Page 2
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
CONTENTS 1 Your Refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 22 Warnings Indicator Panel ......... 22 Intended use ........4 Door Open Alarm: ......25 General safety ........5 Dual cooling system: ....... 25 For products with a ......9 Freezing fresh food ......
Your Refrigerator Fridge compartment door Minibar shelves Fridge compartment glass shelves Food storage compartment Diffuser cover shelves Illumination lens Food storage compartments Movable middle section Water Filter Chiller compartment Dairy compartment Crisper Fridge compartment Icematic Freezer compartment Frozen food storage Multi Zone compartments Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not...
Important Safety Warnings Please review the following compartment; Do not put information. Failure to observe bottled and canned liquid this information may cause beverages in the freezer injuries or material damage. compartment. Otherwise, Otherwise, all warranty and these may burst. reliability commitments will Do not touch frozen food by become invalid.
Page 6
mains supply by either damage to avoid danger. turning off the relevant fuse or Never plug the refrigerator unplugging your appliance. into the wall outlet during Do not pull by the cable when installation. Otherwise, risk of pulling off the plug. death or serious injury may Ensure highly alcoholic arise.
secured on the floor. Properly Do not plug the refrigerator if securing adjustable legs on the the wall outlet is loose. floor can prevent the refrigerator Water should not be sprayed to move. on inner or outer parts of the When carrying the refrigerator, product for safety purposes.
hammer effect in your learn the nearest collection point. Help installation, always use a protect the environment and natural water hammer prevention resources by recycling used products. equipment in your installation. For children’s safety, cut the power Consult Professional cable and break the locking mechanism plumbers is you are not of the door, if any, so that it will be sure that there is no water...
Never throw the product in fire for Reccomendations for freshfood disposal. compartment Things to be done for energy * OPTIONAL saving Do not leave the doors of your to contact with the temperature sensor in refrigerator open for a long time. freshfood compartment.In order to maintain Do not put hot food or drinks in your freshfood compartment at ideal storage...
Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.
The specified voltage must be equal to If the entrance door of the room your mains voltage. where the refrigerator will be installed is Extension cables and multiway plugs not wide enough for the refrigerator to must not be used for connection. pass through, than call the authorised A damaged power cable must be service to have them remove the doors...
Floor balance adjustment If your refrigerator is unbalanced; First unplug the product. The product must be unplugged when making the balance adjustment. There is the risk of electric shock. You can adjust the gap between the fridge compartment doors as illustrated 1- Ventilation cover is removed by in the figures.
Page 13
Adjust the door appropriately as you desire by loosing the screws. Fix the door you have adjusted by tightening the screws without changing the position of the door. the screw.
Installing Water Filter Place where the external filter is going to be fitted should be determined first. (in some models) (Applies to the filter being used outside Two different water sources may the refrigerator.) Then, determine the be connected to the refrigerator for distance between the filter and the water supply: the mains cold water refrigerator and required hose lengths...
Connection of Water Hose to 2. Put and fix the pump hose into the jug the Jug as shown in the figure. 3. After completing the connection, plug in (in some models) and run the pump. To connect water to the refrigerator from To provide an efficient operation of the a jug, a pump is needed.
Connection of the Water Pipe to the Cold Water Mains Line (in some models) If you want to use your refrigerator by connecting it to the cold water mains line, you will have to connect a standard 1/2" valve connection fitting to the cold water supply in your house.
Page 17
To fit the water filter follow the 3. Take out the water filter by-pass cover instructions below referring to figures by rotating it downwards. supplied: 1. Press ice cancel button on the display. compartment by pulling it forward. Caution: Make sure that the “Ice off” mode is active before taking out the by- pass cover.
Prior to first use of Water The water filter must be removed as Dispenser shown in the figure when it is going to be replaced or when it will no longer Water mains pressure must not be be used and by-pass cover must be below 1 bar.
Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 Fridge Compartment Temperature Indicator Quick Cool Function Indicator Freezer Compartment...
Page 21
1. Eco Extra/Vacation Button If the Multi Zone Compartment is set as Press this button briefly to activate the a Freezer, then the temperature of the Eco Extra function. Press and hold this Multi Zone Compartment will change button for 3 sec. to activate the Vacation as -18, -20, -22, -24, -18...
Page 22
Press the relevant button again to 15. Error Status Indicator deactivate this function. If your refrigerator does not cool adequately or if there is a sensor failure, 10. Freezer Compartment this indicator will be activated. When this Temperature Indicator indicator is active, Freezer Compartment It indicates the temperature set for Temperature indicator will display “E”...
19. Cancel Filter Change Warning Dual cooling system: Button Your refrigerator is equipped with two Filter of your refrigerator must be separate cooling systems to cool the replaced every 6 months. If you apply fresh food compartment and freezer instructions on page 22, your refrigerator compartment.
2. Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. 3. Take special care not to mix already frozen food and fresh food.
Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the 4°C -24°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a Quick Freeze 4°C short time.
Things to do to have the filter usage time calculated automatically (For products connected to the mains water line and equipped with filter) the key lock. 2- Then press Eco-Extra (1), Fridge Compartment Temperature Setting (4), Quick Cool (5) and Freezer Compartment Temperature Setting (3) buttons respectively. If button configuration is pressed in the correct order, key lock symbol will go off, buzzer will be activated shortly, and Filter change warning indicator illuminates.
Egg tray Crisper You can install the egg holder to the Crisper of your refrigerator is designed desired door or body shelf. specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. Never store the egg holder in the freezer For this purpose, cool air circulation compartment occurs around the crisper in general.
Movable Middle Section The feature of switching to a Fridge or Freezer compartment is provided by a cooling element located in the closed Movable middle section is intended section (Compressor Compartment) to prevent the cold air inside your behind the refrigerator. During operation refrigerator from escaping outside.
Sliding Body Shelves With Using the water spring Rear Hangers Warnings It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. Sliding body shelves with rear hangers In cases where the water dispenser has not can be moved back and forth.
Minibar Minibar door provides you extra comfort when using your refrigerator. The door shelf in the refrigerator can be accessed without opening the refrigerator door; thanks to this feature, you can easily pick from the refrigerator the foods and drinks which you frequently consume.
Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Make sure that no water enters the lamp substances for cleaning purposes. housing and other electrical items. We recommend that you unplug the If your refrigerator is not going to be used appliance before cleaning.
Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
Page 33
The freezer or cooler door may be ajar. The doors were opened frequently or >>> Check that the doors are fully closed. kept open for long periods. >>> Do not The product may be set to temperature too open the doors too frequently. low.
Page 34
The door may be ajar. >>> Fully close does not require service maintenance!Be the door. careful when touching these areas. There is condensation on the WARNING: product’s exterior or between the If the problem persists after following the doors. instructions in this section, contact your The ambient weather may be humid, vendor or an Authorised Service.
Page 36
Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsvejledning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og opbevares til fremtidig reference.
Page 37
INDHOLD 1 Køleskabet 5 Anvendelse af køleskabet 2 Vigtige Indikatorpanel ........20 sikkerhedsadvarsler Alarm for åben dør: ......23 Tilsigtet brug ........4 ....24 Børnesikkerhed ......... 7 Anbefalinger til opbevaring af frossen mad ..........24 bortskaffelse af affald: ....... 8 Placering af maden ......
Vigtige sikkerhedsadvarsler ADVARSEL: Gennemgå følgende eksplosive stoffer, undlader at overholde disse såsom spraydåser med informationer, kan det forårsage brændbare drivgasser i kvæstelser eller materiel skade. køleskabet. løfter om driftssikkerhed blive Dette apparat er beregnet til ugyldige. brug i husholdningen og lignende anvendelser såsom leveres i 10 år efter produktets købsdato.
Page 40
I tilfælde af fejlfunktion kan forårsage forfrysninger i munden.) fryseskabets forsyningsnet ikke flydende drikkevarer på afbrydes ved enten at slukke flaske eller kande i fryseren. De for den relevante sikring eller kan eksplodere. ved at tage apparatets stik ud af kontakten. hænderne, da de kan hænge Træk ikke i ledningen, når fast i din hånd.
Page 41
At udsætte produkterne for regn, sne, sol og vind er farligt Kontakt autoriseret service, hvis der er et beskadiget strømkabel, for at undgå fare. ind i stikkontakten under kan der opstå risiko for hvis stikkontakten er løs. dødsfald eller alvorlig skade. Vand bør ikke blive sprayet direkte på...
For produkter med en evt. problem i strømkablet kan vanddispenser; forårsage brand. være maksimum 90 psi (6.2 sig, hvis de justerbare ben ikke er sikret godt nok på gulvet. 80 psi (5.5 bar), så anvend en trykbegrænsningsventil fryseskabet i at flytte sig. ikke ved, hvordan du skal kontrollere dit vandtryk, så...
Page 43
Overholdelse af WEEE- for at lufte ud i rummet, hvor produktet direktivet og bortskaffelse af er placeret. affald: Ignorer denne advarsel, hvis dit køle-/fryseskabs kølesystem Dette produkt er i indeholder R134a. overensstemmelse med Gastypen, der bruges i produktet, er meddelt på typeskiltet, der er på venstre Dette produkt bærer et symbol for klassificering af bortskaffelse af elektrisk og...
Page 44
Anbefalinger til ferskvare- rummet * EKSTRAUDSTYR i kontakt med temperaturføleren i må føleren ikke blokeres af fødevarer. fryseskab. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c . sensor M I L K j u i c e temperature e t c .
Installation ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køle-/ fryseskabet skal transporteres igen rengøres inden transport. for at modvirke stød, inden produktets pakkes igen. tape og stærke reb, og reglerne for transport, der er trykt på...
overensstemmelse med de nationale hvor det er nemt at bruge. regulativer. varmekilder, fugtige steder og direkte tilgængeligt efter installationen. sollys. 3. Der skal være tilstrækkelig ventilation med spændingen for dit forsyningsnet. en effektiv funktion. stik skal ikke bruges til tilslutningen. Beskadiget netledning skal udskiftes af en fordybning i væggen, skal der være autoriseret elektriker.
Justering af balancen på gulvet taget ud når balancen justeres. Der er fare for elektrisk stød! Du kan justere afstanden mellem køleskabslågerne som illustreret på tegningerne. løsne skruerne som illustreret på figuren lågehøjden justeres. inden proceduren. Du kan bringe køleskabet i balance ved at dreje de forreste ben som illustreret på...
Udskiftning af belysningslampen køleskabet, bedes du ringe til den autoriserede service. Pærerne for dette husholdningsapparat er ikke egnet til belysningsformål. Det tiltænkte formål med denne pære er at gøre det muligt for brugeren at placere en sikker og bekvem måde. Tilpas døren som du ønsker ved at løsne skruerne.
Installation af vandfilter anbringes skal bestemmes først. (i visse modeller) (Gælder filterer der skal bruges på Der kan tilsluttes to køleskabets yderside.) Dernæst skal du forskellige vandkilder til bestemme afstanden mellem filteret og køleskabets vandforsyning: køleskabet samt længden på slangen koldtvandsforsyningen eller vand i fra filteret til køleskabets vandindtag.
Tilslutning af vandslange til kanden startet pumpen. (i visse modeller) Du kan få brug for at se i brugervejledningen til pumpen når du skal tilslutte vandet. instruktionerne herunder after du har Det er ikke nødvendigt at anvende et forbundet den ende af vandrøret der vandfilter hvis du bruger en kande.
Tilslutning af vandrøret til koldtvandsledningen. (i visse modeller) koldtvandsledningen, skal du tilslutte en almindelig denne ventil ikke er tilgængelig, eller hvis du ikke er sikker, skal du konsultere en 1. Adskil samleren fra i samleren, skal du tilslutte haneforbindelsen og sætte på i hanen en læk, skal du bruge en nøgle eller en tang til at stramme samleren.
Page 52
3. Tag dækslet til vandfilterets omføring ud nedenstående instruktioner ved at læse ved at dreje det nedad. medfølgende figurer: 1. Tryk på knappen til afriming på displayet. trække det fremad. aktiveret, inden bypass dækslet tages Bemærk: Det er normalt, der der drypper et par vanddråber, når dækslet er taget anbring det som vist på...
Page 53
Inden is/vandbeholderen Vandfilteret skal fjernes som vist anvendes første gang på figuren når det skal udskiftes, eller ikke længere skal bruges, og Der skal benyttes pumper hvis vandtrykket falder til under 1 bar, eller hvis der benyttes en kande. det fjernes. Køleskabets vandsystem skal være tilsluttet koldtvandsledningen.
Page 54
Forberedelse Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende rumtemperatur bør køleskabet under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel døren til køleskabet. Du skal blot røre den pågældende knap med fingeren for at indstille temperaturen. 12 15 14 13 11. Indikator for temperatur i køleskab 13. Indikator for temperaturjustering i 4. Knap til temperaturindstilling i køleskabet 14.
Page 56
1. Økoekstra/Ferieknap Tryk kort på denne knap for at slå til fryser, vil temperaturen i afdelingen økoekstra funktionen til. Tryk og hold knappen nede i 3 sek. for at aktivere feriefunktionen. Tryk på knappen igen for at slå den valgte funktion fra. vil temperaturen i afdelingen ændres til trykker på...
Page 57
10. Indikator for frysertemperatur 15. Indikator for fejltilstand Den indikerer temperaturindstillingen for fryseren. eller hvis der er en sensorfejl, vil denne indikator lyse. Når denne indikator 11. Indikator for temperatur i temperaturindikator, og tal som køleskab Indikerer temperaturindstillingen for temperaturindikator. Tallene på køleskabet.
19. Afbryd filterudskiftningsadvarsel Køleskabets filter skal udskiftes hver 6. angivet på side 22, vil køleskabet beregne denne tid automatisk, og indikatoren for filterudskiftningsvarsel lyser, når filterets tid er brugt. Tryk på afbryd filterudskiftningsadvarselsknappen 3 sekunder for at få køleskabet til at beregner den nye filtertid automatisk efter at udskifte filteret.
Justering af Justering af fryser køleskab Dette er den normalt anbefalede indstilling. Disse indstillinger anbefales, når den Brug denne funktion, når du ønsker at fryse din mad ned på kort tid. Dit køleskab vil gå tilbage til den tidligere tilstand, når processen er færdig.
Information om dybfrysning producenten af de frosne madvarer, Mad skal fryses så hurtigt som muligt og som detailhandleren af maden har efter at være blevet sat i sikret, bør følgende huskes: køleskabet, for at bevare den gode kvalitet. som muligt efter køb. Det er kun muligt at opbevare mad i lang mærket og dateret.
Page 61
Hvad du skal gøre for at få filtertiden beregnet automatisk (For produkter der er tilsluttet hovedvandtilførslen og udstyret med filter) tastelåsen. hurtigkøl (5) og indstilling af fryserumstemperaturen (3). tastelås forsvinde, brummeren vil blive aktiveret kortvarigt, og indikatoren for filterudskiftningsvarsel lyser. Tryk på afbryd filterudskiftningsadvarselsknappen (nr.
Æggebakke Grøntsagsskuffe Du kan installere æggeholderen på den Dit køleskabs grøntsagsskuffe er specielt ønskede låge eller hylde. fremstillet til at holde dine grøntsager friske, uden de mister deres fugtighed. Til dette formål cirkulerer der kold luft rundt om hele grøntsagsskuffen. Glidehylder grøntsagsskuffen før denne fjernes.
Flytbar midtersektion eller fryserum aktiveres med et køleelement placeret i den lukkede del (kompressorafdelingen) bag ved er at forhindre at den kolde luft inden i køleskabet. Under denne operation køleskabet slipper ud. høres en lyd, der minder om sekunderne fra et analogt ur. Dette er normalt, og er lågepakningen trykkes mod overfladen ikke en fejl.
Glidehylder med bøjler Anvendelse af vandkilden bagpå Advarsler Det er normalt, at de første par glas vand, der er taget fra dispenseren, er Glidehylder med bøjler bagpå kan flyttes varme. I tilfælde af, at vanddispenseren ikke har kan justeres ved at flytte og installere været brugt jævnligt, skal der tømmes en tilstrækkelig mængde vand fra hylden lidt op og træk den mod dig selv...
Minibar Minibardøren giver dig en ekstra komfort når du bruger køleskabet. Du har adgang til hyldedøren i køleskabet uden at åbne køleskabsdøren; takket være denne funktion har du nem adgang til åbne døren til køleskabet så ofte, vil køleskabets strømforbrug falde. du trykke din hånd mod minibaren og trække den tilbage.
Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen eller lignede stoffer til rengøring. Brug aldrig rengøringsmidler eller vand, der indeholder klorin, til rengøring fryseskabet fra strømmen inden af de ydre overflader og de forkromede rengøring. dele af produktet. Klorin forårsager Anvend aldrig skarpe, slibende korrosion på...
Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du Beskyttelsestermo fra kompressoren vil ringer efter service. Det kan spare dig blæse ud under pludselig strømudfald eller for tid og penge. Denne liste indeholder tilkoblinger frakoblinger, da kølemiddeltrykket ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug.
Page 68
end det foregående. Det er ganske normalt. fryseskabstemperaturen varmere og kontroller. Temperaturen i køle-/fryseskab eller perioder. Den omgivende rumtemperatur kan være .fryser er meget høj høj. Det er ganske normalt. for nylig eller have været fyldt op med mad. fryseskabsindstillingen har virkning på fryserens vare et par timer længere.
Page 69
Varmt og fugtigt vejr øger isdannelse og udsvedning. Det er normalt og ikke en fejl. Dørerne kan have stået på klem, sørg for de er helt lukkede. have stået på klem i lang tid. fryseskabet eller mellem lågerne. Der kan være fugtighed i luften hvilket er normalt i fugtigt vejr.
Page 110
Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
Page 111
SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 5 Jääkaapin käyttäminen 18 ........18 2 Turvallisuutta ja Ovi auki -hälytys: ......21 ympäristöä koskevia ohjeita 4 Vihanneslokero ........ 21 Yleiset turvallisuusohjeet ....4 Tuoreen ruoan pakastaminen ... 22 Käyttötarkoitus ........6 Pakastetun ruoan säilytyssuositukset 22 ......
Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita Tämä osio sisältää tarvittavat asiakkaille: aamiaismajoitustyyppisiin turvallisuusohjeet vammojen ympäristöihin: ja materiaalisten vahinkojen pitopalveluille ja vastaaviin epäkaupallisiin sovelluksiin. noudattamatta jättäminen Yleiset turvallisuusohjeet mitätöi tuotetakuun. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten Käyttötarkoitus henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, sensoriset VAROITUS: tai henkiset kyvyt eivät ole riittäviä...
Page 114
Älä säilytä herkästi syttyviä Älä pese laitetta suihkuttamalla materiaaleja ja syttyviä kaasuja tai kaatamalla vettä sen päälle! (spray-pulloja yms.) sisältäviä tuotteita jääkaapissa. Älä koskaan käytä tuotetta jos osa Älä aseta nesteitä sisältäviä astioita tuotteen edessä tai takana, missä elektroninen piirilevy sijaitsee on auki osuva roiskuva vesi voi aiheuttaa (elektronisen piirilevyn suojus) (1).
Lasten turvallisuus olevassa merkissä on ilmoitettu Säilytä pakkausmateriaalit lasten ulottumatto- laitteen käyttämän kaasun missa. tyyppi. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Mallit, joissa on Jos tuotteen ovessa on lukko, säilytä avain las- vedenannostelija ten ulottumattomissa. WEEE-direktiivin noudattaminen Kylmän veden tulopaineen tulee ja jätteiden hävittäminen olla enintään 90 psi (6.2 baria).
Page 116
Suositukset tuoreruokaosastolle kosketuksiin tuoreruokaosaston lämpötila-anturin kanssa. Jotta tuoreruokaosaston lämpötila pysyy säilytykselle sopivana, anturia ei saa tukkia elintarvikkeilla. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c . sensor M I L K j u i c e temperature e t c .
Asennus Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä paikoilleen kunnolla teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta.
Vanhan jääkaapin hävittäminen säädösten mukainen. Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta Virtakaapelin pistokkeen on oltava vahinkoa ympäristölle. helposti saatavilla asennuksen jälkeen. Voit ottaa yhteyden valtuutettuun jälleenmyyjään tai kunnalliseen Jännite ja sallittu sulakesuojaus on jätehuoltokeskukseen saadaksesi määritetty osassa ”Tekniset tiedot”. ohjeet jääkaapin hävittämisestä. Määritetyn jännitteen on oltava sama Ennen kuin hävität jääkaapin, leikkaa kuin sähköverkolla.
Page 119
2. Pidä jääkaappi etäällä 1- Tuuletuskansi irrotetaan avaamalla lämmönlähteistä, kosteista paikoista ja sen ruuvit ennen toimenpidettä, suoralta auringonpaisteelta. kuten alla olevassa kuvassa. Voit tasapainottaa jääkaapin kiertämällä 3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jotta jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun se toimisi tehokkaasti.
Vesisuodattimen asennus Ensin tulee määrittää paikka, johon ulkoinen suodatin aiotaan kiinnittää. (joissakin malleissa) (Koskee suodatinta, jota käytetään Kaksi erilaista vesilähdettä voidaan jääkaapin ulkopuolella.) Määritä sitten liittää jääkaapin vesilähteeksi: suodattimen ja jääkaapin välinen kylmävesijohto tai vesisäiliö. etäisyys ja vaadittu letkun pituus Asennusvaatimukset suodattimesta jääkaapin vedentuloon.
Vesiletkun ja säiliön liitäntä 3. Kun liitäntä on valmis, kytke pumppu pistorasiaan ja käynnistä se. (joissakin malleissa) Varmistaaksesi pumpun tehokkaan Veden liittämiseksi jääkaappiin toiminnan odota 2–3 minuuttia pumpun käynnistymisen jälkeen. alla olevia ohjeita, kun olet liittänyt yhden pumpusta tulevan vesijohdon Katso lisätietoja vesiliitännän jääkaappiin, kuten edellisellä...
Vesiletkun liittäminen kylmävesijohtoon. (joissakin malleissa) Jos haluat käyttää jääkaappia kylmävesijohtoliitännällä, sinun on liitettävä asennuspaikan kylmävesijohtoon standardi 1/2 tuuman venttiilisovitin. Jos tätä venttiiliä ei ole tai jos et ole siitä varma, ota yhteys pätevään putkimieheen. venttiilisovittimeen, kuten kuvassa. (Kuva B) 3. Kun olet liittänyt vesiputken liittimeen, asenna se hanasovittimeen ja liitä...
Page 124
3. Poista vesiduodattimen varoventtiilin Varoitus: Varmista, että kansi kiertämällä sitä alaspäin. kylmävesijohdon 1/2”:n vakioventtiilisovitin on käytettävissä ja käännetty kokonaan pois päältä. kiinnityksessä alla olevia kuvallisia ohjeita: 1. Paina näytön jään peruutus -painiketta. 2. Irrota suodattimen kansi Varoitus: Varmista, että Jää pois jääkaappilokerosta vetämällä...
Ennen veden annostelijan ja haluat vastaanottaa varoituksen ensimmäistä käyttöä käyttöajan lopussa, katso lisätietoja Vesijohdon paine ei saa olla alle 1 automaattinen laskeminen". barin. Vedensuodatin on irrotettava kuten Vesijohdon paine ei saa olla yli 8 kuvassa, kun se vaihdetaan tai kun sitä barin.
Valmistelu Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
Jääkaapin käyttäminen Näyttötaulu Tällä kosketusohjatulla merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan avaamatta sormella. 12 15 14 13 10. Pakastinosaston lämpötilan ilmaisin 11. Jääkaappiosaston lämpötilan ilmaisin 12. Pikajäähdytystoiminnon ilmaisin 2. Pikapakastuspainike 13. Monialuesäilytysosasto – lämpötilan 3. Pakastinosaston lämpötilan ilmaisin asetuspainike 14. Virransäästötilan ilmaisin 4.
Page 128
1. Ekoekstra/Lomapainike pakastimeksi tai jäähdyttimeksi. Tämä osasto on asetettu tehtaalla Eko-ekstratoiminnon. Pidä painiketta pakastinosastoksi. painettuna 3 sekuntia aktivoidaksesi Jos monialueosasto on asetettu päältä painamalla painiketta uudelleen. pakastimeksi, monialueosaston lämpötila muuttuu järjestyksessä -18, 2. Pikapakastuspainike -20, -22, -24, -18... aina, kun painat tätä...
Page 129
tai kun haluat jäitä. Toiminnon ollessa 14. Virransäästötilan ilmaisin aktiivinen jääkaappi on käynnissä Ilmaisee, että jääkaappi on käynnissä määrätyn ajan pysähtymättä. virransäästötilassa. Pakastinosaston lämpötila Tämä ilmaisin on aktiivinen, jos vastaavaa painiketta uudelleen. toiminnoksi on asetettu -18 tai jos energiaa säästävä jäähdytys 10.
Ovi auki -hälytys: Kun jään peruutus on valittu, vettä ei tule jäälokeroon. Tästä huolimatta Jos jääkaappiosaston tai hieman jäätä voi jäädä jäälokeroon, fleksialueosaston ovet jäävät auki josta sitä voi ottaa. Käynnistä vähintään 1 minuutiksi, kuuluva Ovi jäänmuodostus uudelleen painamalla auki -hälytys aktivoituu ja kuuluu. jään peruutuspainiketta 3 sekunnin Hiljennä...
Jääkaappiosaston Pakastinosaston säätö säätö -18°C 4°C Tämä on normaali suositeltu asetus. -20, -22 tai -24 °C 4°C lämpötila on yli 30 °C. Käytä tätä, kun haluat pakastaa ruokasi Pikapakastus 4°C nopeasti. Jääkaappi palaa aikaisempaan tilaansa, kun toiminta on lopussa. Jos sinusta tuntuu, että jääkaappiosasto ei ole tarpeeksi kylmä...
Varmista, että niiden sisältö VAROITUS! on merkitty ja päivätty. Ruoka tulee jakaa annoksiin Älä ylitä pakkausten päivittäiskäytön tai aterialla kuluvan "Käytettävä ennen" ja "Parasta määrän perusteella. ennen" päivämääriä. Elintarvikkeet on pakattava ilmatiiviisti Sulatus niiden kuivumisen ehkäisemiseksi, Pakastinosaston sulatus on vaikka niitä säilytettäisiinkin vain automaattinen.
Tehtävät suodattimen käyttöajan laskemiseksi automaattisesti (Tuotteille, jotka on liitetty vesijohtoliitäntään ja varustettu suodattimella) aktivoidaksesi avainlukituksen. 2- Paina sitten järjestyksessä Eco-Extra (1) -, Jääkaappiosaston lämpötilanasetus (4) -, Pikajäähdytys (5) - ja Pakastusosaston lämpötilanasetus (3) painiketta. Jos painikkeita painetaan oikeassa järjestyksessä, avainsymboli sammuu, Paina Peruuta suodattimen varoitus -painiketta (näyttökuvausten kohde 19) suodattimen vaihtoajan laskemiseksi automaattisesti suodattimen vaihdon jälkeen.
Kananmunalokero Jäähdytyslokero Voit asentaa munakotelon haluttuun Pakastettava ruoka jäähtyy oven tai rungon hyllyyn. jäähdytyslokeroissa valmiiksi Älä koskaan säilytä munakoteloa pakastusta varten. Voit käyttää näitä pakastinosastossa. osastoja myös ruuan säilyttämiseen jääkaappia muutamaa astetta Liukuvat hyllyt viileämmässä lämpötilassa. Voit lisätä jääkaapin sisätilavuutta irrottamalla minkä...
Siirrettävä keskiosa Jääkaappi- tai pakastinlokeron vaihtamismekanismi toimii jäähdytyselementillä, joka sijaitsee suljetussa osastossa jääkaapin estämään jääkaapin sisällä olevan takana (kompressoriosasto). Tämän kylmän ilman karkaamista ulos. elementin käytön aikana voi kuulua 1- Tiiviys on varmistettu, kun joitakin sekunteja samanlainen ääni oven tiivisteet painautuvat kuin analogisesta kellosta.
Liukuvat rungon hyllyt Vesilähteen käyttö takaripustimilla Varoitukset On normaalia, että muutama ensimmäinen automaatista otettu lasillinen vettä on lämmintä. voidaan siirtää eteenpäin ja taaksepäin. Kun automaattia ei ole käytetty usein, irrottamalla ne ja asentamalla ne pitää valuttaa riittävä määrä vettä, ennen ylemmälle tai alemmalle tasolle.
Minibaari Minibaarin ovi tarjoaa sinulle lisämukavuutta jääkaapin käytössä. Jääkaapin oven hyllyyn pääsee käsiksi avaamatta jääkaapin ovea. Tämän ominaisuuden ansiosta voit ottaa jääkaapista helposti ruokia ja juomia, joita käytät säännöllisesti. Koska jääkaapin ovea ei tarvitse avata jatkuvasti, jääkaapin virrankulutus pienenee. Voit avata minibaarin oven painamalla sitä...
Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Tarkista oven eristeet säännöllisesti bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita aineita. ja vapaita ruuasta. Ovitelineiden irrottamiseksi poista verkkovirrasta ennen puhdistusta. niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten Älä koskaan käytä puhdistamiseen ovitelinettä...
7. Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Kompressorin lämpövastus työntyy ulos äkillisen sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. virtakatkoksen sattuessa tai Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä kun virta sammuu ja syttyy ole laitteessasi.
Page 140
Uusi jääkaappisi voi olla Jääkaappi on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret Säädä jääkaapin lämpötila lämpimämmäksi ja odota, jääkaapit käyvät kauemmin. Huonelämpötila voi olla kunnes haluttu lämpötila on saavutettu. liian korkea. Tämä on aivan normaalia.
Page 141
Lattia ei ole tasainen tai se Jääkaappi on säädetty hyvin on heikko. Jääkaappi huojuu, korkealle lämpötilalle. kun sitä siirretään hitaasti. Jääkaapin säädöt vaikuttavat Varmista, että lattia on pakastimen lämpötilaan. tasainen, luja, ja että se kestää Muuta jääkaapin tai jääkaapin painon. pakastimen lämpötilaa, Melu saattaa johtua jääkaappin kunnes jääkaappi tai pakastin...
Page 142
Sää voi olla kostea. Tämä on Korkeat lämpötilat voidaan havaita kahden oven välillä, aivan normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on sivupaneeleissa ja takaritilässä laitteen ollessa käytössä. vähemmän, kondensaatio häviää. Tämä on normaalia eikä Paha haju jääkaapin sisällä. vaadi huoltotoimenpiteitä!Ole varovainen joutuessasi Jääkaapin sisäpuoli on kosketuksiin näiden alueiden puhdistettava.
Page 144
Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
Page 145
TARTALOMJEGYZÉK 1 Hűtőszekrénye Előkészületek 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 5 A hűtőszekrény használata Rendeltetésszerű használat ....4 Kijelző panel ........20 Vízadagolóval ellátott termékek Nyitott ajtó riasztás: ......23 esetén; ..........7 Gyermekbiztonság ......7 automatikus kiszámíttatásához teendő lépések ..........24 a hulladék termék megsemmisítése: .
Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi hasonló körülmények közötti információk figyelmen kívül használatra való, mint pl.: hagyása sérüléseket vagy – üzletek, irodák és egyéb munkahelyek személyzeti eredeti alkatrészeket a termék konyhája; vásárlásától számított 10 évig – farmházak és a hotelek, szállítjuk.
Page 148
húzza ki a hűtőszekrényt. magas alkoholtartlmú italok biztonságosan legyenek tárolva használjon a hűtő tisztításánál. lezárt kupakkal, függőlegesen Ez ugyanis rövidzárlatot vagy elhelyezve. áramütést okozhat a hűtő elektromos alkatrészeivel való gyúlékony vagy robbanó érintkezéskor. anyagokat tartalmazó spray dobozokat. egyes elemeit, például az ajtót támasztékként vagy csak a gyártó...
Page 149
be a hűtőt a konnektorba. Ellenkező esetben súlyos vagy halálos sérülést szenvedhet. élelmiszerek tárolására használható. Egyéb célra nem használható. leírása a hűtőszekrény csatlakoztassa laza belsejében, a bal oldali falon konnektorba. található. fújjon folyadékot a készülék a hűtőszekrényt belső vagy külső részeire. energiamegtakarító...
egy nyomáscsökkentő szelepet lábak nincsenek megfelelően a vízhálózaton. Ja nem tudja beállítva, a hűtő billeghet. ellenőrizni a víz nyomását, kérje egy vízvezetékszerelő rögzítése megakadályozhatja a segítségét. billegést. effektus kockázata a soha ne emelje fel a hálózatában, akkor mindig használjon egy vízkalapács letörhet.
Ez a gáz gyúlékony. Ennek következtében figyeljen oda, alkatrészekből és anyagokból hogy szállítás és használat állították elő, amelyek ismételten közben ne tegyen kárt a felhasználhatók és alkalmasak esetén tartsa távol a terméket hulladék terméket annak a lehetséges tűzforrásoktól, élettartamának végén ne a melynek hatására a készülék szokásos háztartási vagy egyéb begyulladhat, továbbá...
Javaslatok a friss étel ha eltávolítja a polcokat vagy a fagyasztó fiókját. rekeszhez * OPCIONÁLIS úgy határozták meg, hogy eltávolították a fagyasztó polcait és fiókjait, és a hozzáérjen a friss étel rekeszben polc vagy a fiók használata étel rekesz ideális hőmérsékletének esetén, az élelmiszerek kisebb fenntartásához az érzékelő...
Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban helyeze a 2 műanyag éket a foglalt információk figyelmen kívül hátsó ventilátorra. Csavarozza ki a hagyásáért. jelenlegieket, és használja azokat A hűtő szállításakor a csavarokat, amelyek az ékeket figyelembe vevendő...
A régi hűtő leselejtezése melegnek érzi. Ez normális jelenség. Ezek a részek azért melegednek ne okozzon kárt a környezetnek. fel, hogy így elejét vegyék a páralecsapódásnak. bővebb információt a hivatalos Elektromos összeköttetés márakereskedésekben ill. a hulladékgyűjtő központokban kaphat. aljzathoz csatlakoztassa, mely megfelelő...
Page 155
A berendezés stabilizálása A rés nagyságának beállítása a felső ajtónál közti rés beállítására (lásd az ábrákat). csavarok kihajtásával távolítsa el a szellőztető burkolatot (lásd az ábrát). polcok legyenek üresek! elülső lábakat az ábrán látható módon. lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező műveletet kényelmes elvégzéséhez két emberre van szükség.
Page 156
meglazításával. A lámpa cseréje cseréjéhez, kérjük, hívja fel a szakszervizt. meghúzásával – ügyeljen rá azonban, hogy az ajtó közben ne állítódjon el! háztartásban lévő helyiségek hogy segítse a felhasználót az fagyasztószekrénybe való gyors és biztonságos behelyezésében. hőmérséklet. rögzítse azt a csavarokkal.
A vízszűrő behelyezése 5. Vízszűrő vagy külsőleg csatlakoztatható szűrő, melyet a (egyes modelleknél) hűtő belsejében lévő konzolra kell A hűtőt kétféle forrásból lehet felszerelni. vízhez juttatni: a vezetékes vízből és víztartályból. Előfeltételek hűtőszekrényen kívül használt szűrőre Víztartály használata esetén szivattyúra vonatkozik.) Ezt követően határozza is szükség van.
(a – Vízvezeték, b – Csőcsatlakozó, 1. Nyomja rá a vízvezeték másik végét a c – Csap) szivattyú vízvezeték bemenetére, az ábrán látható módon. víztartályra az ábrán látható módon. szivárgást észlel, használjon fogót 3. Ezután dugja be és kapcsolja be a vagy kulcsot a csőcsatlakozó...
Víztartály használata esetén szivattyúra is szükség van. A vízvezeték csatlakoztatása a vezetékes vízhez (egyes modelleknél) használni, akkor fel kell helyezni egy standard ilyen csappal, vagy ha nem biztos benne, hogy van ilyen csapja, akkor 1. Válassza le a csőcsatlakozót a csap os csapra az ábrán látható...
Page 160
3. Vegye ki a vízszűrő megkerülő fedelét alábbiak szerint, a mellékelt ábrákat úgy, hogy elforgatja azt lefelé. figyelembe véve: 1. Nyomja meg a kijelzőn a jég leállítása gombot. fedelét. eltávolítása előtt győződjön meg róla, kiválasztva. néhány csepp víz kicsöpöghet, ez azonban normális jelenség.
Page 161
gombot mindig meg kell nyomni a vízszűrő cseréje, valamint a megkerülő számíttatni a szűrő csereidejét, és fedél felhelyezése előtt. figyelmeztetést szeretne kapni a A vízadagoló első használata használati idő végém, akkor kérem, előtt fejezetet. bar alá. kell eltávolítani, ha azt ki kívánja cserélni, továbbá...
Előkészületek elhelyezni minden hőforrástól (pl. automatikusan kikapcsol az ajtó kandalló, sütő, főzőlap), és legalább bezárása után 5 perccel. Újra bekapcsol, ha kinyílik az ajtó vagy Ezenkívül óvni kell a közvetlen lenyom egy gombot. napsütéstől is. hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő optimális polcokon és üvegtárolókon.
A hűtőszekrény használata Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a beállításához egyszerűen csak érintse meg a kívánt gombot. 12 15 14 13 12. Gyorshűtés funkció jelző 2. Gyorsfagyasztás gomb 13. Multi Zone rekesz 3. Fagyasztórekesz hőmérsékletjelzője hőmérsékletbeállító...
Page 164
1. Eco extra/Nyaralás gomb 6. Multi Zone rekesz Ennek a gombnak a megnyomásával hőmérsékletbeállító gombja és hűtőként is képes funkcionálni. tartásával lehet aktiválni a Nyaralás tartó nyomva tartásával a Multi kikapcsolásához nyomja meg ismét a Zone rekeszen lehet váltani a gombot.
Page 165
14. Gazdaságos üzemmód jelző meg ismét a megfelelő gombot. üzemmódban van. Fagyasztórekesz hőmérséklete 9. Gyorsfagyasztás funkció jelző Ez a jelző akkor látható, ha a funkció funkció aktív. Ez a funkció akkor jön jól, ha friss ételt rak a fagyasztóba, funkció aktív, akkor a hűtő egy adott 15.
18. Jégtörlés jelző hűtőszekrényből, akkor ezt a funkciót használja. Ezt a funkciót a jégtörlés gomb 3 másodpercig történő lenyomásával használhatja. 19. Szűrőcsere figyelmeztető gomb törlése automatikusan kiszámítja ezt az időt, és a szűrőcsere figyelmeztető jelző világítani kezd, amikor a szűrő használati ideje letelt.
Page 167
A szűrő használati idejének automatikus kiszámíttatásához teendő lépések (A vízhálózathoz csatlakoztatott és szűrővel ellátott termékek esetén) egyszerre a zár aktiválásához. Gyorshűtés (5) és fagyasztórekesz hőmérsékletbeállító (3) gombokat. zár szimbólum eltűnik, és a berregő hamarosan aktivál, és a szűrőcsere figyelmeztető jelző világít. Nyomja le a szűrőcsere figyelmeztetés törlése gombot a szűrő...
Tojástartó Fiók zöldségek tárolására lettek kialakítva, elhelyezhető. annak érdekében, hogy ne veszítsenek víztartalmukból. Ezt a célt szolgálja a fagyasztórekeszbe! fiókokban keringtetett hideg levegő. Kihúzható polcok ami után azok kényelmesen kihúzásával könnyedén elérhetővé válnak a polc hátulján elhelyezett Compartiment Zone fraîche ételek;...
Forgó középső rész közti váltást a hűtőszekrény hátulján (a kompresszornál) elhelyezett hűtőelem megakadályozza, hogy a hideg működésbe lép, akkor az analóg óra forgó középső rész segít a hűtő szigetelésében, mivel az ajtó tömítése hangot ad ki. Ez teljesen normális és nekinyomódik a forgó...
Csúsztatható polcok hátsó A vízadagoló használata akasztókkal Figyelmeztetések Előfordulhat, hogy az adagoló által adott első pár pohár víz meleg lesz. csúsztatható polcok előre és hátra mozgathatók. E polcok magassága használta az utóbbi időben, akkor egy a felső vagy alsó pozíciókban való kevés vizet ki kell folyatni, hogy friss beszerelésükkel állítható...
Minibár a hűtőszekrény használatában. Ennek a funkciónak köszönhetően a hűtőszekrény ajtópolca az ajtó kinyitása nélkül is elérhető, így egyetlen mozdulattal kiveheti a hűtőből italokat. Mivel a hűtő ajtaját emiatt ritkábban kell kinyitni, így energiát is megtakaríthat ezáltal. nyomja meg a minibárt, majd húzza azt ki.
Dupla hűtőrendszer: legyenek ellenállók a szakadással, hideggel, párával, szagokkal, hűtőrendszerrel rendelkezik, az egyik olajokkal és savakkal szemben, a hűtőrekesz hűtésére, míg a másik és legyenek légmentesen zárók. a fagyaszó hűtésére szolgál. Ennek köszönhetően a hűtőrekeszben és a használható anyagokból készültek fagyasztóban lévő...
Tudnivalók a Tippek a fagyasztott ételek mélyfagyasztásról tárolásához kell lefagyasztani miután a hűtőbe ételeket az ételek csomagolásán helyezte, hogy megtartsa jó feltűntetett utasítások szerint minőségét. kell tárolni fagyasztórekeszben. alacsonyabb hőmérsékleten lehet hosszú ideig eltárolni. megőrzése érdekében tartsa be az alábbiakat: tegye be az ételeket a fagyasztóba.
Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint Rendszeresen ellenőrizze az vagy hasonló szert. ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön róla, hogy tiszták és ételmaradékoktól Tisztítás előtt célszerű kihúzni a mentesek. berendezést. ki onnan mindent, majd egyszerűen anyagot, szappant, háztartási tisztítót, tolja fel az alapzatról. tisztítószert vagy viaszpolitúrt a tisztításhoz.
A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. termosztátot. folyamatos árammegszakítások után a hűtőszekrény hűtő rendszere még nem hívja ki a szervizt, ha a hűtőszekrény ezután sem indulna el.
Page 176
tovább tarthat. ételek hatására a hűtőszekrény tovább üzemel, míg az étel el nem éri a tárolási hőmérsékletet. jutott a hűtőszekrénybe, melynek hatására a hűtőszekrény hosszabb ideig üzemel. Kevesebb alkalommal nyissa ki az ajtókat. hőmérsékletét magasabbra, és várja meg, míg eléri ezt a hőmérsékletet. fenn tudja tartani az aktuális hőmérsékletet.
Page 177
függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. hűtőszekrényt. hűtőszekrény tetején lévő tárgyakat. teljesen normális, nem utal hibára. Kondenzáció a hűtőszekrény belső falain. normális, nem utal hibára. teljesen az ajtót. az ajtót. a páratartalom kevesebb lesz, a kondenzáció eltűnik. Kellemetlen szag érezhető...
Page 179
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
Page 180
INHOUD 1 Uw koelkast van de waterdispenser ..... 17 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 4 Voorbereiding Bedoeld gebruik ........ 4 5 Gebruik van uw koelkast 19 waterdispenser; ......... 7 ..........19 Kinderbeveiliging ....... 7 ......22 ....23 de richtlijnen voor afvoeren van het ....
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie deze informatie door te ijsblokjes onmiddellijk nadat u lezen kan letsel of materiële deze uit het diepvriesvak heeft geval worden alle garantie en uw mond veroorzaken.) betrouwbaarheidgaranties ongeldig. diepvriesvak; Plaats geen flessen of blikjes met vloeibare dranken in het diepvriesvak.
Page 183
of oppervlaktecoatings worden gebrek aan kennis of ervaring doorboord en dit veroorzaakt (inclusief kinderen) mits deze huidirritatie en oogletsel. worden bijgestaan door een persoon die verantwoordelijk is ventilatieopeningen van uw voor hun veiligheid of die hen koelkast met geen enkel dienovereenkomstig instrueert materiaal.
Page 184
van de koelkast om brand en uw koelkast bevindt, kijk hier ontploffingsgevaar te voorkomen. dan niet voor een lange tijd in met het blote oog of met bovenop de koelkast, want deze optische hulpmiddelen. kunnen elektrische schokken of brand veroorzaken. koelkasten wacht u na een stroomonderbreking tenminste overmatige hoeveelheden...
bedragen. Anders kunnen u niet zeker bent of er een de aangrenzende zijwanden waterslageffect aanwezig is in vochtig worden. uw installatie. Gebruik het product nooit warme waterinlaat. Neem of achteraan op het de nodige maatregelen product dat elektronische tegen het bevriezen van de printplaten bevat, geopend is (elektronische printplaat bedrijfsinterval moet minimum...
Verpakkingsinformatie voor uw koelkast is bepaald bij verwijderd gebruik van een schap of lade volgens in overeenstemming met onze nationale de vorm en grootte van de in te vriezen milieunormen. Gooi het verpakkingsmateriaal voedingsmiddelen. niet weg met het huishoudelijke of ander afval.
Installatie gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast schoon te zijn. schappen, accessoires, groentelade enz. in uw koelkast met plakband vastgezet worden voordat de koelkast opnieuw wordt verpakt.
Als de toegangsdeur van de kamer aan uw netspanning. waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet breed genoeg is voor de koelkast om erdoor voor aansluiting niet worden gebruikt. te passen, bel dan de bevoegde dienst zodat deze de deuren van uw koelkast kan vervangen door een erkend elektricien.
Page 189
Vloerafstelling De afstand tussen de bovenste deur aanpassen Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; niet in het stopcontact zitten wanneer u het een elektrische schok. van het koelgedeelte aanpassen zoals de schroeven los te maken zoals wordt weergegeven in de afbeeldingen. aangetoond in de afbeelding voor de deurhoogte aanpast.
Page 190
Pas de deur desgewenst correct aan door de schroeven los te draaien. Bevestig de deur die hebt aangepast door de schroeven aan te draaien zonder de positie van de deur te veranderen. Plaats het scharnierdeksel terug en maak het vast met de schroef.
Waterfilter plaatsen geplaatst, moet eerst worden bepaald. (alleen bepaalde modellen) (Geldt voor de filter die wordt gebruikt buiten Twee verschillende waterbronnen de koelkast.) Bepaal vervolgens de afstand mogen op de koelkast worden tussen de filter en de koelkast en de vereiste aangesloten voor watertoevoer: De slanglengten van de filter naar de waterinlaat hoofdkoudwatertoevoer en water in een...
Aansluiting van de 2. Plaats de pomp in de kan en maak deze vast zoals weergegeven in de figuur. waterslang op de kan 3. Nadat u de aansluiting hebt voltooid, steekt (alleen bepaalde modellen) u de stekker in het stopcontact en start u de pomp.
Aansluiting van de waterleiding op de hoofdkoudwaterleiding (alleen bepaalde modellen) Als u uw koelkast wilt gebruiken door deze aan te sluiten op de koudwaterhoofdleiding, klepaansluiting aansluiten op de klep niet aanwezig is of als u niet zeker bent, raadpleegt u een bevoegde loodgieter. (Afbeelding A) inch klepfitting zoals weergegeven in de afbeelding.
Page 194
onderstaande instructies en raadpleegt u de naar beneden te draaien. door het naar voren te trekken. wat water druppelt nadat het deksel werd verwijderd. de waterfilter en installeer het zoals getoond boven om het te vergrendelen. vervangen. Als u de periode voor het vervangen van het filter automatisch wilt laten berekenen en na afloop van de gebruiksperiode een waarschuwing wilt ontvangen, lees dan het...
Page 195
Voorafgaand aan het Als de waterfilter wordt vervangen of als deze niet langer wordt gebruikt, moet deze worden eerste gebruik van de verwijderd zoals getoond in de afbeelding en waterdispenser lager zijn dan 1 bar. uit) actief is alvorens de filter te verwijderen. hoger zijn dan 8 bar.
Voorbereiding op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. waarin u de koelkast installeert dient efficiëntie wordt gebruik van uw koelkast in koudere omstandigheden niet aanbevolen. koelkast volledig schoon is.
Gebruik van uw koelkast Display 12 15 14 13 Temperatuurregelaar diepvriesgedeelte Temperatuurregelaar koelgedeelte vervangen product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
Page 198
1. Eco Extra/Vakantieknop ingesteld, dan zal de temperatuur van het gekozen functie te deactiveren. koelkast is ingesteld, dan zal de temperatuur respectievelijk 10, 8, 6, 4, 2..., elke keer als u 2. Fast Freeze-knop op de knop drukt. in om de gekozen functie te deactiveren. 7.
Page 199
9. Indicator Quick Freeze-functie (snel 14. Indicator Besparingsmodus vriezen) Geeft aan dat de koelkast werkt in de actief is. Gebruik deze functie als u vers diepvriesgedeelte voedsel in het diepvriesgedeelte plaatst of als u ijs nodig heeft. Als deze functie actief is, zal uw koelkast gedurende een bepaalde periode werken zonder te stoppen.
