Page 1
Rendez-vous sur le site Internet https://hamiltonbeach.global pour consulter notre gamme complète de produits ainsi que nos guides d’utilisation et d’entretien - vous pourrez Cafetière aussi consulter de délicieuses recettes, des Manual Pengendalian (50) astuces et enregistrer votre produit en ligne ! Type: A56...
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: ead all instructions. leaning and user maintenance shall not be his appliance is intended to be used in made by children without supervision.
Page 3
calding may occur if the lid is lifted during o not let cord hang over edge of table or the brewing cycle. o not open lid until coffee counter or touch hot surfaces, including stove. maker has cooled completely. he coffee tank is designed for use with this rewStation must be operated on a flat surface BrewStation.
Page 4
high when the appliance is operating. our plug is provided with a 13-amp fuse ASTA B.S. approved by 1362. f you need a replacement fuse carrier, it must be replaced with the same colour-coded carrier with the same markings. use covers and carriers can be obtained from approved service agents.
Page 5
IMPORTANT Never use coffee tank to pour hot coffee or carry hot coffee. Handle coffee tank when it holds only cold water. Additional Information • If overflow occurs: Let unit, coffee, and grounds cool completely before attempting any cleanup. • Use only brand-name, high-quality filters. •...
Page 6
Parts and Features Fig. 1 Filter Basket Model: 48465-SAU Type: A56 Ratings: 220-240V~ 50-60Hz 870-1030 W Water Level Guide Coffee Tank Water Level Guide Water (see Fig. 1) Reservoir Gold-Tone Permanent Coffee Filter ON/OFF BREW MODE Control Panel Coffee Level...
Page 7
How To Make Coffee ⚠ WARNING Burn Hazard. • Never use coffee tank to pour or carry hot coffee. • Handle coffee tank only when holding cold water for filling water reservoir and to clean tank after BrewStation BEFORE FIRST USE: Wash coffee tank, filter basket, and drip tray in hot, •...
Page 8
How To Make Coffee (cont.) Brew Modes BOLD Enhanced full/strong-flavored coffee Press Brew Mode button until is displayed 1-4 CUPS When brewing 1–4 cups of coffee Press Brew Mode button until is displayed Coffee maker will beep one time NOTE: modes will require additional time to when brewing is complete.
Page 9
To Make Iced Coffee WARNING ⚠ Burn Hazard. If BrewStation overflows, unplug unit. Allow unit, coffee, and grounds to cool before cleaning unit, coffee, or grounds. Fill coffee tank with water. Do not Fill coffee tank with ice to the Brew double-strength coffee fill beyond the 6-cup line when for iced coffee.
Page 10
Programming To set clock: Press H and then Continue holding ; then press Press and release to activate To program auto brew: Press and H and M until the desired automatic brewing. A green hold until clock flashes. NOTE: Clock time must be set for brewing start time is reached.
Page 11
Cleaning With Vinegar Clean BrewStation at least once a month (once a week for areas with hard water). Pour 1 pint (2 cups/500 ml) Remove optional water filter. Press . Turn OFF after 20 seconds and wait 30 minutes. Press .
Page 12
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Coffee leaks from dispenser. • Coffee grounds trapped in coffee tank dispensing mechanism under seal in coffee tank. See “Cleaning With Vinegar.” indicator appears in • This is a reminder to clean coffee maker. See “Cleaning With Vinegar.” display.
Page 14
01- يجب تشغيل محطة القهوة على سطح مستو ٍ بعيد ا ً عن حافة 61- ال تضع محطة القهوة داخل مصدر لغاز ساخن أو موقد .الطاولة لتجنب الحوادث .كهربائي أو بالقرب منهما أو داخل الفرن الساخن 11- ال تستخدم أي جهاز في حالةوجود تضرر في سلك الكهرباء ...
Page 15
تعليمات مهمة لسالمة الجهاز عند استعمال األجهزة الكهربائية، ينبغي دائ م ًا اتباع احتياطات السالمة األساسية للتقليل من خطورة حدوث الحرائق والصدمات (الكهربائية) و/أو اإلصابة :بالجروح وتجدها فيما يلي 6- ال تلمس السطوح الساخنة. استخدم القفازات العازلة. يحذر أخذ .1- اقرأ كل التعليمات الحذر،...
Page 16
مهم ال تستخدم أبد ا ً وعاء القهوة لصب أو حمل القهوة الساخنة .احمل وعاء القهوة فقط عندما يحوي الماء البارد معلومات إضافية .في حالة فاضت القهوة: اترك الجهاز والقهوة والرواسب حتى تبرد بشكل كامل قبل القيام القيام بعمليات التنظيف .استخدم...
Page 17
.02- ال تستخدم الجهاز لغير الغرض الذي صنع من أجله .تحذير: سطح ساخن قد تكون درجة حرارة السطوح المكشوفة مرتفعة أثناء تشغيل .الجهاز 22- المقبس مزود بصام كهربائي 13 أمبير موافق عليه من قبل . عند الحاجة الستبدال حامل الصمامASTA to B.S 1362 الكهربائي...
Page 18
كيف تحضر القهوة .خطر الحريق .ال تستخدم أبد ا ً وعاء القهوة لصب أو حمل القهوة الساخنة قبل أول استعمال: اغسل وعاء القهوة، سلة المصفاة، وصينية القطرات بالماء الساخن والصابون. ال تضع وعاء احمل وعاء القهوة فقط عندما يحوي الماء البارد لملء خزان الماء ولتنظيف الوعاء بعد .القهوة...
Page 20
لتحضير القهوة المثلجة .خطر الحريق في حال فاضت القهوة: افصل الجهاز عن التيار الكهربائي اترك الجهاز، القهوة والرواسب حتى .تبرد بشكل كامل قبل القيام بعمليات التنظيف أضف مكعبات الثلج حتى يصل لخط امأل وعاء القهوة بالماء. ال تمأله بحيث يتجاوز حضر...
Page 21
)كيف تحضر القهوة (متابعة طرائق التحضير قوية النكهة للحصول على قهوة قوية النكهة اضغط على زر طرائق التحضير حتى تظهر على الشاشة االلكترونية 1-4 أكواب عند تحضير 4-1 أكواب من القهوة اضغط على زر طرائق التحضير حتى تظهر على الشاشة االلكترونية .مالحظة: كل...
Page 22
التنظيف باستخدام الخل .)قم بتنظيف محطة القهوة مرة واحدة على األقل شهري ا ً (مرة واحدة اسبوعي ا ً في المناطق ذات الماء العسر .قم بإزالة مصفاة الماء االختيارية صب نصف ليتر (كوبين / 005 مل) من الخل .ON . أطفئ بعد 02 ثانية وانتظر لمدة 03 دقيقة. اضغط على زرON اضغط على زر .في...
Page 23
إعداد البرنامج PROGRAM اضغط على زر ،PROGRAM استمر في الضغط على إلعداد برنامج التحضير األوتوماتيكي: اضغط .M ثم علىH لضبط الساعة: اضغط على ،PROGRAM مع االستمرار على زر حتى تصل إلى وقت البدءM وH ثم اضغط مالحظة: يجب ضبط الوقت لبدء...
Page 38
PERLINDUNGAN PENTING Apabila menggunakan perkakas elektrik, langkah keselamatan asas harus sentiasa diikuti untuk mengurangkan risiko kebakaran, kejutan elektrik, dan/atau kecederaan kepada individu, termasuk yang berikut: aca semua arahan. keselamatan mereka. anak-kanak harus erkakas ini bertujuan untuk digunakan di diawasi untuk memastikan mereka tidak dalam rumah dan penggunaan yang sama bermain dengan perkakas.
