hit counter script
Bosch BEA 950 Original Instructions Manual

Bosch BEA 950 Original Instructions Manual

Emission analysis
Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • 1 Използвани Символи

      • В Документацията
        • Предупредителни Указания - Формат И Значение
        • Символи - Наименование И Значение
      • Върху Продукта
    • 2 Указания За Потребителя

      • Важни Указания
      • Указания За Безопасност
      • Радиоковръзки
      • Bluetooth
        • Bluetooth USB Адаптер
        • Указания При Неизправности
      • Указания За Bosch Connected Repair
    • 3 Описание На Продукта

      • Употреба По Предназначение
      • Съдържание На Доставката
      • Специални Принадлежности
      • Описание На Уреда
        • Варианти На Продукта
        • BEA 950 С Транспортна Количка От Висок Клас
        • BEA 950 С Транспортна Количка От Среден Клас
  • Dansk

    • 1 Anvendte Symboler

      • I Dokumentationen
        • Advarsler - Opbygning Og Betydning
        • Symboler - Betegnelse Og Betydning
      • På Produktet
    • 2 Brugerhenvisninger

      • Vigtige Henvisninger
      • Sikkerhedshenvisninger
      • Radioforbindelser
      • Bluetooth
        • Bluetooth-USB-Adapter
        • Anvisninger I Tilfælde Af Fejl
      • Henvisninger Til Bosch Connected Repair
    • 3 Produktbeskrivelse

      • Forskriftsmæssig Anvendelse
      • Leveringsomfang
      • Ekstraudstyr
      • Apparatbeskrivelse
        • Produktvarianter
        • BEA 950 Med Apparatvogn Premium
        • BEA 950 Med Apparatvogn Medium
        • Stikdåsepanel
        • Indkoblingsstrømbegrænser
    • 4 Første Ibrugtagning

      • Inden Første Ibrugtagning
      • Valg Af Sprog Til Windows
  • Eesti

    • 1 Kasutatavad Sümbolid

      • Dokumentatsioonis
        • Hoiatusjuhised - Ülesehitus Ja Tähendus
        • Sümbolid - Nimetus Ja Tähendus
      • Tootel
    • 2 Märkused Kasutajale

      • Olulised Märkused
      • Ohutusjuhised
      • Raadiosideühendused
      • Bluetooth
        • Bluetooth-USB-Adapter
        • Juhised Tõrgete Korral
      • Märkused Bosch Connected Repair Kohta
    • 3 Tootekirjeldus

      • Ettenähtud Kasutamine
      • Tarnekomplekt
      • Lisavarustus
      • Seadme Kirjeldus
        • Tootevariandid
        • BEA 950 Käruga Premium
        • BEA 950 Käruga Medium
        • Pistikupesade Paneel
        • Sisselülitusvoolupiiraja
    • 4 Esmakordne Kasutuselevõtmine

      • Enne Esimest Sisselülitamist
      • Windowsi Keele Valimine
  • Suomi

    • 1 Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

      • Varoitustekstit - Rakenne Ja Merkitys
      • Tunnukset - Nimitykset Ja Merkitys
      • Tuotteessa
    • 2 Ohjeita Käyttäjälle

      • Tärkeitä Suosituksia
      • Turvaohjeita
      • Radioyhteydet
      • Bluetooth
        • Bluetooth USB-Adapteri
        • Ohjeita Häiriöiden Varalta
      • Bosch Connected Repair-Ohjelmistoon
    • 3 Tuotekuvaus

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Toimituksen Sisältö
      • Erikoisvarusteet
      • Laitteen Kuvaus
        • Tuotevaihtoehdot
        • BEA 950 Laitevaunulla "Premium
        • BEA 950 Laitevaunulla "Medium
        • Réglette Multiprises
        • Kytkentävirranrajoitin
    • 4 Ensimmäinen Käyttöönotto

      • Ennen Ensimmäistä Päällekytkentää
      • Windows-Kielivalinta
        • Ja KTS-Moduuli
  • Hrvatski

    • 1 Korišteni Simboli

      • U Dokumentaciji
        • Upozorenja - Postavljanje I Značenje
        • Simboli - Naziv I Značenje
      • Na Proizvodu
    • 2 Napomene Za Korisnika

      • Važne Napomene
      • Sigurnosne Upute
      • Radijske Veze
      • Bluetooth
        • Bluetooth USB Adapter
        • Napomene U Slučaju Smetnji
      • Napomene Za Core
    • 3 Opis Proizvoda

