hit counter script
Whirlpool 980 Series Use And Care Manual
Whirlpool 980 Series Use And Care Manual

Whirlpool 980 Series Use And Care Manual

Whirlpool dishwasher use & care guide
Hide thumbs Also See for 980 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Use And Care
G
DISHWASHER MODEL SERIES 925, 940, 980
8051225
U
I
D
E
A Note to You..........................2
Dishwasher Safety..................3
Parts and Features..................4
Using the Dispensers ............12
Setting the Controls..............14
Using Cancel/Drain ............16
option setting ......................17
during a cycle ....................17
Using Delay Hours ............18
status indicators..................19
Dishwasher ............................21
Saving Energy........................23
Troubleshooting ....................27
or Service ..............................28
Warranty ................................32
www.whirlpool.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool 980 Series

  • Page 1: Table Of Contents

    Use And Care DISHWASHER MODEL SERIES 925, 940, 980 8051225 A Note to You...2 Dishwasher Safety...3 Parts and Features...4 Starting Your Dishwasher ...6 Loading Your Dishwasher...8 Using the Dispensers ...12 Setting the Controls...14 Selecting a wash cycle...14 Using Cancel/Drain ...16 Selecting cycle options ...16...
  • Page 2: A Note To You

    In Canada, for assistance or service, see the “Requesting Assistance or Service” section. To find detailed product information, the location of the nearest Whirlpool dealer or authorized servicer, to purchase an accessory item, or register your appliance on-line, please visit our In Canada visit our Web site at www.whirlpool.com/canada...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    Dishwasher Safety Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER”...
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. Top spray (p. 30) Extra-capacity fold-down shelf (on some models, not shown) (p. 11) Water inlet opening (p.
  • Page 5: Cycle Status Indicators

    Lock/Unlock controls Option selector pads PARTS AND FEATURES Series 925 model CONTROLS CLEAN LOCKED Series 940 model CONTROLS RINSING DRYING CLEAN LOCKED Series 980 model CYCLE STATUS ADD- WATER CONTROLS WASHING A-DISH HEATING RINSING DRYING CLEAN LOCKED Cycle status indicators...
  • Page 6: Starting Your Dishwasher

    Starting Your Dishwasher wWARNING Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. • For a grounded, cord connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least...
  • Page 7: Starting A Wash Cycle

    Starting a wash cycle 1. Load the dishwasher. See the “Loading Your Dishwasher” section. 2. Spin the spray arms. They should turn freely. 3. Add detergent. See the “Using the Dispensers” section. 4. Add rinse agent, if needed. 5. Close door firmly until it latches. Stopping the dishwasher You can stop your dishwasher anytime during a cycle.
  • Page 8: Loading Your Dishwasher

    Loading Your Dishwasher Preparing to load the dishwasher • To save water and energy, do not rinse dishes before putting them into the dishwasher. • Remove large pieces of food, bones, and other hard items. The POWER CLEAN filter module removes food particles from the water.
  • Page 9: Loading The Silverware Basket

    Loading the silverware basket • Load the silverware basket while it is in the door or take the basket out for loading on a counter or table. • Mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting.
  • Page 10: Loading The Bottom Rack

    LOADING YOUR DISHWASHER Loading the bottom rack Load items with cooked-on or dried-on food in the bottom rack, with soiled surfaces facing inward to the spray. Mixed load • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray. •...
  • Page 11: Loading The Top Rack

    Loading the top rack The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Cup and glass load • Load so open ends face down for cleaning and draining. • Load glasses in top rack only – bottom rack is not designed for glasses. Damage can occur.
  • Page 12: Using The Dispensers

    Using the Dispensers Using the detergent dispenser • Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents are too mild and much too sudsy. • Add detergent just before starting cycle. • Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning.
  • Page 13: Using The Rinse Agent Dispenser

    Using the rinse agent dispenser Keep the rinse agent dispenser filled with a liquid rinse agent. A rinse agent greatly improves dish drying by helping water flow off during the last rinse. A rinse agent also keeps water from forming droplets and drying as spots or streaks.
  • Page 14: Setting The Controls

    You can press Option pads as the machine is filling. NOTE: Your model may have some or all of the cycles shown. For Series 980 models: Your electronic dishwasher senses the soil CYCLE RINSE ONLY...
  • Page 15 CYCLE LOW ENERGY/CHINA Single wash for ENERGY prerinsed, lightly CHINA soiled, china or crystal loads. • The water heats to 140°F (60°C) in the final rinse. NORMAL Double wash for normal, everyday NORMAL soiled loads. (The Energy Guide label is based on this cycle.) •...
  • Page 16: Using Cancel/Drain

    SETTING THE CONTROLS Using Cancel/Drain Press Cancel/Drain to cancel a cycle or clear option selections. CANCEL DRAIN To cancel a cycle: • Press Cancel/Drain while the dishwasher is running to start a 2-minute drain. It will take a few seconds for the drain to start. If desired, select a new cycle.
  • Page 17: Changing A Cycle Or Option Setting

    You can add an additional item to the dish- washer anytime before the main portion of a cycle. See the “Selecting a wash cycle” chart. For series 980 model: You can add items to the dishwasher load anytime the Add-A-Dish indi- ADD- cator is on.
  • Page 18: Using Delay Hours

    SETTING THE CONTROLS Using Delay Hours Use a delayed start to run the dishwasher during off-peak hours to reduce energy usage or to reduce daytime heat buildup in your home. 1. Close door firmly until it latches. 2. Press the Delay Hours pad once for a 2-hour delay start, twice for 4 hours, or three times for 6 hours.
  • Page 19: Understanding The Status Indicators

    Understanding the status indicators Washing The Washing indicator glows at the start of the first fill of any cycle WASHING (except Rinse Only) and remains on until the end of the main wash. Add-A-Dish (on some models) The Add-A-Dish indicator glows as soon as the dishwasher starts and ADD- keeps glowing until the main...
  • Page 20: Washing Special Items

    Washing Special Items MATERIAL DISHWASHER SAFE? Aluminum Bottles and Cans Cast Iron China/ Stoneware Crystal Gold Glass Hollow- Handle Knives Pewter Disposable Plastics Plastics Stainless Steel Sterling Silver or Silver Plate Wooden Ware EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION High water temperature and detergents can pit finish of anodized aluminum.
  • Page 21: Caring For Your Dishwasher

    Caring for Your Dishwasher Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher nice looking and clean. Cleaning the interior Hard water minerals may cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area.
  • Page 22: Storing Your Dishwasher

    CARING FOR YOUR DISHWASHER Storing your dishwasher Storing for the summer Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher. Moving or winterizing your dishwasher Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines.
  • Page 23: Saving Energy

    Saving Energy • Wash full loads. Running a half-filled dishwasher uses the same amount of electricity and hot water as a fully loaded machine. • Load correctly for best washing results. Incorrect loading may cause poor washing and the need to rewash all or part of load. Cycle and option tips •...
  • Page 24: Solving Common Dishwashing Problems

    Solving Common Dishwashing Problems Following is a convenient checklist for handling minor performance problems. Go over this list before calling for service. If you are unable to solve your dishwasher’s problem, turn to the “Troubleshooting” section for service information. Solution chart PROBLEM CAUSE Food soil left...
  • Page 25 SOLVING COMMON DISHWASHING PROBLEMS PROBLEM CAUSE Spotting and Incorrect amount filming of detergent (continued) Use of ineffective detergents Insufficient fill due to low water pressure Dishes do not drain Dishes do not properly dry completely Plastics Silica film or Water chemical etching reaction with certain (silica film is a...
  • Page 26: Removing Spots And Film

    SOLVING COMMON DISHWASHING PROBLEMS PROBLEM CAUSE Brown stains High iron content on dishes and in water supply dishwasher interior Orange stains Large amounts of on dishwasher tomato-based foods interior on dishes placed in the dishwasher Odor in the Dishes only washed dishwasher every 2-3 days Chipping of...
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Before calling for assistance please check the chart below for problems you can fix. It could save you the cost of a service call. Dishwasher problems PROBLEM CHECK THE FOLLOWING Dishwasher does Is the door tightly closed and securely latched? not run or stops Has the cycle been set correctly? See the “Setting the Controls”...
  • Page 28: Requesting Assistance Or Service