Page 39
kord bekalan mesti dikendalikan oleh pengilang, abut plag daripada soket apabila Stesen ejen perkhidmatan, atau individu yang Bru atau jam tidak digunakan dan sebelum berkelayakan sama untuk mengelakkan bahaya. pembersihan. iarkan sejuk sebelum enggunaan lampiran aksesori tidak meletakkan atau menanggalkan bahagian, dan direkemenkan oleh pengilang perkakas kerana sebelum pembersihan perkakas.
Page 40
AMARAN! U AWAS: PERMUKAAN ntuk mengurangkan PANAS. S risiko kebakaran atau kejutan elektrik, jangan uhu permukaan yang boleh tanggalkan penutup bawah. iada bahagian diakses mungkin tinggi apabila perkakas yang boleh digunakan pengguna di dalam. dikendalikan. embaikan harus dilakukan oleh kakitangan lag anda disediakan dengan fius 13 ampere ASTA B.S.
Page 41
PENTING Jangan gunakan bekas kopi untuk menuang kopi panas atau membawa kopi panas. Kendali bekas kopi apabila ia hanya mengandungi air sejuk. Maklumat Tambahan • Jika berlaku limpahan: Biarkan unit, kopi, dan tapak sejuk sepenuhnya sebelum melakukan apa-apa pembersihan. • Gunakan hanya penapis berjenama sama, berkualiti tinggi. •...
Page 42
Bahagian dan Ciri-Ciri Rajah 1 Bakul Penapis Penutup Panduan Aras Air Kopi Bekas Penapis Kopi Kekal Warna Panduan Aras Air Emas (lihat Takungan Air Rajah 1) ON/OFF MOD BRU MINIT Panel Kawalan dan Panduan TAMBAH AIR Pinggan Paparan Aras Kopi Kekal BERSIHKAN Panas...
Page 43
Cara Membuat Kopi ⚠ Bahaya Lecur. AMARAN • Jangan gunakan bekas kopi untuk menuang atau membawa kopi panas. SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA: Basuh bekas kopi, bakul penapis, dan • Kendali bekas kopi hanya apabila mengandungi air sejuk untuk dulang titis di dalam air panas, bersabun. JANGAN masukkan bekas kopi di dalam mengisi takungan air dan untuk membersihkan bekas selepas mesin basuh pinggan mangkuk.
Page 44
Cara Membuat Kopi (samb.) Mod Bru BOLD Kopi diperkuat penuh/berperisa kuat Tekan butang Mod Bru sehingga ia dipaparkan 1-4 CAWAN Semasa bru 1–4 cawan kopi Tekan butang Mod Bru sehingga ia dipaparkan Pembancuh kopi akan bunyi bip NOTA: Mod akan memerlukan masa tambahan untuk sekali apabila bru selesai.
Page 45
Untuk Membuat Kopi Ais ⚠ Bahaya Lecur. AMARAN Jika Stesen Bru melimpah, keluarkan plag unit. Biarkan unit, kopi dan tapak sejuk sebelum membersihkan unit, kopi, atau tapak. Isi bekas kopi dengan air. Jangan Isi bekas kopi dengan ais hingga Bru kopi rasa berganda untuk isi melebihi garisan 6 cawan kopi ais.
Page 46
Pemprograman Untuk tetapkan jam: Tekan Untuk memprogram bru automatik: Terus menahan ; kemudian Tekan dan lepas untuk dan kemudian M . Tekan dan tahan sehingga jam tekan H dan M sehingga mengaktifkan bru automatik. NOTA: Masa jam mesti berkelip. masa mula bru yang diingini Lampu hijau akan memberi ditetapkan untuk fungsi dicapai.
Page 47
Pembersihan Bersihkan Stesen Bru sekurang-kurangnya sebulan sekali Dengan Cuka (seminggu sekali untuk kawasan dengan air liat). Tuangkan 1 pint (2 cawan/500 ml) Tanggalkan penapis air pilihan. Tekan . Pusingkan ke OFF selepas 20 saat dan tunggu 30 minit. Tekan cuka ke dalam takungan air. Pusingkan ke OFF apabila selesai.