      • Namjenska Upotreba
      • Opseg Isporuke
      • Dodatni Pribor
      • Opis Uređaja
        • Varijante Proizvoda
        • BEA 950 S Kolicima Premium
        • BEA 950 S Kolicima Medium
        • VIšestruka Utičnica
        • Ograničavač Struje Uključivanja
    • 4 Prvo Puštanje U Pogon

      • Prije Prvog Uključivanja
      • Odabir Jezika Sustava Windows
  • Italiano

    • 1 Simboli Utilizzati

      • Nella Documentazione
        • Indicazioni DI Avvertimento - Struttura E Significato
      • Sul Prodotto
    • 2 Istruzioni Per L'utente

      • Indicazioni Importanti
      • Indicazioni DI Sicurezza
      • Connessioni Wireless
      • Bluetooth
        • Adattatore USB Bluetooth
        • Avvertenze in Caso DI Anomalie
      • Avvertenze Per Bosch Connected Repair
    • 3 Descrizione del Prodotto

      • Uso Conforme alle Indicazioni
      • Fornitura
      • Accessori Speciali
      • Descrizione del Dispositivo
        • Varianti DI Prodotto
        • BEA 950 con Carrello Premium
        • BEA 950 con Carrello Medium
        • Pannello Prese
        • Limitatore DI Corrente in Entrata
    • 4 Primo Avviamento

      • Messa in Funzione
      • Prima Della Prima Accensione
      • Scelta Della Lingua in Windows

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

BEA 950
Bosch Emission Analysis
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
es Manual original
et Originaalkasutusjuhend
fi Alkuperäiset ohjeet
fr Notice originale
hr Originalne upute za rad
hu Eredeti használati utasitás
it Istruzioni originali
lt Originali eksploatacijos instrukcija
lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
no Original driftsinstruks
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
pt Manual original
ro Instrucţiuni originale
ru Pуководство по эксплуатации
sl Prevod originalnih navodil za obratovanje
sv Bruksanvisning i original
tr Orijinal işletme talimatı
Bosch-Emissions-Analyse
Bosch Emission Analysis
Анализ на емисиите Bosch
Bosch-emissions-analyse
Ανάλυση εκπομπών της Bosch
Análisis de emisiones de Bosch
Boschi heitgaasianalüsaator
Boschin päästöanalyysi
Analyseur d'émissions Bosch
Boscheva analiza emisije ispušnih plinova
Bosch emissziós analízis
Analisi delle emissioni di Bosch
Bosch emisijos analizatorius
Bosch emisiju analīze
Bosch-emissie-analyse
Bosch-utslippsanalyse
Miernik do analizy emisji spalin Bosch
Análise de emissões Bosch
Analiza emisiilor Bosch
Система анализа эмиссии Bosch
Boscheva analiza emisij
Bosch-emissionsanalys
Bosch Emisyon Analizi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch BEA 950

  • Page 1 Bosch emisiju analīze nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Bosch-emissie-analyse no Original driftsinstruks Bosch-utslippsanalyse pl Oryginalna instrukcja eksploatacji Miernik do analizy emisji spalin Bosch pt Manual original Análise de emissões Bosch ro Instrucţiuni originale Analiza emisiilor Bosch ru Pуководство по эксплуатации Система анализа эмиссии Bosch...
  • Page 3 | BEA 950 | 3 | – de – Inhaltsverzeichnis en – Contents bg – Съдържание da – Indholdsfortegnelse el – Περιεχόμενα es – Índice et – Sisukord fi – Sisällysluettelo fr – Sommaire hr – Sadržaj hu – Tartalom it – Indice lt –...
  • Page 4 | 4 | BEA 950 | de – Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik Bedienung In der Dokumentation Ein-/Ausschalten 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Systemsoft BEA-PC 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung Bedienung BEA-PC-Software Auf dem Produkt Betrieb Benutzerhinweise Instandhaltung Wichtige Hinweise...
  • Page 5 Maßnahmen und Hinweise zur Vermeidung unterwiesene Personen unter Leitung und der Gefahr. Aufsicht einer Elektrofachkraft arbeiten. ¶ Vor dem Öffnen BEA 950 vom Spannungs- Das Signalwort zeigt die Eintrittswahrscheinlichkeit netz trennen. sowie die Schwere der Gefahr bei Missachtung: Signalwort Eintritts- Schwere der Gefahr bei GEFAHR –...
  • Page 6 Anleitung "Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise Hinweise zu Bosch Connected Repair zu Bosch Test Equipment". Diese sind vor Inbetrieb- nahme, Anschluss und Bedienung von BEA 950 sorg- Die Software "Bosch Connected Repair" (CoRe) ermög- fältig durchzulesen und zwingend zu beachten. licht den Austausch von Kundendaten, Fahrzeugdaten und Protokollen in der Werkstatt.
  • Page 7 BEA 950 vor Nässe schützen. zur Fehlerlokalisierung und Fehlerbehebung, im Rah- men des Werkstattbesuches durchgeführt werden BEA 950 besteht je nach bestellter Produktvariante müssen. z. B. aus einem Fahrwagen (2 verschiedene Varianten) mit PC, Drucker, Tastatur, Maus, KTS-Modul und Fern- Bei Verwendung im eichpflichtigen Verkehr ist eine bedienung.
  • Page 8 | 8 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 mit Fahrwagen Premium Abb. 1: Vorderansicht BEA 950 Abb. 2: Rückansicht BEA 950 1 Bluetooth-USB-Adapter 1 Abgasentnahmesonde (Benzin) 2 KTS-Modul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Abgasentnahmesonde (Diesel) 4 USB-Maus...
  • Page 9 Einschaltstrom der an der Steckdosenleiste angeschlossenen Komponenten begrenzt und ein eventu- elles Auslösen der Werkstattabsicherung verhindert. Der Einschaltstrombegrenzer ist bei den Produktvari- anten von BEA 950 mit Fahrwagen Premium ver- baut. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441...
  • Page 10 Erstinbetriebnahme Vor dem ersten Einschalten Die Spannungsversorgung erfolgt vom Lichtnetz. Inbetriebnahme BEA 950 ist werksseitig auf 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz eingestellt. Der Umfang der Inbetriebnahme ist abhängig von der bestellten Produktvariante. BEA 950 mit Fahrwagen Medium (Produktvariante 0 684 123 359) ist für eine Spannungsversorgung...
  • Page 11 BEA 950 (siehe Abb. 1, Pos. 10) ein oder aus. Fahrwagen und Gehäuse nur mit weichen Tüchern und BEA 950 mit Fahrwagen Medium schalten Sie mit dem neutralen Reinigungsmitteln reinigen. Keine scheuern- zentralen Netzschalter auf der Geräterückseite (siehe den Reinigungsmittel und grobe Werkstattputzlappen Abb. 4, Pos. 6) ein oder aus.
  • Page 12 BEA 950 vom Stromnetz trennen. Benennung Bestellnummer Ortswechsel ¶ Bei Weitergabe von BEA 950 die im Lieferumfang vor- Laserdrucker 1 687 023 862 handene Dokumentation vollständig mit übergeben. 1 687 023 858 ¶ BEA 950 nur in Originalverpackung oder gleichwer-...
  • Page 13 | BEA 950 | 13 | Technische Daten 8.4.2 Luftfeuchtigkeit Versorgung Eigenschaft Wert/Bereich Lagerung und Transport 30 % – 60 % Eigenschaft Wert/Bereich Funktion <90 % Messgenauigkeit 30 % – 60 % Nennspannung U(V) 220 V AC – 240 V AC Nennspannung U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 14 | 14 | BEA 950 | en – Contents Symbols used Operation In the documentation Switching On and Off 1.1.1 Warning notices - Structure and SystemSoft BEA-PC meaning Operating the BEA-PC software 1.1.2 Symbols in this documentation Operation On the product...
  • Page 15 ¶ The key word indicates the likelihood of occurrence Disconnect the BEA 950 from the mains and the severity of the hazard in the event of non- before opening. observance:...
  • Page 16 PC/laptop and provides and company obligations, can be found in the separate a radio link to components of BEA 950 capable of manual "Important notes on and safety instructions wireless communication.
  • Page 17 Depending on the product variant ordered, the For applications demanding mandatory calibration, BEA 950 may, for example, consist of a trolley (2 regular calibration is essential. (depending on the different versions) with computer, printer, keyboard, regulations of the respective country).
  • Page 18 | 18 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 with "Premium" trolley Fig. 1: Front view BEA 950 Fig. 2: Rear view BEA 950 1 Bluetooth and WLAN USB adapter 1 Exhaust gas sampling probe (gasoline) 2 KTS module 2 BEA 055...
  • Page 19 The electronic ballast is installed on product versions of BEA 950 with the "Premium" trolley. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2021-03-24...
  • Page 20 Prior to switching on the first time The voltage supply is provided by the mains voltage Commissioning system. BEA 950 is set to 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz. The scope of commissioning depends on the product variant ordered.
  • Page 21 | BEA 950 | 21 | Operation Maintenance Switching On and Off Cleaning Switch the BEA 950 with the "Premium" trolley on and off using the central on/off switch on the front of unit 6.1.1 BEA 950 (see fig. 1, item 10).
  • Page 22 1 687 023 858 over together with the unit. Monitor SP03 100 103 ¶ The BEA 950 is only ever to be transported in the Mouse 1 687 023 607 original or equivalent packaging. Keyboard (English) 1 687 023 833 ¶...
  • Page 23 | BEA 950 | 23 | Technical data 8.4.2 Humidity Voltage supply Property Value/range Storage and transportation 30 % – 60 % Property Value/range Function <90 % Measuring accuracy 30 % – 60 % Rated voltage U(V) 220 V AC – 240 V AC Rated voltage U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 24: Table Of Contents

    | 24 | BEA 950 | bg – Съдържание Използвани символи Обслужване В документацията Включване/изключване 1.1.1 Предупредителни указания – Системен софтуер ВЕА-РС формат и значение Обслужване BEA-PC софтуер 1.1.2 Символи – наименование и Работа значение Върху продукта Поддържане в изправно състояние Почистване...
  • Page 25: Използвани Символи

    | BEA 950 | 25 | Използвани символи Върху продукта В документацията Спазвайте всички предупредителни знаци върху 1.1.1 Предупредителни указания – продуктите и ги поддържайте в четлив вид! формат и значение Предупредителните указания предупреждават за опас- ОПАСНОСТ – Тоководещи части при от- ности...
  • Page 26: Указания За Потребителя

    Всички указания за безопасност ще намерите в от- http://mediathek.bosch-automotive.com/files/bosch_wa/989/277.pdf делната инструкция "Важни указания и указания за Указания за безопасност Bosch Test Equipment". Те трябва да се Bosch Connected Repair прочетат внимателно и задължително да се спазват преди пускане в експлоатация, свързване и работа...
  • Page 27: Описание На Продукта

    помещения. Пазете BEA 950 от влага. телните мерки и от друга страна за локализиране на повреди и отстраняване на повреди в рамките на BEA 950 се състои в зависимост от поръчания посещението в сервиза. вариант на продукта напр. от транспортна количка...
  • Page 28: Bea 950 С Транспортна Количка От Висок Клас

    | 28 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 с транспортна количка от висок клас Фиг. 1: Изглед отпред BEA 950 Фиг. 2: Изглед отзад BEA 950 1 Bluetooth и WLAN USB адаптер 1 Сонда за вземане на проби от отработените газове (бензин) 2 KTS модул...
  • Page 29: Bea 950 С Транспортна Количка От Среден Клас

    | BEA 950 | 29 | 3.4.3 BEA 950 с транспортна количка от среден клас Фиг. 3: Изглед отпред BEA 950 Фиг. 4: Изглед отзад BEA 950 1 BEA 030 1 Сонда за вземане на проби от отработените газове (бензин) 2 Bluetooth USB адаптер...
  • Page 30 Преди пускане в експлоатация трябва да се га- рантира, че напрежението на мрежата на освет- лението съответства на настроеното напрежение на BEA 950. Ако BEA 950 се използва на открито, препоръчваме да използвате източник на напре- жение, който е осигурен чрез дефектнотокова...
  • Page 31 на данни с мека памучна кърпа, която няма власин- 60 секунди. ки. Не използвайте хартиена кърпа, защото може да остави драскотини. При работата на BEA 950 може да се стигне до неизправности, ако се използва персонален ком- 6.1.3 DVD устройство пютър или други компоненти (напр. свързващи...
  • Page 32 Изхвърляне и предаване за отпадъци BEA 030 1 687 023 577 BEA 055 1 687 023 550 1. Изключете BEA 950 от мрежата и отстранете кабе- BEA 070 1 687 023 638 ла за свързване към мрежата. Опора за BEA 070 1 688 005 260 2.
  • Page 33 | BEA 950 | 33 | Технически данни 8.4.2 Влажност на въздуха Захранване Характеристика Стойност/диапазон Характеристика Стойност/диапазон Съхранение и транспортиране 30 % – 60 % Функция <90 % Номинално напрежение U(V) 220 V AC – 240 V AC Точност на измерването 30 % – 60 % Номинално...
  • Page 34 | 34 | BEA 950 | da – Indholdsfortegnelse Anvendte symboler Betjening I dokumentationen Tænding og slukning 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 35 Systemsoft BEA-PC 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 35 Betjening BEA-PC-software På produktet Drift Brugerhenvisninger Reparation Vigtige henvisninger Rengøring...
  • Page 35: Anvendte Symboler

    ¶ Signalordet viser hændelsessandsynligheden samt fa- BEA 950 skal afbrydes fra lysnettet før regraden ved tilsidesættelse: åbning. Signalord Hændelses- Faregraden sandsynlighed ved tilsidesættelse...
  • Page 36: Brugerhenvisninger

    Test Equipment". 2.4.2 Anvisninger i tilfælde af fejl Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut- ning og betjening af BEA 950 og skal altid overholdes. I tilfælde af problemer med den trådløse Bluetoo- th-forbindelse følges henvisningerne i den separate Sikkerhedshenvisninger vejledning "Bluetooth-USB-adapter".
  • Page 37: Produktbeskrivelse

    BEA 950 må kun anvendes i lukkede værkstedsrum. eller til fejllokalisering og fejlafhjælpning i forbindelse Beskyt BEA 950 mod fugt.
  • Page 38: Bea 950 Med Apparatvogn Premium

    | 38 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 med apparatvogn Premium Fig. 1: BEA 950 set forfra Fig. 2: BEA 950 set bagfra 1 Bluetooth- og WLAN-USB-adapter 1 Prøveudtagningssonde (benzin) 2 KTS-modul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Prøveudtagningssonde (diesel)
  • Page 39: Bea 950 Med Apparatvogn Medium

    | BEA 950 | 39 | 3.4.3 BEA 950 med apparatvogn Medium Fig. 3: BEA 950 set forfra Fig. 4: BEA 950 set bagfra 1 BEA 030 1 Prøveudtagningssonde (benzin) 2 Bluetooth-USB-adapter 2 BEA 055 3 Prøveudtagningssonde (diesel) 4 BEA 070 5 Netstik 6 TIL- / SLUK-kontakt med stikdåsepanel...
  • Page 40: Første Ibrugtagning

    2. Montér holderen til BEA 070 (fig. 5, pos. 2) på appa- ratvognen. Sørg i den forbindelse for at overholde de angivelser, som findes på mærkatet på apparatsiden af BEA 950. Holderen skal altid være skruet godt fast på appa- ratvognen, så den påsatte BEA 070 ikke kan falde Inden ibrugtagning bør du kontrollere, at spændin-...
  • Page 41 Brug aldrig papirservietter eller lignende, da dette kan medføre ridser. Under brugen af BEA 950 kan der opstå fejl, hvis der anvendes en pc eller andre komponenter (fx 6.1.3 DVD-drev forbindelseskabler), som ikke er leveret af Bosch.
  • Page 42 1. BEA 950 afbrydes fra elnettet og netledningen BEA 070 1 687 023 638 fjernes. Holder til BEA 070 1 688 005 260 2. BEA 950 adskilles, sorteres efter materiale og bort- Bluetooth-USB-adapter 1 687 023 777 skaffes i henhold til forskrifterne. Indkoblingsstrømbegrænser 1 687 001 998 BEA 950 Tilbehør og embgallagen bør tilfø-...
  • Page 43 | BEA 950 | 43 | Tekniske data 8.4.2 Luftfugtighed Forsyning Egenskab Værdi/område Opbevaring og transport 30 % – 60 % Egenskab Værdi/område Funktion <90 % Målenøjagtighed 30 % – 60 % Mærkespænding U(V) 220 V AC – 240 V AC Mærkespænding U(V) (0 684 123 359) 110 V AC – 240 V AC Mærkeeffekt P(W)
  • Page 44 | 44 | BEA 950 | el – Περιεχόμενα Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Χειρισμός Στην τεκμηρίωση Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Systemsoft BEA-PC Δομή και σημασία Χειρισμός λογισμικού BEA-PC 1.1.2 Σύμβολα – ονομασία και σημασία Λειτουργία Επάνω στο προϊόν Επισκευή Υποδείξεις για τον χρήστη...
  • Page 45 λόγοι ή εκπαιδευμένο προσωπικό υπό την του κινδύνου. καθοδήγηση και επίβλεψη ηλεκτρολόγου. ¶ Πριν το άνοιγμα του BEA 950, αποσυνδέστε Η κωδική λέξη δείχνει την πιθανότητα εμφάνισης καθώς το από το δίκτυο τάσης. και τη σοβαρότητα του κινδύνου εάν κάτι δεν τηρηθεί: Κωδική...
  • Page 46 2.4.2 Υποδείξεις σε περίπτωση βλαβών Θα πρέπει να μελετηθούν προσεκτικά πριν την έναρξη λειτουργίας, τη σύνδεση και το χειρισμό του BEA 950 Αν υπάρχουν προβλήματα με την ασύρματη σύνδεση και να τηρηθούν οπωσδήποτε. Bluetooth προσέξτε τις οδηγίες στις ξεχωριστές οδη- γίες...
  • Page 47 και οχημάτων ντίζελ που τίθενται σε κυκλοφορία και στα οποία πρέπει να διενεργηθούν μετρήσεις εκπομπών είτε Θέστε το BEA 950 σε λειτουργία μόνο σε κλειστούς βάσει νομοθετικού μέτρου είτε για τον εντοπισμό και χώρους συνεργείων. Προστατέψτε το BEA 950 από...
  • Page 48 | 48 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 με βαγονέτο Premium Εικ. 1: Μπροστινή άποψη BEA 950 Εικ. 2: Πίσω άποψη BEA 950 1 Bluetooth- και προσαρμογέας WLAN-USB 1 Aισθητήρας λήψης δείγματος καυσαερίων (βενζίνη) 2 Μονάδα KTS 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Αισθητήρας...
  • Page 49 περιορίζεται το ρεύμα ενεργοποίησης των συνδεδεμένων στον πολύπριζο εξαρτημάτων και αποτρέπεται τυχόν πιθα- νή ενεργοποίηση της ασφάλειας του συνεργείου. Ο περιοριστής ρεύματος ενεργοποίηση τοποθετεί- ται στις εκδόσεις προϊόντος BEA 950 με βαγονέτο Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441...
  • Page 50 2. Τοποθετήστε τη βάση για το BEA 070 (εικ. 5, θέση 2) Λάβετε υπόψη τις αντίστοιχες οδηγίες στο αυτοκόλλητο στο βαγονέτο. στην πλευρά του BEA 950 που εφάπτεται στη συσκευή. Η βάση πρέπει να βιδώνεται πάντα καλά στο βαγο- Πριν από τη θέση σε λειτουργία βεβαιωθείτε ότι η...
  • Page 51 καθώς μπορεί να προκληθούν γρατζουνιές. γοποιημένο. 6.1.3 Οδηγός DVD Κατά τη λειτουργία του BEA 950 μπορεί να υπάρξουν Καθαρίζετε τακτικά τον οδηγό DVD με ένα καθαριστικό βλάβες, εάν έχουν τοποθετηθεί PC ή άλλα εξαρτή- φορέων δεδομένων για οδηγό DVD. Αυτά τα καθαριστι- ματα...
  • Page 52 Αποσυνδέστε το BEA 950 από το δίκτυο ρεύματος. Ονομασία Αριθμός Αλλαγή τόπου παραγγελίας ¶ Κατά την παράδοση του BEA 950 σε άλλον χρήστη, Eκτυπωτής λέιζερ 1 687 023 862 παραδώστε όλη την τεκμηρίωση που περιέχεται στον 1 687 023 858 παραδοτέο εξοπλισμό.
  • Page 53 | BEA 950 | 53 | Τεχνικά στοιχεία 8.4.2 Υγρασία αέρα Τροφοδοσία Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή Αποθήκευση και μεταφορά 30 % – 60 % Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή Λειτουργία <90 % Ακρίβεια μέτρησης 30 % – 60 % Ονομαστική τάση U(V) 220 V AC – 240 V AC Ονομαστική...
  • Page 54 | 54 | BEA 950 | es – Índice Símbolos empleados Manejo En la documentación Conexión/desconexión 1.1.1 Advertencias: estructura y significado Software del sistema BEA-PC 1.1.2 Símbolos en esta documentación Manejo del software de PC BEA En el producto Funcionamiento Indicaciones para el usuario Conservación...
  • Page 55 ¶ ¶ Medidas e indicaciones de prevención Antes de abrir BEA 950, separarlo de la del peligro. red de tensión. La palabra clave indica la probabilidad de ocurrencia del peligro, así como la gravedad del mismo en caso PELIGRO –...
  • Page 56 Instrucciones en caso de averías leerlas cuidadosamente antes de la puesta en funcio- namiento, la conexión y el manejo del BEA 950. En caso de que haya problemas con la conexión de ra- dio Bluetooth, tener en cuenta las indicaciones de las Indicaciones de seguridad instrucciones separadas "Adaptador Bluetooth USB".
  • Page 57 Dependiendo de la variante pedida, el producto en el marco de la estancia en el taller. BEA 950 consta, por ejemplo, de un carro (2 variantes diferentes) con PC, impresora, teclado, ratón, unidad En caso de un uso sujeto a verificación oficial, es de medición, módulo KTS y mando a distancia.
  • Page 58 | 58 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 con carro "Premium" Fig. 1: Vista frontal del producto BEA 950 Fig. 2: Vista posterior del producto BEA 950 1 Adaptador USB Bluetooth y WLAN 1 Sonda de toma de gases de escape (gasolina) 2 Módulo KTS...
  • Page 59 El limitador de corriente de conexión está montado con las variantes de producto de BEA 950 con carro Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441...
  • Page 60 La alimentación de tensión se realiza a través de la Puesta en servicio red de alumbrado. El producto BEA 950 está ajustado de fábrica a 220  VCA $ 240  VCA, 50/60 Hz. El alcance de la puesta en servicio depende de la variante del producto solicitada.
  • Page 61 | BEA 950 | 61 | Manejo Conservación Conexión/desconexión Limpieza Conecte o desconecte BEA 950 con el carro Premium con el interruptor principal situado en la parte delan- 6.1.1 BEA 950 tera del equipo (véase fig. 1; pos. 10). El carro y la carcasa deben limpiarse solamente con Conecte o desconecte BEA 950 con el carro Medium un paño suave y con productos de limpieza neutros.
  • Page 62 1 687 023 550 Eliminación y desguace BEA 070 1 687 023 638 1. Separar la BEA 950 de la red eléctrica y retirar el Soporte para BEA 070 1 688 005 260 cable de conexión a la red. Adaptador Bluetooth USB 1 687 023 777 2.
  • Page 63 | BEA 950 | 63 | Datos técnicos 8.4.2 Humedad del aire Tensión de alimentación Propiedad Valor/rango Almacenaje y transporte 30 % – 60 % Propiedad Valor/rango Función <90 % Precisión de la medición 30 % – 60 % Tensión nominal U(V) 220 V CA –...
  • Page 64 | 64 | BEA 950 | et – Sisukord Kasutatavad sümbolid Kasutamine Dokumentatsioonis Sisse-/väljalülitamine 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja SystemSoft BEA-PC-ga tähendus BEA arvutitarkvara kasutamine 1.1.2 Sümbolid – nimetus ja tähendus Käitamine Tootel Hooldus Märkused kasutajale Puhastamine Olulised märkused 6.1.1...
  • Page 65: Kasutatavad Sümbolid

