before plugging in, ensure that the unusable to prevent young voltage and frequency shown on the children being trapped...
  • Page 62 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 63: Technical Information

    ENGLISH 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height Width 1325 Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate on the external side of the appliance and in the energy label. GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service...
  • Page 64: Environment Concerns

    13. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol For Switzerland: . Put the packaging in applicable Where should you take your containers to recycle it. Help protect the old equipment? environment and human health and to Anywhere that sells new...
  • Page 65 ENGLISH...
  • Page 66 www.electrolux.com...
  • Page 67 ENGLISH...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents