Page 1
DVD-R DRIVE UNIT ENREGISTREUR DE DVD DVD-R-STEUEREINHEIT DVD-R ドライブ DVD-R100 Operating instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung 取扱説明書...
Page 2
This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/ EEC and 93/68/EEC). Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE). Dieses Produkt entspricht den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/ 31/EEC und 93/68/EEC). Questo prodotto è...
Page 3
K E E P T H E S E N U M B E R S F O R Pioneer may not be held liable for the loss FUTURE USE. of any data or any other direct or indirect...
Page 4
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Refer all servicing to qualified service personnel. When using the DVD-R100, please make sure that the recording of the material in question does not violate any copyright laws. The DVD-R100 has been developed and is produced exclusively for commercial use.
Page 6
Only a single DVD-R100 can be mounted on the 100-disc-changer; the DRM-1004. The DVD-R100 has two drive bays. The only drive location where the DVD-R100 can only be installed is drive bay #2 (2nd from the bottom). Do not block the ventilation hole (part of DRIVE 1) that is on the back of the DVD- R100.
(when attached to changer) 1 SCSI ID switch Used to specify the SCSI ID to be assigned to the DVD-R100 drive. When the drive is to be used on the same SCSI bus as other devices (i.e., when the drive is to be daisy-chained to other devices), different IDs must be assigned to all devices on the same SCSI bus.
Note that the DVD-R100 may be installed only in drive bay #2. If other drives are to be installed as well, be sure to install first the DVD-R100 (i.e., drive #2), and then install drive #3, and then install drive #4.(Installing drives from the upper drive bays on downward will make it impossible to insert the necessary connectors.)
Page 9
INSTALLING THE DVD-R DRIVE 1. Remove the rear plate covering the drive bay(s) in which new drive(s) is/ are to be installed, and then remove the rear panel of the changer. (The example shown in the accompanying illustration shows how to install a single DVD-R drive and a single ROM drive.) 2.
Page 10
INSTALLING THE DVD-R DRIVE 4. Insert the DVD-R drive. Insert halfway into drive bay #2, following the guide rails at the left and right of the changer when doing so. 5. Complete installation of the DVD-R drive: Correctly attach the connectors to 2 locations on the left (yellow) and to 1 location on the right (yellow).
Page 11
INSTALLING THE DVD-R DRIVE 6. Attach the rear panel of the Changer. Function switch 7. Affix DVD-R drive function switch label label As the printed instruction on the rear panel is for a ROM drive, affix the label to indicate the correct DVD-R drive functions.
Region codes are part of the DVD standard. There is a Region number located within one or all of the components required for DVD-VIDEO playback. The region code on the DVD-R100 can be changed ONLY 5 times, including the 1st setting. Please be aware that the 5th change will be PERMANENT. Therefore please use caution when changing the region code.
Page 14
Pour savoir comment fonctionne ce modèle, veuillez lire attentivement ce mode emploi. Le DVD-R100 est un lecteur supplémentaire facultatif conçu pour être utilisé avec le changeur de 100 disques “DRM-1004”. De ce fait, il ne peut pas être utilisé en tant qu’appareil autonome.
Avant d’utiliser le DVD-R100, assurez-vous que l’enregistrement des matériaux en question ne constitue pas une infraction à des droits d’auteur. Le DVD-R100 a été développé et est fabriqué pour un usage commercial. Il est nécessaire d’obtenir l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur et des droits afférents lorsque vous utilisez le DVD-R100 pour enregistrer des matériaux protégés...
Page 16
Un seul lecteur DVD-R100 peut être monté dans le changeur 100 disques DRM- 1004. Le DVD-R100 dispose de deux emplacements de lecteur. Le seul emplacement de lecteur où le DVD-R100 pourrait être installé est la baie de lecteur n°2 (la 2 en partant du bas) Ne pas obstruer l’orifice d’aération (faisant partie de DRIVE 1) situé...
(lorsque le lecteur est relié au changeur) 1 Commutateur de numéro d’unité SCSI Utilisé pour spécifier le numéro d’unité SCSI à attribuer au lecteur DVD-R100. Lorsque le lecteur doit être utilisé sur le même bus SCSI que d’autres périphériques (c’est-à- dire lorsque le lecteur doit être relié...
Page 18
DVD-R100). Veuillez noter que le DVD-R100 ne peut être installé que dans la baie de lecteur n°2. Si d’autres lecteurs doivent être également installés, assurez-vous d’installer tout d’abord le DVD-R100 (par exemple, le lecteur n°2) puis le lecteur n°3 et le lecteur...
Page 19
INSTALLATION DU LECTEUR DE DVD-R 1. Déposez la plaque arrière qui recouvre les emplacements dans lesquels les nouveaux lecteurs doivent être installés, puis déposer le panneau arrière du changeur (L’exemple illustré dans la figure ci-contre indique la marche à suivre pour installer un lecteur de DVD-R unique et un lecteur ROM unique.) 2.
Page 20
INSTALLATION DU LECTEUR DE DVD-R 4. Insérez le lecteur de DVD-R. Insérez le lecteur de DVD-R à mi-chemin dans la baie du lecteur n°2, en suivant les rails de guidage placés à droite et à gauche du changeur. 5. Terminez l’installation du lecteur de DVD-R : Reliez correctement les connecteurs aux 2 emplacements sur la gauche (jaunes)
Page 21
INSTALLATION DU LECTEUR DE DVD-R 6. Fixez le panneau arrière du changeur. 7. Fixez l’étiquette du commutateur de Étiquette du fonction du lecteur de DVD-R. commutateur de fonction L’instruction imprimée sur le panneau arrière étant destinée à un lecteur de ROM, fixez l’étiquette pour indiquer les fonctions correctes du lecteur de DVD- R (fixez-la de façon à...
Page 22
Les codes régionaux sont couverts par la norme DVD. Un code régional figure dans un ou plusieurs composants nécessaires à la lecture des disques DVD-VIDEO. Le code régional du DVD-R100 peut être modifié 5 fois SEULEMENT (premier réglage compris). N’oubliez donc pas que la cinquième modification devient DEFINITIVE. Soyez donc particulièrement vigilant lorsque vous modifiez le code régional.
Page 24
DRM-1004 entwickelt wurde und somit nicht als selbstständiges Gerät verwendet werden kann. Pioneer haftet nicht für den Verlust von Datenoder andere direkte oder indirekte Schäden, die in Folge des Gebrauchs oder Ausfalls dieses Produkts entstandensind. Es wird dringend empfohlen, regelmäßig Sicherungskopien vonwichtigen Daten zu erstellen.
Page 25
Entfernen von Abdeckungen kann einen Stromschlag sowie andere Gefahren auslösen. Überlassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten unserem qualifizierten Kundendienstpersonal. (Beziehen Sie sich bitte auf das miteingeschlossene Kundendienstverzeichnis.) Die Aufzeichnung des jeweiligen Materials mit dem DVD-R100 darf keine Urheberrechte verletzen. Der DVD-R100 wurde ausschließlich zur kommerziellen Nutzung entwickelt und hergestellt.
Der DVD-R100 verfügt über zwei Laufwerkfächer. Der DVD-R100 kann nur in das Laufwerkfach 2 (zweites von unten) eingebaut werden. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnung (Bestandteil von LAUFWERK 1) an der Rückseite des DVD-R100. Wenn sich beim Betrieb des Geräts Staub in der Belüftungsöffnung sammelt, entfernen Sie ihn mit einem Staubsauger oder ähnlichen Gerät.
3 4 5 (wenn am Wechsler angeschlossen) 1 SCSI-ID-Schalter Mit diesem Schalter wird die SCSI-ID festgelegt, die dem DVD-R100-Laufwerk zugewiesen werden soll. Wenn das Laufwerk mit anderen Geräten zusammen auf demselben SCSI-Bus verwendet wird (d. h., wenn das Laufwerk mit anderen Geräten in Kette geschaltet wird), muss jedem Gerät auf einem SCSI-Bus eine...
Pioneer-Fachpersonal durchgeführt werden. (Informationen über die Anforderung eines solchen Dienstes erhalten Sie beim Händler der DVD-R100-Laufwerke.) Beachten Sie, dass der DVD-R100 nur in das Laufwerkfach 2 eingebaut werden darf. Wenn weitere Laufwerke eingebaut werden sollen, bauen Sie zuerst den DVD-R100 (Laufwerk 2) ein.
Page 29
INSTALLATION DES DVD-R-LAUFWERKS 1. Montieren Sie die Abdeckungen der Laufwerkfächer ab, in denen neue Laufwerke installiert werden sollen, und anschließend die Rückwand des Wechslers. (Das Beispiel in der nebenstehenden Abbildung zeigt, wie ein einzelnes DVD-R- Laufwerk und ein einzelnes ROM-Laufwerk installiert wird.) 2.
Page 30
INSTALLATION DES DVD-R-LAUFWERKS 4. Setzen Sie das DVD-R-Laufwerk ein. Schieben Sie das Laufwerk entlang der Führungsschienen auf der linken und rechten Seite der Wechsler-Innenwand halb hinein. 5. Schließen Sie den Einbau des DVD- R-Laufwerks ab: Schließen Sie die Stecker auf der linken Seite (gelb) an zwei Stellen und auf der rechten Seite an einer Stelle (gelb) an.
Page 31
NSTALLATION DES DVD-R-LAUFWERKS 6. Montieren Sie die Rückwand des Wechslers. Funktionsschalter- 7. Bringen Sie den Aufkleber für den aufkleber DVD-R-Laufwerks-Funktionsschalter Da die auf der Rückwand angegebenen Anweisungen für ROM-Laufwerke gelten, bringen Sie den Aufkleber mit den korrekten DVD-R-Laufwerksfunktionen an. (Bringen Sie den Aufkleber so an, dass die ursprüngliche Beschriftung überdeckt wird.) 8.
Page 32
Regionalcodes sind Teil des DVD-Standards. Innerhalb einer oder aller für DVD-VIDEO- Wiedergabe erforderlichen Komponenten befindet sich eine Regionalnummer. Der Regionalcode auf dem DVD-R100 kann NUR 5 mal geändert werden, einschließlich der 1. Einstellung. Denken Sie bitte daran, dass die 5. Änderung PERMANENT ist und lassen Sie deshalb bei der Änderung des Regionalcodes Vorsicht walten.