Page 200
18. Ice Cancel - indicator Als u geen ijs wilt van de koelkast wilt verkrijgen, moet u deze functie gebruiken. 19. Annuleren van Waarschuwing Filter vervangen maanden vervangen worden. Als u de instructies op pagina 22 toepast, berekent uw koelkast deze tijd automatisch en gaat het lampje filter vervangen branden wanneer de gebruiktstijd van de filter verstreken waarschuwingknop om de filtervanging...
Tweeledig koelsysteem: van het voedsel blijft het best geconserveerd wanneer het zo snel mogelijk goed tot in het hart wordt ingevroren. koelgedeelte vermengt zich niet met de lucht 3. Zorg er goed voor geen diepvriesproducten te mengen met verse etenswaren. veel hoger dan bij andere koelkasten.
Page 202
Instelling Instelling Opmerkingen diepvriesgedeelte koelgedeelte 4ºC Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte behouden. Wanneer u denkt dat uw koelgedeelte niet koud genoeg is als gevolg van de warme omgevingstemperatuur of het frequent openen en sluiten van de deur. overladen is of wanneer u de levensmiddelen zeer snel wilt koelen.
Wat u moet doen om de gebruikstijd van de filter automatisch te laten berekenen (Voor producten aangesloten op de waterhoofdleiding en uitgerust met een filter) toetsvergrendeling te activeren. toetsvergrendeling uitgaan, de zoemer zal kort geactiveerd worden en het lampje automatisch te laten berekenen. 1.
Eierrek Groentelade deurschap of binnenschap plaatsen. bedoeld om uw groenten vers te houden, Plaats het eierrek nooit in het een koele luchtcirculatie rond de groentelade diepvriesgedeelte. verwijderd, dient u de deurschappen die in Glijdende schappen lijn liggen met de groentelade te verwijderen. weergeven in de afbeelding.
Beweegbaar middengedeelte koelkastvak of diepvriesvak wordt geleverd door een koelelement in het gesloten deel ervoor dat de koude lucht in uw koelkast blijft. de werking van dit element zijn geluiden hoorbaar die gelijken op het geluid van op de deur op het oppervlak van het seconden die wegtikken in een analoge klok.
Glijdende schappen met Gebruik van de waterdispenser hangers aan de achterkant Waarschuwingen uit de dispenser warm zijn. Glijdende schappen met hangers aan de achterkant kunnen naar achter en naar wordt gebruikt, moet er voldoende water uit de dispenser worden afgevoerd om vers water te deze schappen kan ook worden aangepast krijgen.
Minibar deurschap in de koelkast is toegankelijk zonder de deur van de koelkast te openen; dankzij deze functie kunt u gemakkelijk de voedingsmiddelen en de dranken uit de koelkast halen die u regelmatig consumeert. regelmatig moet openen, zult u het stroomverbruik van de koelkast hebben verlaagd.
Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water gelijksoortige substanties voor het dat chloor bevat om de buitenkant en de reinigingswerk. verchroomde onderdelen van het product Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint.
Fouten opsporen product behoren. Thermische bescherming van de compressor kan springen gedurende stopcontact. >>>Zorg ervoor dat de stekker plotselinge stroomuitval of afsluiting van veilig in het stopcontact wordt geplaatst. de stroomtoevoer wanneer de druk van koelkast is aangesloten of de hoofdzekering na ongeveer 6 minuten draaien.
Page 210
Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvriestemperatuur voldoende is. het vorige. Grote koelkasten werken langer. koelkasttemperatuur hoger in en controleer. draait in een warme omgeving. worden bewaard, bevriezen. ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren. >>>Wanneer de koelkast pas is ingeschakeld of koelkasttemperatuur lager in en controleer.
Page 211
Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. >>>Maak de binnenkant van de koelkast regelmatig schoon met een spons met lauw conform de werkingsprincipes van uw water waarin eventueel wat carbonaat is opgelost. kunnen de geur veroorzaken. >>>Gebruik een ander bakje of ander soort defect.
Page 215
Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
Page 216
INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse 2 Viktige 5 Bruk av kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel ........19 Beregnet bruk ........4 Alarm for åpen dør: ......22 ....23 Barnesikring ........7 Anbefalinger for bevaring av frossen Samsvar med WEEE-direktivet og mat ..........23 Deponering av avfallsproduktet: ..
Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende bruk i husholdninger og lignende bruksområder som f.eks. informasjonen ikke overholdes, – kjøkkenområder med ansatte kan det forårsake personskader i butikker, kontorer og andre eller materialskader Videre vil arbeidsmiljøer; garanti og pålitelighetsløfte bli – gårdshus og av kunder i ugyldig.
Page 219
Damp og inneholder antennelig og amprengjøringsmaterialer eksplosive stoffer i kjøleskapet. skal aldri brukes i rengjørings- Ikke bruk mekanisk utstyr eller og avtiningsprosesser for andre midler for å akselerere kjøleskapet. I slike tilfeller kan avisingsprosessen annet enn dampen komme i kontakt slikt utstyr som produsenten med de elektriske planene anbefaler.
Page 220
Koble aldri kjøleskapet til strømsparesystemer, de kan fylt med vann oppå kjøleskapet, skade kjøleskapet. da det kan føre til elektrisk støt Dersom det er et blått lys på eller brann. kjøleskapet, ikke se på det med det blotte øye eller ved hjelp av optiske verktøy over overlastes, kan maten falle ned lengre tid.
Bruk aldri produktet hvis den Ta forholdsregler mot del som ligger på toppen eller risikoen for frysing av bak på produktet som har slangene. Driftsintervallet for elektroniske kretskort inne, er vanntemperaturen skal være åpen (deksel for elektronisk kretskort) (1). Barnesikring skal nøkkelen oppbevares utilgjengelig for barn.
hvis du fjerner hyllen eller skuffen i Informasjon om emballasjen fryseren. Energiforbruksverdien som er Emballasjen for dette produktet er oppgitt for kjøleskapet har blitt bestemt produsert av resirkulerbart materiale, i ved å fjerne fryserhyllen eller skuffen hht. nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast og under maksimal last.
Montering Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ytterligere transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. grønnsaksoppbevaringsboks osv. i kjøleskapet må festes godt med teip for å...
Plassering og montering Spenning og tillatt sikringsvern er spesifisert i avsnittet "Tekniske spesifikasjoner". i vegguttaket under monteringen. Dette Oppgitt spenning må tilsvare kan føre til fare for døden eller alvorlig spenningen i strømnettet ditt. skade. Skjøtekabler og flerveisplugger skal ikke brukesfor tilkobling.
Justering av gulvbalansen Justering av avstanden til den øvre døren Ta først ut støpselet til produktet. Støpselet til produktet må være koblet fra når du justerer balansen. Advarsel! Kan gi elektrisk støt. å skru løs skruene, slik det er vist Du kan justere avstanden mellom i illustrasjonen.
Page 226
Juster døren etter ønske ved å løsne skruene. skruene uten å skifte posisjon på døren. Sett på hengseldekslet og fest med skruen.
Installere vannfilter Plassen der det eksterne filteret skal monteres skulle bestemmes først. (På noen modeller) (Gjelder filteret som brukes utenfor To ulike vannkilder kan kobles kjøleskapet.) Bestem deretter til kjøleskapet for vanntilførsel: avstanden mellom filteret og kjøleskapet Kaldtvann fra hovedkranen og vann i de nødvendige slangelengdene fra en mugge.
Tilkopling av vannslangen til 3. Etter fullføring av tilkoblingen, plugg inn muggen og kjør pumpen. (På noen modeller) vent i 2-3 minutter etter start av pumpen. en mugge, er det nødvendig med Du kan se i bruksanvisningen for pumpen mens du foretar nedenfor etter tilkobling av én ende av vanntilkoblingen.
Tilkopling av vannrør til kaldvannsforsyningen (På noen modeller) å koble det til kaldtvannsledningen, må du koble til en standard 1/2" ventiltilkoblingsenhet til denne ventilen ikke finnes, eller hvis du er i tvil, rådfør deg med en kvalifisert rørlegger. 1. Separer enheten fra kranadapteren. 2.
Page 230
3. Ta ut vannfilterets forbikoplingsdeksel instruksene nedenfor som henviser til de ved å rotere det nedover. medfølgende figurene: 1. Trykk på is avbryt-knappen på displayet. trekke det fremover. "avisningsmodus" er aktiv før du tar ut forbikoplingsdekselet. Merk: Det er vanlig at noen få vanndråper drypper etter at dekselet har blitt tatt ut.
Page 231
Før første gangs bruk av Vannfilteret må fjernes slik som vanndispenser vist på figuren når det skal skiftes eller ikke lenger skal brukes, og Vannforsyningstrykket må ikke være forbikoblingsdekselet må festes på. Det under 1 bar. må være sikkert at Ice Off-modusen er Vannforsyningstrykket må...
Forberedelse Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være kaldere forhold enn dette anbefales ikke pga.
Bruk av kjøleskapet Indikatorpanel Dette berøringskontrollindikatorpanelet gjør at du kan stille inn temperaturen uten å åpne døren på kjøleskapet. Bare berør den tilhørende knappen med fingeren for å stille inn temperaturen. 12 15 14 13 1. Eco Extra/ferie-knapp 13. Multisoneoppbevaring - temperaturindikator 3.
Page 234
1. Eco Extra/ferie-knapp 6. Temperaturinnstillingsknapp til Trykk kort på denne knappen for å multisoneoppbevaring aktivere Eco Extra-funksjonen. Trykk og Du kan stille inn multisoneoppbevaringen hold denne knappen i 3 sekunder for å enten som fryser eller kjøleskap. Trykk og aktivere feriefunksjonen. Trykk på denne hold denne knappen i 3 sek.
Page 235
9. Funksjonsindikator for hurtigfrys 14. Økonomimodusindikator Indikerer at Eco Extra-funksjonen er Indikerer at kjøleskapet kjører i aktiv. Bruk denne funksjonen når du energieffektiv modus. Temperatur i plasserer fersk mat i fryserdelen eller fryseren når du trenger is. Når denne funksjonen Denne indikatoren vil være aktiv hvis er aktiv, vil kjøleskapet gå...
18. Avbryt isfunksjon-indikator kjøleskapet, må du bruke denne funksjonen. Du kan bruke denne funksjonen ved å trykke på isfunksjonens av-knapp i 3 sekunder. 19. Avbryt-knapp for filterbyttevarsel på side 22, beregner kjøleskapet denne tiden automatisk, indikator for filterbyttevarsel lyser når filteret er så gammelt at det bør byttes ut.
Justering av Justering av fryser kjøleskap Dette er den normalt anbefalte innstillingen. Disse innstillingene anbefales når Brukes når du ønsker å fryse mat på kort tid. Kjøleskapet går tilbake til forrige modus når prosessen er over. på grunn av varmeforholdene eller hyppig åpning og lukking av døren.
Det er mulig å beholde maten over snart som mulig etter kjøpet. emperaturer. Sikre at innholdet er merket og datert. Ikke overskrid "Brukes innen"-, Du kan beholde ferskheten på maten i "Best før"-datoene på pakningen. temperaturer i dypfryser). Avising ADVARSEL! Plassering av mat Mat skal oppdeles i porsjoner etter familiens daglige eller måltidsavhengige...
Dette må gjøres for å få filterbrukstiden kalkulert automatisk (For produkter som er tilkoblet hovedvannlinjen og utstyrt med filter) 1- Etter at kjøleskapet er koblet til, trykk på knappen A og B samtidig for å aktivere tastelåsen. 2 - Trykk deretter respektivt på knappene for Økoekstra (1), temperaturinnstilling for kjøleskapet (4), hurtigkjøling (5) og temperaturinnstillingen for fryseren (3).
Eggbrett Grønnsaksoppbevaring Du kan installere eggholderen til ønsket Grønnsaksskuffen i kjøleskapet er dør eller hylle. utformet spesielt til å holde grønnsakene dine ferske uten at de mister fuktigheten. Til dette formålet sirkulerer kald luft rundt fruktoppbevaringen. Glidehyller Ta ut dørhyllene som er innrettet med fruktoppbevaringsdelen før denne fjernes.
Bevegelig midtseksjon til fryserdel gis gjennom et kjøleelement som befinner seg i den lukkede delen Den bevegelige midtseksjonen er (kompressorhuset) bak kjøleskapet. beregnet til å forhindre at den kalde Når dette elementet er i drift, avgir det luften inne i kjøleskapet strømmer ut. en lyd lik lyden av sekundviseren til en 1- Det gis forsegling når pakningene analog klokke.
Glidehyller med feste bak Bruke vannkilden Advarsler Det er vanlig at de første få glassene med Glidehyllene med feste bak kan flyttes vann som tas fra dispenseren er varmt. fram og tilbake. Åtte av disse hyllene kan justeres ved å flytte dem til høyere eller I tilfeller der vanndispenseren ikke har blitt brukt ofte, må...
Minibar Minibardøren gir deg ekstra komfort ved bruk av kjøleskapet. Dørhyllen i kjøleskapet kan nås uten å åpne kjøleskapsdøren; takket være denne funksjonen kan du lett plukke ut fra kjøleskapet den maten og drikken du ofte bruker. Siden du ikke trenger å åpne kjøleskapets dør ofte, vil du redusere strømforbruket til kjøleskapet.
Vedlikehold og rengjøring Kontroller pakningene til dørene jevnlig Bruk aldri bensin, benzen eller lignende for å sikre at de er rene og fri for stoffer til rengjøring. matrester. Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appartet før rengjøring. først ut alt innholdet og så skyver Bruk aldri noen skarpe redskaper eller du ganske enkelt dørstativet opp fra rengjøringsmidler med skureeffekt,...
Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke .i ditt produkt Kjøleskapet virker ikke Kjøleskapet går hyppig eller over lang...
Page 246
Kjøleskapstemperaturen er svært Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet lav, mens frysertemperaturen er vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet et jevnt, sterkt og har evne til å bære kjøleskapet. .tilstrekkelig Støyen kan forårsakes av gjenstandene som Kjøleskapets temperatur er justert til svært legges inn i kjøleskapet.
Page 247
døren. vertikalt på gulvet og kan vugge når det beveges forsiktig. Juster høydeskruene. gulvet et jevnt og har evne til å bære kjøleskapet. Grønnsaksoppbevaringsboksene sitter fast. maten i skuffen på nytt. Det kan oppstå høye temperaturer mellom de to dørene, på sideplatene og baksiden av produktet når det er i bruk.
Page 249
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
Page 250
SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka wody..........18 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 4 Przygotowanie Zamierzone przeznaczenie ....4 ..4 5 Obsługa chłodziarki Dla modeli z wodotryskiem ....7 ......20 ...... 8 Alarm otwartych drzwiczek: .... 23 Zgodność z dyrektywą WEEE i Zamrażanie żywności świeżej ..
Zakupiona chłodziarka 11- Uchwyt na butelki Szklane półki w komorze chłodniczej Klosz lampy żywności Ruchoma sekcja środkowa 14- Komory przechowywania żywności Komora schładzania 15- Filtr do wody Kostkarka Icematic 17- Komora chłodziarki Komory na żywność mrożoną 18- Komora zamrażalnika 10- Minibar 19- Komora Multi Zone Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą...
Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa miejsc typu mieszkalnego następujące ostrzeżenia. - pensjonaty; Ich nieprzestrzeganie grozi - catering i podobne aplikacje obrażeniami lub uszkodzeniem niehandlowe mienia. W takim przypadku tracą ważność wszelkie Zamierzone przeznaczenie gwarancje i zapewnienia Urządzenie można używać niezawodności. wyłącznie w gospodarstwie Oryginalne części zamienne domowym oraz: będą...
Page 253
ich z zamrażalnika! (Może to Naprawy wykonywane przez osoby niekompetentne mogą spowodować odmrożenia w ustach). powodować zagrożenie dla użytkowników. Nie wkładajcie do zamrażalnika napojów w puszkach ani w W razie jakiejkolwiek awarii, a także w trakcie prac butelkach. Mogą wybuchnąć. Nie dotykajcie palcami konserwacyjnych lub napraw, odłączcie lodówkę...
Page 254
jeśli jest uszkodzona. W co najmniej 5 minut, zanim razie wątpliwości należy się ponownie się je załączy. skonsultować z serwisem. Jeżeli zmieni się właściciel tej chłodziarki, niniejszą instrukcję tej lodówki gwarantuje się tylko obsługi należy przekazać wraz jeśli system uziemienia Waszej z nią...
Nie przeciążaj chłodziarki odległość między tymi nadmierną ilością żywności. urządzeniami musi wynosić co Nadmiar żywności może najmniej 8 mm. W przeciwnym wypaść, gdy otwiera razie na ich ustawionych się drzwiczki, narażając naprzeciw siebie bocznych użytkownika na obrażenia ciała ścianach może skraplać się lub uszkodzenie chłodziarki.
wodnego, należy zawsze skonsultować się z władzami lokalnymi. Zgodność z dyrektywą stosować wyposażenie RoHS: zapobiegające przed uderzeniem wodnym. Jeśli nie Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą RoHS (Ograniczenie użycia substancji występowania efektu uderzenia niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie wodnego w swojej instalacji, zawiera szkodliwych i zakazanych prosimy zasięgnąć...
Zalecenia dot. komory na przeszkadzało to w krążeniu powietrza w żywność świeżą. jej wnętrzu. *OPCJA narażona będzie na bezpośrednie się żywności z czujnikiem temperatury w komorze na żywność świeżą. wydzielających ciepło takich jak piecyki, Aby utrzymać idealną temperaturę przechowywania żywności świeżej w tej komorze czujnik ten nie może być...
Instalacja Kliny plastykowe zapewniają odstęp Należy pamiętać, że producent nie ponosi pomiędzy chłodziarką a ścianą odpowiedzialności, jeśli są ignorowane wymagany do umożliwienia krążenia informacje podane w niniejszej instrukcji. powietrza. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek opróżnić i oczyścić. chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik na warzywa itp.
Ważne: Ustawienie i instalacja z przepisami krajowymi. Uwaga: W trakcie instalowania łatwo dostępna. chłodziarki nigdy nie wolno włączać Napięcie i dopuszczalny prąd wtyczki w gniazdko w ścianie. Może to bezpiecznika podano w rozdziale „Dane zagrażać śmiercią lub poważnym urazem. techniczne”. Jeśli drzwi wejściowe do napięciu w Waszej sieci zasilającej.
Wyrównanie nierówności Ustawianie szczeliny między podłogi górnymi drzwiczkami Jeśli chłodziarka nie stoi równo; Najpierw wyjmij wtyczkę z gniazdka. W trakcie ustawiania chłodziarki na podłodze wtyczka musi być wyjęta z gniazdka. Grozi to porażeniem elektrycznym. Szczelinę pomiędzy drzwiczkami komory chłodzenia można ustawić tak, jak pod uprzednim odkręceniu mocujących pokazano na rysunkach.
Wymiana lampki oświetlenia Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany serwis. urządzeniu nie są przeznaczone do pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie umieszczać pożywienie w lodówce/zamrażarce. Żarówki używane w urządzeniu muszą Odpowiednio ustaw drzwiczki wytrzymywać ekstremalne warunki odkręcając śruby. fizyczne, jak np.
Instalowanie filtra wody Najpierw trzeba określić miejsce założenia filtru zewnętrznego. (Dotyczy filtru użytego (w niektórych modelach) na zewnątrz chłodziarki.) Następnie Wodę do chłodziarki można czerpać określa się odległość pomiędzy filtrem a z dwóch różnych źródeł: z sieci chłodziarką i wymaganą długość węża od zaopatrzenia w wodę...
Page 263
Przyłączenie węża do wody 2. Włożyć i umocować wąż z pompy w do pojemnika zbiorniku, jak pokazano na rysunku. (w niektórych modelach) pompę do zasilania i uruchomić ją. Do przyłączenia wody ze zbiornika do chłodziarki potrzebna jest pompa. 2-3 minutach od uruchomienia. korzystać...
Page 264
Przyłączenie rury do wody do domowej instalacji wody zimnej (w niektórych modelach) Jeśli chce się korzystać z chłodziarki przyłączonej do domowej instalacji wody zimnej, na instalacji tej należy założyć standardową złączkę zaworową 1/2". Jeśli brak takiego zaworu, lub w przypadku wątpliwości, skonsultować...
Page 265
Aby założyć filtr do wody, postępować 3. Zdjąć pokrywkę bocznika filtra obracając według poniższych instrukcji odnosząc się ja ku dołowi. do podanych rysunków: 1. Nacisnąć przycisk kasowania lodu na wyświetlaczu. 2. Zdjąć pokrywkę filtra w komorze chłodzenia pociągając za nią do przodu. bocznika upewnić...
Page 266
Przed pierwszym użyciem Filtr do wody wymienia się jak pokazano na rysunku, jeśli trzeba go wymienić lub dozownika wody. jeśli nie będzie już używany i trzeba założyć Ciśnienie wody w instalacji wodociągowej musi wynosić co najmniej należy się upewnić, że czynny jest tryb „Ice 1 bar.
Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić co najmniej 10°C. Ze względu na wydajność chłodziarki nie zaleca się użytkowania jej niższych temperaturach.
Obsługa chłodziarki Panel wskaźników drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. 12 15 14 13 chłodzenia 12. Funkcja szybkiego schładzania komorze zamrażania Zone komorze chłodzenia komorze Multi Zone filtru zamrażania Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki.
Page 269
1. Przycisk Eco Extra/Vacation Jeśli komora Multi Zone nastawiona jest na zamrażanie, temperatura w niej za każdym naciśnij ten przycisk. Aby uruchomić naciśnięciem tego przycisku zmieniać sie będzie odpowiednio od -18, przez przytrzymaj go przez 3 sek. Aby wyłączyć -20, -22, -24, aż do -18... stopni. Jeśli wybraną...
Page 270
9. Wskaźnik funkcji szybkiego 14. Wskaźnik trybu oszczędnego zamrażania energooszczędnym. Temperatura w funkcję szybkiego zamrażania. Funkcję tę komorze zamrażania stosuje się, gdy do komory zamrażania włożono świeżą żywność lub gdy tę nastawiono na -18 stopni lub zgodnie z potrzebny jest lód. Gdy funkcja ta jest czynna, chłodziarka może pracować...
18. Wskaźnik wyłączenia tworzenia lodu Jeśli nie chcesz pobierać lodu z chłodziarki, musisz użyć tej funkcji. Funkcji tej możesz użyć naciskając ten przycisk i przytrzymując go przez 3 sekundy. 19. Przycisk kasowania ostrzeżenia o zmianie filtru Filtr w tej chłodziarce trzeba wymieniać co 6 miesięcy.
Regulacja komory Regulacja komory Objaśnienia zamrażalnika chłodzenia -18°C 4°C Jest to ustawienie normalne i zalecane. Ustawienia te zaleca się, gdy temperatura -20,-22 lub -24°C 4°C otoczenia przekracza 30oC. Funkcji tej używa się do szybkiego zamrażania Quick Freeze 4°C chłodziarka powróci do pierwotnego trybu. Jeśli użytkownik uważa, że w komorze chłodzenia nie jest dostatecznie zimno z -18°C lub zimniej...
Żywność można przechowywać przez dłuższy czas tylko w temperaturze -18oC do zamrażalnika możliwie szybko po ich lub niższej. zakupie. Świeżość żywności można zachować Sprawdzić, czy paczki zaopatrzone są przez wiele miesięcy (głęboko zamrożoną w etykietki oznaczające zawartość oraz w temperaturze -18oC). datę.
Co zrobić, aby automatycznie wyliczać czas użytkowania filtru (Dla modeli przyłączanych do sieci wodociągowej i wyposażonych w filtr) blokadę klawiszy. komorze chłodzenia (4), szybkiego chłodzenia (5) lub nastawiania temperatury w komorze zamrażania (3). Za naciśnięciem we właściwym porządku konfiguracji przycisków symbol blokady znika, filtru naciśnij przycisk kasowania ostrzeżenia o wymianie filtru (poz.
Półka na jajka Pojemnik na świeże warzywa Na wybranych drzwiczkach lub półce można założyhc uchwyt na jajka. chłodziarce służy specjalnie do zachowania świeżości warzyw bez utraty ich wilgoci. Nie wolno przechowywać uchwytu na jajka W tym celu zapewnia się ogólne krążenie w komorze zamrażalnika.