Page 48
Penyelesaian Masalah MASALAH PENYEBAB YANG MUNGKIN/PENYELESAIAN Kopi bocor daripada dispenser. • Kopi kisar terperangkap di dalam mekanisme dispenser bekas kopi di bawah pengedap di dalam bekas kopi. Lihat “Pembersihan Dengan Cuka.” Penunjuk muncul di dalam • Ini adalah peringatan untuk membersihkan pembancuh kopi. Lihat “Pembersihan Dengan Cuka.” paparan.
Page 50
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Observez toujours les consignes essentielles de sécurité lors de l’utilisation d’appareils électriques, afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures, notamment ce qui suit : ire toutes les consignes. de l’appareil. eillez à ce qu’aucun enfant ne et appareil doit être utilisé...
Page 51
’utilisation d’accessoires non recommandés aissez refroidir avant de mettre ou de retirer par le fabricant de l'appareil peuvent engendrer des pièces, et avant le nettoyage. des blessures. ous pouvez vous brûler si le couvercle e l'utilisez pas en plein air. est soulevé...
Page 52
d'être entretenue ou révisée. euls des a température des surfaces pouvant membres du personnel autorisé sont habilités à être touchées est élevée lorsque l'appareil réparer l'appareil. fonctionne. et appareil ne doit pas être utilisé au moyen a prise est munie d'un fusible 13 ampères ASTA d'une minuterie externe ou d'un système à...
Page 53
IMPORTANT N'utilisez jamais le réservoir à café pour verser du café chaud ou en transporter. Manipulez le réservoir à café lorsqu'il ne contient que de l'eau froide. Autres informations • En cas de débordements : Laisser l’appareil, le café et le marc refroidir complètement avant de tenter de nettoyer. •...
Page 54
Pièces et fonctions Fig. 1 Réceptacle à filtre Couvercle Indication du niveau d’eau Réservoir à café Filtre permanent à café, doré Indication du niveau d’eau Réservoir (voir fig. 1) d'eau MARCHE/ARRÊT BREW MODE HEURE Indication Pupitre de réglage Plaque de et écran MINUTE du niveau...
Page 55
Comment faire du café ⚠ AVERTISSEMENT Risques de brûlure. • N'utilisez jamais le réservoir à café pour servir du café chaud ou en transporter. AVANT DE L'UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS : Lavez le réservoir à • Ne manipulez le réservoir à café que lorsque vous tenez de l'eau froide café, le réceptacle à...
Page 56
Comment faire du café (suite) Modes de percolation BOLD (CORSÉ) : Café très aromatisé Appuyez sur le bouton Brew Mode jusqu'à ce que s'affiche 1-4 CUPS (1-4 TASSES) En filtrant 1 à 4 tasses de café Appuyez sur le bouton Brew Mode jusqu'à...
Page 57
Pour faire du café glacé ⚠ AVERTISSEMENT Risques de brûlure. Si la cafetière déborde, débranchez-la. Laissez l'appareil, le café et le marc refroidir avant de nettoyer l'appareil, de retirer le café ou le marc. Remplissez le réservoir à café Remplissez le réservoir à café Préparez du café...
Page 58
Programmation Pour régler l'heure : Appuyez sur Pour programmer une percolation Continuez d'appuyer sur Appuyez et relâchez H puis sur M . automatique : Appuyez et appuyez ensuite sur H et sur pour lancer la percolation automatique. Un voyant vert REMARQUE : L'heure de la pen- maintenez jusqu'à...
Page 59
Nettoyage au vinaigre Nettoyez la cafetière au moins une fois par mois (une fois par semaine en ce qui concerne les zones à eau dure). Versez 1 pinte (2 tasses / 500 Retirez le filtre à eau en option. Appuyez sur .
Page 60
Résolution des problèmes PROBLÈME CAUSE PROBABLE / SOLUTION Le café fuit du distributeur. • Du marc de café se trouve dans le mécanisme de distribution du réservoir à café, sous le joint du réservoir à café. Voir « Nettoyage au vinaigre ». L'indicateur apparaît sur l'écran.