    WHIRLPOOL appliance. To locate FSP replacement parts in your area, refer to Step 2 or call the Whirlpool Consumer Assistance Center number in Step 1. * When asking for help or service: Please provide a detailed description of the problem, your appliance’s...
  • Page 29 If you need assistance or service 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troubleshooting” Contact the dealer from whom you purchased your appliance, or call the Inglis Limited Consumer Assistance Centre toll free, 8:30 a.m. – 6 p.m. (EST), at 1-800-461-5681.
  • Page 30 NOTES...
  • Page 31 POWER CLEAN filter module washing system parts covered by your warranty Top spray Water tube Upper spray arm Bearing Lower spray arm Seal POWER CLEAN filter module and motor SOUND-LOCK tuned absorber...
  • Page 32: Warranty

    1-800-253-1301, from anywhere in the U.S.A. In Canada, you may call your Inglis Limited Appliance Service Branch. 8051225 ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada © 1998 Whirlpool Corporation WHIRLPOOL WILL PAY FOR ®...
  • Page 33 LAVE-VAISSELLE MODÈLES DE LA SÉRIE 925, 940, 980 8051225 Note à l’utilisateur ...2 La sécurité du lave-vaisselle ...3 Pièces et caractéristiques ...5 Mise en marche du lave-vaisselle ...7 Chargement du lave-vaisselle ...9 Utilisation des distributeurs ...14 Réglage des commandes ...17 Sélection d’un...
  • Page 34: Note À L'utilisateur

    Note à l’utilisateur Merci d’avoir acheté un appareil ménager WHIRLPOOL Le marque Whirlpool s’est engagée à concevoir des produits de qualité qui donnent un rendement uniforme pour vous rendre la vie plus facile. Pour vous assurer des années de fonctionnement sans problèmes, nous avons rédigé ce guide d’utilisation et d’entretien. Il contient des renseignements importants concernant le fonctionnement et l’entretien corrects...
  • Page 35: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    La sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 36 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un cer- tain temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
  • Page 37: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. Arrosage supérieur (p. 35) Tablette abaissable pour plus d’espace (sur certains modèles -- non illustré) (p. 13) Ouverture d’arrivée d’eau (p.
  • Page 38 Touche des options Modèle de la série CONTROLS CLEAN LOCKED Modèle de la série 940 CONTROLS RINSING DRYING CLEAN LOCKED Modèle de la série 980 CYCLE STATUS ADD- WATER CONTROLS WASHING A-DISH HEATING RINSING DRYING CLEAN LOCKED Indicateurs de fonction...
  • Page 39: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle wAVERTISSEMENT Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. INSTRUCTIONS DE MISE À...
  • Page 40 MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE Mise en marche d’un programme de lavage 1. Charger le lave-vaisselle. Voir la section “Chargement du lave-vaisselle.” 2. Faire tourner les bras d’arrosage pour vérifier que rien n’entrave leur rotation. 3. Ajouter le détergent. Voir “Utilisation des distributeurs.”...
  • Page 41: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Préparation avant le chargement du lave-vaisselle • Pour économiser l’eau et l’énergie, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. • Retirer les plus gros débris de produits alimentaires, les os et autres articles durs. Le module du filtre POWER CLEAN extrait les particules alimentaires de l’eau.
  • Page 42 CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier à coutellerie (sur certains modèles) Utiliser le panier à coutellerie pour les longs articles. On doit toujours vider ou retirer le panier à coutellerie avant de décharger les paniers dans le lave-vaiselle pour éviter de renverser de l’eau sur la coutellerie.
  • Page 43 Chargement du panier à couverts • Charger le panier à couverts alors qu’il est dans la porte ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. • Mélanger les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas.
  • Page 44 CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier inférieur Charger dans le panier inférieur les articles sur lesquels des résidus alimentaires ont cuit ou séché; la surface sale doit être ori- entée vers les jets d’eau. Charge mélangée • Charger assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges du panier en les tournant vers l’arrosage.
  • Page 45 Chargement du panier supérieur Charger le panier supérieur avec les tasses, les verres et les plus petits articles. Charge de tasses et de verres • Incliner les articles pour faciliter le nettoyage et l’égouttement. • Charger les verres dans le panier supérieur seulement.
  • Page 46: Utilisation Des Distributeurs

    Utilisation des distributeurs Utilisation du distributeur de détergent • Utiliser du détergent pour lave-vaisselle automatique. Les autres détergents ne sont pas suffisamment puissants ou font trop de mousse. • Verser le détergent juste avant de com- mencer le lavage. • Conserver le détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.
  • Page 47 Quantité de détergent à utiliser • La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de l’eau et du type de détergent. Si on utilise trop de détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles de verre.
  • Page 48 UTILISATION DES DISTRIBUTEURS Utilisation du distributeur d’agent de rinçage Garder le distributeur d’agent de rinçage rempli d’un agent de rinçage liquide. Un agent de rinçage améliore considérablement le séchage de la vaisselle en facilitant l’écoulement de l’eau au cours du dernier rinçage. Un agent de rinçage empêche également l’eau de former des gouttelettes sur la vaisselle, et de laisser des taches ou traces.
  • Page 49: Réglage Des Commandes

    Plus la température de l’eau est basse, plus la durée du programme augmente. Si l’eau est suffisamment chaude, la durée du programme correspondra aux valeurs indiquées. Pour la série des modèle 980 : Votre lave-vaisselle électronique détecte le niveau de saleté...
  • Page 50 RÉGLAGE DES COMMANDES PROGRAMME FAIBLE ENERGIE/PORCELAINE Un seul lavage ENERGY pour les charges prérincées, CHINA légèrement sales, porcelaine ou cristal. • L’eau sera chauffée jusqu’à 60°C (140°F) lors du rinçage final. NORMAL Double lavage pour des charges NORMAL quotidiennes, nor- malement sales.
  • Page 51: Utilisation De Cancel/Drain

    Utilisation de Cancel/Drain (annulation/vidange) Appuyer sur Cancel/Drain pour annuler un programme ou pour éteindre tous les indicateurs. CANCEL DRAIN Pour annuler un programme : • Appuyer sur Cancel/Drain pendant que le lave-vaisselle fonctionne pour commencer une vidange de 2 minutes. Il faudra quelques secondes pour la mise en marche de la vidange.
  • Page 52: Changement D'un Programme Ou Du Réglage D'une Option

    RÉGLAGE DES COMMANDES Rinçage SANI RINSE (sur certains modéles) L’option de SANI RINSE augmente la tem- pérature de l’eau pendant la phase de rinçage final à 60°C SANI (140°F). L’option SANI RINSE RINSE est utilisable avec les pro- grammes Casseroles, Vaisselle Três Sale, Normal, Faible énergie et Porcelaine/Cristal.
  • Page 53: Addition De Vaisselle Durant Un Programme

    On peut ajouter un article au lave-vaisselle à tout moment avant la période de lavage principale d’un programme. Voir “Réglage des commandes.” Pour les modèles de la série 980 : Il est possible d’ajouter un ADD- article dans le lave-vaisselle à...
  • Page 54: Compréhension Des Indicateurs De Fonction

    RÉGLAGE DES COMMANDES Compréhension des indicateurs de fonction Washing (lavage) L’indicateur de lavage s’illumine au début du premier remplissage d’un WASHING programme quelconque (sauf rinçage seulement). Il reste illuminé jusqu’à la fin de la période de lavage principal. Add-A-Dish (addition de vaisselle) (sur certains modèles) L’indicateur de la touche Add-A-Dish s’illumine dès la mise en...
  • Page 55: Lavage D'articles Spéciaux

    Lavage d’articles spéciaux LAVABLE AU MATIÈRE LAVE-VAISSELLE Aluminium Bouteilles et canettes Fonte Porcelaine et grès Cristal Verre Coutellerie à manche creux Étain Plastiques jetables Plastiques RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Laver manuellement les bouteilles et canettes. Les étiquettes peuvent se décoller au cours du lavage et peuvent obstruer les orifices des bras d’arrosage ou la pompe, et réduire la perfor-...
  • Page 56 LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX LAVABLE AU MATIÈRE LAVE-VAISSELLE Acier inoxydable Argent sterling ou argenterie Fer blanc Articles en bois RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS Si un lavage complet ne peut être effectué immédiatement, exécuter le programme “Rinçage seulement”. Le contact prolongé de produits alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition.
  • Page 57: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle Nettoyage des surfaces extérieures Dans la plupart des cas, l’emploi régulier d’un linge doux et humide ou une éponge et un détergent doux est tout ce qu’il faut pour donner aux surfaces extérieures de votre lave-vaisselle une bonne apparence propre. Nettoyage des surfaces intérieures Les composés minéraux de l’eau dure peuvent susciter l’accumulation d’un film...
  • Page 58 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Protecteur contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement, dans l’angle avant droit de la cuve du lave-vaisselle, empêche un remplissage excessif du lave-vaisselle. Pour que le lave-vaisselle puisse fonctionner, il faut que ce protecteur soit en place. Rechercher la présence éventuelle d’objets sous le flotteur, qui pourraient l’empêcher de monter ou de descendre.
  • Page 59 4. Placer un récipient de faible profondeur sous la valve d’arrivée d’eau. Puis, utiliser une clé à molette pour déconnect- er l’arrivée d’eau de la valve d’approvi- sionnement d’eau. Séparer l’arrivée d’eau de la valve d’approvisionnement d’eau et vidanger l’eau dans le récipient. 5.
  • Page 60: Économie D'énergie

    Économie d’énergie • Laver des charges complètes. Faire fonctionner le lave-vaisselle à moitié rem- pli, emploie la même quantité d’électricité et d’eau chaude qu’un appareil bien rempli. • Charger correctement le lave-vaisselle pour obtenir les meilleurs résultats. Un chargement incorrect peut causer un lavage médiocre et le besoin de relaver le tout ou une partie de la charge.
  • Page 61: Solutions Des Problèmes Communs Des Lave-Vaisselle

    Solutions des problèmes communs des lave-vaisselle Voici une liste pratique pour traiter des problèmes mineurs de rendement. Étudier cette liste avant de contacter le service de dépannage. S’il n’est pas possible de résoudre le prob- lème, voir les renseignements concernant le service. Tableau de solution PROBLÈME CAUSE...
  • Page 62 SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE PROBLÈME CAUSE Taches et films Eau dure ou concen- sur la vaisselle tration élevée de minéraux dans l’eau Température de l’eau insuffisante Utilisation d’un détergent incorrect Quantité incorrecte de détergent Utilisation d’un détergent inefficace Remplissage insuf- fisant dû...
  • Page 63 SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE PROBLÈME CAUSE Marques Vaisselle noires ou touchée grises sur la par des articles vaisselle en aluminium Taches Le revêtement blanches sur a été éliminé les ustensiles par les à revêtement détergents du antiadhésif lave-vaisselle Taches Concentration brunes sur la...
  • Page 64: Diagnostic

    Diagnostic Avant de faire un appel pour assistance, veuillez vérifier le tableau suivant pour les problèmes que vous pouvez résoudre. Cette action pourrait vous faire économiser le coût d’une visite par un technicien. Problèmes du lave-vaisselle PROBLÈME VÉRIFIER CE QUI SUIT La porte est-elle bien fermée et verrouillée? Le lave-vaisselle ne fonctionne pas...
  • Page 65 SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE PROBLÈME VÉRIFIER CE QUI SUIT Existe-t-il la présence d’un objet dur dans le module POWER Son de broyage, CLEAN*? Le son devrait disparaître lorsque l’objet est amené à la râpage ou surface. bourdonnement Une trop grande quantité de détergent a-t-elle été utilisée? Voir Apparition d’un résidu blanc à...
  • Page 66: Demande D'assistance Ou De Service

    Demande d’assistance ou de service Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Diagnostic”. Cette action peut vous faire économiser le coût d’un appel de service. Si vous avez encore besoin d’assistance, suivre les instructions ci-dessous. Si vous avez besoin d’assistance ou de service 1.
  • Page 67: Garantie

    Pièces du module du filtre POWER CLEAN par votre garantie couvertes Arrosage supérior Tube d’alimentation en eau Bras d’arrosage supérieur Crou Coussinet Bras d’arrosage inférieur Joint d’étanchéité Module et moteur POWER CLEAN Amortisseur réglé SOUND-LOCK...
  • Page 68 G. Au Canada, Les frais de voyage ou de transport pour les clients habitant dans des endroits éloignés. WHIRLPOOL CORPORATION ET INGLIS LIMITÉE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS. Certains États et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages secondaires ou indirects.

This manual is also suitable for:

925 series940 series

Table of Contents