Ruchoma sekcja środkowa Funkcję przełączania na komorę chłodzenia lub zamrażania zapewnia element chłodzący umieszczony w sekcji Ruchoma sekcja środkowa służy zamkniętej (komora sprężarki) z tyłu zapobieganiu ulatniania się zimnego chłodziarki. W trakcie pracy tego elementu powietrza z wnętrza chłodziarki na mogą...
Półki wysuwane z Korzystanie z dozownika wody wieszakami tylnymi Ostrzeżenia mogą być ciepłe i jest to całkiem normalne. Jeśli z dozownika wody korzysta się niezbyt można przesuwać w tył i w przód. Ich często, aby uzyskać świeżą wodę trzeba wysokość można regulować wyjmując je przedtem spuścić...
Minibar Drzwiczki minbaru to dodatkowe ułatwienie przy korzystaniu z chłodziarki. Do półki w drzwiczkach chłodziarki można się dostać bez ich otwierania; dzięki temu można łatwo wyjmować z chłodziarki często spożywane potrawy i napoje. Rzadziej otwierając drzwiczki chłodziarki zużywa się mniej energii. Aby otworzyć...
Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Regularnie sprawdzać, czy uszczelki w używać benzyny, benzenu, ani drzwiczkach są czyste i nie osadzają się podobnych substancji.. na nich cząstki żywności. Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić je z z gniazdka przed jej czyszczeniem.
Zalecane rozwiązania problemów Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa. zadziała w trakcie nagłego zaniku zasilania lub załącza się...
Page 281
poprzedniej. Jest to całkiem normalne. niską temperaturę chłodzenia. Nastawić Duże chłodziarki działają przez dłuższy chłodziarkę na wyższą temperaturę czas. chłodzenia i sprawdzić. Żywność przechowywana w szufladach Jest to całkiem normalne. komory zamarza. załączona lub jest przeładowana niską temperaturę chłodzenia. Nastawić żywnością.
Page 282
Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu. przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. chłodziarki następują przepływy płynu lub gazu. Jest to stan normalny, nie zaś na podłodze i kiwa się przy lekkim awaria. poruszeniu. Wyregulować wysokość Odgłos jakby szumu wiatru. nóżek. wentylatorów.
Page 283
Twój produkt marki BEKO -819 Warszawa (dalej Gwarant). obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi warunki gwarancji znajdziesz na stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. przedstawienie dowodu zakupu produktu lub zarejestrowanie produktu na stronie www.beko.pl w sekcji serwis .
Page 324
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Page 325
INNEHÅLL 1 Kylskåpet 5 Använda kylskåpet Indikatorpanel ........19 2Viktiga säkerhetsvarningar 4 Dörröppningsalarm: ......22 ... 6 Infrysning av färsk mat ..... 23 Barnsäkerhet ........7 Rekommendationer för bevarande av fryst mat .......... 23 I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter: ... 7 Placering av mat ......
Kylskåpet 1- Dörrhyllor för kylfack 2- Glashyllora för kylfack 3- Dimmerskydd 4- Belysningslins 15- Vattenfilter 6- Kylfack 16- Utrymme för mejeriprodukter 7- Grönsakslåda 17- Kylfack 8- Ismaskin 19- Multizon 10- Minibar C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
Viktiga säkerhetsvarningar VARNING! du underlåter att följa den här informationen kan det orsaka person- ämnen, så som och materialskador. Annars blir alla aerosolbehållare med garanti- och tillförlitlighetsåtaganden brandfarligt bränsle, i den ogiltiga. här enheten. Användningslivslängden för enheten Denna apparat är avsedd att är 10 år.
Page 328
eller oerfarna personer (inklusive barn) användas vid avfrostning av om de inte övervakas av en person kylskåpet. Det kan leda till att ångan som ansvarar för deras säkerhet eller kommer i kontakt med elektriska instruerar dem i användningen av delar och orsaka kortslutning eller produkter elektriska stötar.
Page 329
inte vid kontakten med våta händer När du bär på kylskåpet ska du inte när du kopplar in produkten. hålla i dörrhandtaget. Annars kan det släppa. Om du har placerat produkten intill ett annat kylskåp eller en frys ska avståndet mellan enheterna vara minst 8 cm.
innehåller R600a: Vidtag åtgärder mot frysrisker i slangarna. Vattentemperaturens Den här gasen är lättantändlig. Var därför noggrann så att du inte skadar kylsystemet och rören under Använd bara drickbart vatten. användning och transport. Om det Barnsäkerhet skulle uppstå någon skada skall Om dörren har ett lås ska nyckeln produkten hållas borta från potentiella hållas borta från barn.
Rekommendationer för förvaring av färskvaror * TILLBEHÖR med temperatursensorn i facket förvaringstemperatur i facket för färskvaror får inte sensorn blockeras av livsmedel. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c . sensor M I L K j u i c e temperature e t c .
Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Kylskåpet måste vara tomt och rent före transport. i kylskåpet måste spännas fast ordentligt med självhäftande tejp före ompaketering.
Spänning och tillåtet säkringsskydd Placering och installation anges i avsnittet "Tekniska specifikationer". Observera: Koppla aldrig in Den angivna spänningen måste kylskåpet i vägguttaget under överensstämma med strömkällans installationen. Det ökar risken för spänning. allvarlig skada eller dödsfall. får inte användas för anslutningen. Om entrén till rummet där kylskåpet En skadad strömkabel måste bytas av skall installeras är inte bred nog för att...
Golvbalansjustering 3. Avlägsna de skruvar som fäster det nedre ventilationsskyddet med en Philips skruvmejsel. Koppla först ur produkten. Justera öppningen vid den Produkten måste vara urkopplad när övre dörren du gör balansinställningen. Det finns risk för kortslutning! 1- Ventilationsskyddet tas bort genom att skruva bort skruvarna, så...
Använd en skruvmejsel för att avlägsna det övre gångjärnsskyddet på dörren du vill justera. dra åt skruvarna utan att ändra dörrens placering. Byt gångjärnsskydd och fäst med skruven. Byta lampan Ring auktoriserad service när du vill byta lampa. är inte anpassade som rumsbelysning. Det avsedda ändamålet för lamporna är att hjälpa användaren placera mat Justera dörren efter önskemål...
Installera vattenfilter Platsen där det externa filtret ska monteras måste först avgöras. (på vissa modeller) (Gäller för filter som används utanför Två olika vattenkällor kan kylskåpet). Avgör sedan avståndet kopplas ihop med kylskåpet för mellan filter och kylskåp och vattentillförsel. kallvattenkranen slanglängder från filter till kylskåpets och vattentillbringare.
Anslutning av vattenslang till 3. Efter att du har slutfört anslutningen vattentillbringare kopplar du in och kör pumpen. (på vissa modeller) ska du vänta 2-3 minuter efter att du Om du ska ansluta vattnet till kylen har startat pumpen. från en vattentillbringare krävs en Du kan se bruksanvisningen anslutning av ena änden av vattenröret för pumpen när du gör...
Anslutning av vattenröret till kallvattenkranen (på vissa modeller) Om du vill använda kylen genom att ansluta den till kallvattenkranen, ska du ansluta en standardventil på 1/2" till kallvattenkranen i ditt hus. Om den här ventilen inte finns eller om du inte är säker, ska du kontakta en rörmokare.
Page 339
1. Tryck på knappen för isavbrott på Obs! Det är normalt att det faller några displayen. vattendroppar efter att skyddet har 2. Avlägsna filterskyddet i kylfacket tagits ut. genom att dra det framåt. 3. Ta ut vattenfiltrets skydd genom att rotera det nedåt.
Observera: Vattenfiltret filtrerar bort Vattnets huvudtryck får inte ligga vissa främmande partiklar i vattnet. Det över 8 bar. renar inte vattnet från mikroorganismer. Pumpar får inte användas om Observera: Knappen Is av måste vattentrycket faller under 1 bar eller om alltid tryckas ned under byte av en vattentillbringare ska användas.
Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
Använda kylskåpet Indikatorpanel Med den pekstyrda indikatorpanelen kan du ställa in temperaturen utan att öppna kylskåpsdörren. Peka bara på önskad knapp med fingret för att ställa in temperaturen. 12 15 14 13 11. Indikator för kylfackstemperatur 1. Eko-extra/Semester-knapp 12. Indikator för snabbkylningsfunktion 2.
Page 343
1. Eko-extra/Semester-knapp Som fabriksstandard är facket inställt Tryck snabbt på knappen för att som frysfack. knappen i 3 sekunder för att aktivera Om Multizonförvaringsfacket är inställt semesterfunktionen. Tryck på knappen som frysfack kommer temperaturen igen för att avaktivera den valda på...
Page 344
Använd den här funktionen när du 15. Indikator för felstatus placerar färsk mat i frysfacket eller när Om kylskåpet inte kyler på rätt du behöver is. När den här funktionen sätt eller om det uppstår ett är aktiv kommer kylskåpet att köras en sensorfel aktiveras denna indikator.
19. Varningsknapp för filterbyte månad. Om du följer instruktionerna på sidan 22 beräknar ditt kylskåp den här tiden automatiskt och varningsindikatorn för filterbyte tänds när filteranvändningstiden har förflutit. Tryck på knappen för att avbryta filterbyte i 3 sekunder för att göra det möjligt för kylskåpet att beräkna den nya filtertiden automatiskt efter att du har bytt filtret.
Kylfacksjustering Det här är den normala rekommenderade inställningen. Dessa inställningar rekommenderas när den omgivande temperaturen överskrider Används när du vill frysa in mat på kort Snabbfrysning tid. Kylskåpet återgår till föregående läge när processen är över. Om du tror att kylfacket inte är kallt nog beroende på...
Avfrostning Material som används för förpackning skall vara slitstarkt och tåligt mot kyla, Placering av mat fukt, lukt, olja och syror. Mat bör inte tillåtas att komma i Diverse fryst mat kontakt med tidigare fryst mat för att såsom kött, fisk, förhindra delvis tining.
Saker att göra för att filteranvändningstiden ska beräknas automatiskt (För produkter som är anslutna till vatten och utrustas med filter) 1- Efter inkoppling av kylskåpet trycker du på knapparna A och B tillsammans för att aktivera knapplåset. 2- Tryck sedan på Eko-Extra (1), Temperaturinställningsknapp för kylfack (4), Snabbkylning (5) och Temperaturinställningsknapp för frysfack (3) samtidigt.
Äggbehållare Grönsakslåda Du kan installera ägghållaren på Grönsakslådan i kylskåpet är utformad önskad dörr eller hylla. för att speciellt förvara grönsakerna färska utan att de ska tappa fukt. Av den anledningen cirkulerar kall luft runt grönsakslådan. Ta bort dörrhyllorna Skjutbara hyllor som ligger i linje med grönsakslådan innan du tar bort grönsakslådorna.
Flyttbar mittsektion frysfack erbjuds via kylelementet som Den roterande mittsektionen är avsedd finns placerat i den stängda sektionen att förhindra att kall luft i kylskåpet (kompressorfacket) bakom kylskåpet. smiter ut. Under användning av det här elementet hörs ett liknande ljud som 1- Tätning finns när dörrarna trycks in från en analog klocka.
Skjutbara hyllor med bakre Använda vattenfjäder hängare Varning! Det är normalt att vattnet i de första glasen från pumpen är varmt. De skjutbara hyllorna med bakre hängare kan flyttas bakåt och framåt. Om vattenpumpen inte har använts på ett tag måste en viss mängd vatten tömmas genom att ta bort och sedan installera från pumpen för att få...
Minibar Dörren till miniabaren ger dig extra komfort när du använder kylskåpet. Dörrhyllan i kylskåpet går att komma tack vare den här funktionen kan du enkelt plocka fram mat och drycker ur kylskåpet som du ofta konsumerar. Eftersom du inte behöver öppna kylskåpsdörren ofta minskar dess strömförbrukning.
Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Kontrollera dörrtätningen regelbundet liknande ämnen för rengöring. så att den är ren och fri från matrester. Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. först ur allt innehåll och trycker sedan Använd aldrig vassa instrument enkelt upp det från sitt fäste.
Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
Page 355
Ditt nya kylskåp kan vara bredare Kyltemperaturen är mycket låg när frystemperaturen är normal. än det gamla. Detta är helt normalt. Kylens temperatur är inställd Stora kylskåp arbetar under en på en mycket kall nivå. Justera längre tidsperiod. kyltemperaturen till en högre nivå. Den omgivande rumstemperaturen Mat som förvaras i kylskåpsfacken kan vara hög.
Page 356
Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpets insida måste rengöras. Kylskåpet skakar när det rör sig Rengör kylskåpets insida med en långsamt. Säkerställ att golvet svamp och varmt vatten. är rakt, kraftigt och att det klarar Vissa behållare eller tyngden från kylskåpet. förpackningsmaterial kan orsaka lukt.
Page 358
Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
Page 359
ЗМІСТ 1 Холодильник Під’єднання водогінної труби до холодильника ........ 17 Під'єднання шланга подачі води до 2 Важливі вказівки з техніки безпеки бака ..........18 Під’єднання водогінної труби до Призначення ........5 водогінної лінії ......18 ............9 Перш ніж використовувати Для...
Page 360
Використання крана подачі води ..Лоток для розлитих продуктів ..Міні-бар ..........6 Догляд та очищення Захист пластикових поверхонь ..7 Рекомендації з усунення несправностей...
Холодильник Дверні полиці холодильного Міні-бар відділення Тримач для пляшок Скляні полиці холодильного Полиця для пляшок відділення Полиці відділення для Розсіювач зберігання продуктів Панель внутрішнього Відділення для зберігання освітлення продуктів Рухома середня секція Водяний фільтр Охолоджувач Молочне відділення Контейнер для овочів і Холодильне...
Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наведеною ПОПЕРЕДЖЕННЯ нижче інформацією. :Не кладіть всередину Ігнорування цієї інформації камери для зберігання може призвести до продуктів електричні травмування чи пошкодження прилади, які не пристрою. В такому рекомендовані разі гарантія і будь-які виробником. зобов’язання...
Page 363
роботу холодильника й електричними частинами не дозволяйте робити це та викликати коротке іншим. замикання чи удар • Для пристроїв з електричним струмом. морозильним відділенням: • Не використовуйте такі не їжте морозиво та частини холодильника, як кубики льоду одразу після дверцята, як підставку чи виймання...
Page 364
у надійному місці, із служби, якщо пошкоджено закритою кришкою та у шнур живлення, щоб це не вертикальному положенні. створило небезпеку для вас. • Суворо заборонено • Не вмикайте холодильник зберігати в холодильнику в розетку під час його пляшки з горючими чи встановлення.
Page 365
холодильник, оскільки торкайтеся до штепсельної вони можуть впасти під час вилки мокрими руками" to відчинення чи зачинення "Під'єднавши холодильник дверцят. до електромережі, не • У холодильнику не можна торкайтеся до штепсельної зберігати речовини, вилки вологими руками що вимагають певних температурних умов (вакцини, термочутливі...
допомогою до професійних сантехніків. • Забороняється виконувати встановлення у місці підведення гарячої води. Необхідно вжити запобіжних заходів для запобігання ризику замерзання шлангів. Температура робочої води повинна знаходитися в інтервалі від 33 °F (0,6 °C) до 100 °F (38 °C). • Використовуйте лише питну воду.
терміну експлуатації цей будьте уважні, не допускайте прилад не можна викидати пошкодження системи разом зі звичайними охолодження та труб побутовими відходами. Його під час використання і слід здати у відповідний транспортування. У випадку пункт збору відходів пошкодження пристрою електричного й електронного зберігайте...
Рекомендації щодо використання відділення для свіжих продуктів * Опція • Не допускайте контакту будь-яких продуктів із датчиком температури у відділенні для свіжих продуктів. Для підтримання ідеальної температури зберігання у відділенні для свіжих продуктів датчик не повинен закриватись продуктами, що там зберігаються. •...
Page 369
закритих контейнерах. • Розморожування • Для холодильників із заморожених продуктів у морозильним відділенням: холодильному відділенні у морозильному відділенні забезпечить економію холодильника можна електроенегрії та зберігати максимальну збереження якості продуктів. кількість продуктів, якщо • Дата виробництва міститься дістати з нього полиці в...
Встановлення 2. Вставте 2 пластмасові розпірки для Будь ласка, пам'ятайте, що виробник вентиляції на задню стінку, як показано не нестиме відповідальність, якщо не на наступному малюнку. Для цього дотримано порад, наведених в інструкції викрутіть наявні гвинти та скористайтеся з користування. гвинтами...
Підключення до Утилізація вашого старого електромережі холодильника Підключіть холодильник до заземленої Утилізуйте старий холодильник, не розетки, захищеної плавким запобіжником завдаючи шкоди довкіллю. відповідної потужності. • З питань щодо утилізації холодильника Важливо! ви можете звернутися до пункту збору • Підключення має відповідати відходів...
Розміщення та Регулювання положення на встановлення підлозі Увага! Не вмикайте холодильник в Якщо холодильник не збалансовано; розетку під час його встановлення. Ризик 1. Викрутіть гвинти, які тримають смертельного випадку чи серйозних вентиляційну кришку, як показано на ушкоджень дуже високий. малюнку. Ви можете збалансувати холодильник, обертаючи...
Регулювання зазору між верхніми дверцятами • Відрегулюйте дверцята на власний • Ви можете відрегулювати зазор між розсуд, трохи ослабивши гвинти. дверцятами холодильної камери, як показано на малюнку. Центровий гвинт • Зафіксуйте відрегульовані дверцята, затягнувши гвинти, не змінюючи Під час регулювання дверцят по висоті положення...
Встановлення водяного Спершу визначте місце кріплення фільтра зовнішнього фільтра. (Стосується фільтра, використовуваного зовні (у деяких моделях) холодильника.) Потім виміряйте Для подачі води до холодильника відстань між фільтром і холодильником можна під'єднати два різні джерела і необхідну довжину шланга від фільтра води: лінію...
Під'єднання шланга подачі Виконуючи під'єднання води, води до бака звертайтеся до посібника користувача насосом. (у деяких моделях) Для подачі в холодильник води з бака У разі використання бака немає потрібен насос. Виконайте викладені необхідності в роботі водяного фільтра. нижче інструкції після під'єднання одного У...
Page 376
1. Від’єднайте гайку від перехідної втулки (малюнок A). 2. Під’єднайте перехідну втулку до патрубка з клапаном 1/2”, як показано на малюнку. (Малюнок Б) 3. Після встановлення гайки на водогінну трубу встановіть трубу на перехідну втулку і вставте втулку (малюнок В). 4.
4. Зніміть кришку на водяному фільтрі, Увага! Водяний фільтр видаляє з води щоб встановити, як показано на сторонні частки. Він не очищає воду від малюнку, й поверніть її вгору до фіксації мікроорганізмів. 5. Знову натисніть кнопку вимкнення Увага! При заміні водяного фільтра утворення...
Page 378
Водяна система холодильника має бути під’єднана до лінії холодної води. Її не можна під’єднувати до лінії гарячої води. При початковому увімкненні холодильника воду одержати не можна. Це спричинено наявністю повітря в системі. Для випуску повітря із системи натискайте клямку розподільника з інтервалом...
Підготовка • Холодильник слід встановити на • Оригінальну упаковку та плівку відстані щонайменше 30 см від джерел слід зберегти для транспортування тепла, таких як жарівниці, плити, батареї або переміщення холодильника в центрального опалення й печі, а також майбутньому. не ближче 5 см від електричних духових •...
Користування холодильником Панель індикаторів 12 15 14 13 За допомогою сенсорної індикаторної панелі можна регулювати температуру, не відчиняючи дверцята холодильника. Для цього натискайте відповідні кнопки. Кнопка «Eco-Extra»/тимчасового холодильного відділення вимкнення Індикатор режиму швидкого Кнопка швидкого заморожування охолодження Кнопка регулювання Індикатор температури температури...
Page 381
1. Кнопка «Eco Extra»/тимчасового Якщо у відділенні Multi Zone встановлено режим морозильника, при кожному вимкнення натисканні кнопки температура При короткочасному натисканні цієї кнопки вмикається режим Eco-Extra. Після змінюватиметься в такій послідовності: натискання й утримання кнопки протягом -18, -20, -22, -24, -18... відповідно. Якщо у відділенні...
Page 382
10. Індикатор температури 16. Індикатор блокування Використовуючи цей режим, можна морозильного відділення запобігти зміні налаштувань температури Показує температуру, встановлену для морозильного відділення. в холодильнику. Для ввімкнення цього режиму одночасно натисніть кнопку швидкого охолодження та кнопку 11. Індикатор температури регулювання температури відділення холодильного...
Замороження свіжих продуктів 20. Індикатор вимкнення попередження про заміну фільтра Індикатор попередження про заміну • Краще загорнути або накрити фільтра вмикається після закінчення продукти, перш ніж завантажувати їх у терміну використання фільтра. холодильник. • Перш ніж класти гарячі продукти Сигнал про відчинені до...
Налаштування Налаштування холодильного Пояснення морозильного відділення відділення -18°C +4°C Це нормальний рекомендований режим. Ці режими рекомендується використовувати, -20, -22 або -24°C +4°C коли температура навколишнього середовища перевищує 30°C. Використовуйте цю функцію, якщо хочете Швидке замороження швидко заморозити продукти. По завершенні +4°C процесу...
необхідності, негайно вжити або ПОПЕРЕДЖЕННЯ! заморозити після приготування. • Продукти слід розділити на порції • Під час придбання продуктів зважайте відповідно до щоденних потреб родини, на кінцеву дату придатності до або до використання для приготування вживання, максимальний дозволений страв. період зберігання, а також на •...
Розміщення продуктів Різні заморожені Полиці продукти, морозильного наприклад, м’ясо, відділення риба, морозиво, овочі тощо Відділення для Яйця яєць Продукти в Полиці каструлях, на холодильного накритих тарілках відділення і в закритих контейнерах Невеликі й упаковані Дверні полиці продукти та напої холодильного (молоко, фруктовий...
Щоб налаштувати автоматичне визначення терміну використання фільтра, виконайте такі дії. (Для виробів, під'єднаних до водопровідної лінї та обладнаних фільтром.) 1 – Під'єднавши холодильник до електромережі, одночасно натисніть кнопки A і B для ввімкнення блокування кнопок. 2 – Потім натисніть кнопки Eco-Extra (1), налаштування температури холодильного...
Лоток для яєць Контейнер для овочів і фруктів Відділення для яєць можна, за бажанням, встановити на двері чи полицю відділення. Контейнер для овочів і фруктів Не розміщуйте відділення для яєць у спеціально призначений для збереження морозильному відділенні. овочів і фруктів свіжими без втрати ними вологості.
Середня секція, що Переключення між режимами обертається холодильного й морозильного відділень дозволяє охолоджувальний елемент, який знаходиться у закритому Середня секція, що обертається, відділенні (відділення компресора) призначена для запобігання потраплянню за холодильником. Коли цей елемент холодного повітря всередині працює, з холодильника лунає шум, який холодильника...
Ковзні полиці відділення Використання крана подачі води Ковзні полиці відділення можна висувати, Застереження трохи піднявши спереду й посуваючи Кілька перших склянок води із вперед і назад. При висуванні вперед розподільника можуть бути теплими. Це вони фіксуються, аби ви могли дістати цілком...
Page 391
Міні-бар Дверцята міні-бару призначені для підвищення зручності користування холодильником. Наявність цих дверцят дає змогу легко дістати з полиці на дверях холодильника їжу й напої, які часто вживаються, не відкриваючи холодильник. Оскільки двері холодильника відкриваються не так часто, як звичайно, холодильник споживає менше...
Page 392
Догляд та очищення Не використовуйте бензин чи подібні Слідкуйте, щоб вода не потрапила до матеріали для чищення. корпусу лампочки та в інші електричні прилади. Перед виконанням чищення рекомендуємо від'єднати холодильник Якщо прилад не буде від електромережі. використовуватися протягом тривалого часу, вимкніть його з електромережі, Заборонено...
Page 393
Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
Page 394
• Морозильне відділення відрегульовано на дуже низьку • Ваш новий холодильник може бути температуру. Відрегулюйте ширшим за попередній. Це цілком температуру морозильного відділення нормально. Великі холодильники до вищого значення та перевірте. працюють протягом тривалішого часу. Температура холодильника занизька, • Температура навколишнього тоді...
Page 395
• Нерівна чи нестійка підлога. При • Слідкуйте за тим, щоб холодильник повільному переміщенні холодильник усередині був чистим. Протріть дрижить. Переконайтеся, що внутрішню частину холодильника підлога рівна і може витримати вагу губкою, змоченою в теплій чи холодильника. газованій воді. • Шум...