    | BEA 950 | 65 | Kasutatavad sümbolid Tootel Dokumentatsioonis Järgige kõiki toodetel olevaid hoiatusi ja hoidke hoia- 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja tähendus tussilte loetavana. Hoiatused hoiatavad kasutajale ja ümbritsevatele isikutele tekkiva ohu eest. Lisaks kirjeldatakse hoiatustes ohu taga- OHT –...
  • Page 66: Märkused Kasutajale

    BEA 950 juhendist "Olulised märkused ja ohutusjuhised e kohta". raadiosidekomponentidega raadiosideühenduse. Need tuleb enne Bosch Test Equipment BEA 950 ka- sutuselevõttu, ühendamist ja kasutamist hoolikalt läbi 2.4.2 Juhised tõrgete korral lugeda ja rangelt järgida.
  • Page 67: Tootekirjeldus

    Mõõtmisobjektid on kõik liikluses osalevad bensiini- ja diiselmootoriga sõidukid, millel tuleb teha heitgaasimõõtmisi ühest küljest seadusest Seadet BEA 950 tohib kasutada ainult suletud tulenevalt ja teisest küljest vigade lokaliseerimiseks ja töökojaruumides. Kaitske seadet BEA 950 niiskuse kõrvaldamiseks töökojakülastuse raames.
  • Page 68: Bea 950 Käruga Premium

    | 68 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 käruga Premium Joon. 1: Eestvaade BEA 950 Joon. 2: Vaade tagant BEA 950 1 Bluetooth-i ja WLAN-i USB-adapter 1 Heitgaasisond (bensiin) 2 KTS-moodul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Heitgaasisond (diisel)
  • Page 69: Bea 950 Käruga Medium

    | BEA 950 | 69 | 3.4.3 BEA 950 käruga Medium Joon. 3: Eestvaade BEA 950 Joon. 4: Vaade tagant BEA 950 1 BEA 030 1 Heitgaasisond (bensiin) 2 Bluetooth-USB-adapter 2 BEA 055 3 Heitgaasisond (diisel) 4 BEA 070 5 Toitepistik 6 SISSE/VÄLJA-lüliti koos pistikupesade paneeliga...
  • Page 70: Esmakordne Kasutuselevõtmine

    Hoidik peab olema alati kindlalt kärule monteeri- Enne kasutuselevõttu tuleb kontrollida, et valgus- tud, et kinnitatud BEA 070 alla ei kukuks. tivõrgu pinge vastab BEA 950 omale. Kui seadet BEA 950 kasutatakse välistingimustes, on soovita- tav kasutada pingeallikat, millel on FI-kaitselüliti.
  • Page 71 | BEA 950 | 71 | Kasutamine Hooldus Sisse-/väljalülitamine Puhastamine Lülitage BEA 950 koos käruga Premium sisse ja välja seadme esiküljel olevast tsentraalsest toitelülitist 6.1.1 BEA 950 (vt joon. 1, nr 10). Käru ja korpust tohib puhastada ainult pehme lapiga Lülitage BEA 950 koos käruga Medium sisse ja välja ja neutraalse puhastusainega.
  • Page 72 BEA 055 1 687 023 550 1. BEA 950 toitevõrgust ja eemaldage toitekaabel. BEA 070 1 687 023 638 2. Lahutage BEA 950 osadeks, sorteerige osad ma- BEA 070 hoidik 1 688 005 260 terjalide kaupa ja kõrvaldage vastavalt kehtivatele Bluetooth-USB-adapter 1 687 023 777 eeskirjadele.
  • Page 73 | BEA 950 | 73 | Tehnilised andmed 8.4.2 Õhuniiskus Toitevarustus Omadus Väärtus/vahemik Ladustamine ja transport 30 % – 60 % Omadus Väärtus/vahemik Funktsioon <90 % Mõõtmistäpsus 30 % – 60 % Nimipinge U(V) 220 V AC – 240 V AC Nimipinge U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 74 | 74 | BEA 950 | fi – Sisällysluettelo Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Käyttö Ohjeistossa Laitteen ON-/OFF-kytkentä 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys SystemSoft BEA-PC 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys BEA-PC-ohjelmiston käyttö Tuotteessa Käyttö Ohjeita käyttäjälle Kunnossapito Tärkeitä suosituksia...
  • Page 75: Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

    | BEA 950 | 75 | Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Tuotteessa Ohjeistossa Kaikkia tuotteessa olevia varoituksia on noudatetta- 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys va ja varoitustekstien on oltava hyvin luettavissa. Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä olevia mahdollisista vaaroista. Lisäksi niissä on selos- VAARA –...
  • Page 76: Ohjeita Käyttäjälle

    WLANia ja Bluetoothia koskevat ohjeet löytyvät erillises- tä ohjeesta "Tietosuoja, tietoturva ja radioyhteydet". http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf Niihin on perehdyttävä ennen kuin BEA 950 liitetään ja otetaan käyttöön, ja niitä on ehdottomasti noudatettava. 1 689 989 441 2021-03-24 Robert Bosch GmbH...
  • Page 77: Tuotekuvaus

    Testikohteina ovat kaikki ben- siini- ja dieselmoottoreilla varustetut ajoneuvot, jotka ovat käytössä tieliikenteessä ja joille pitää suorittaa BEA 950 -laitetta saa käyttää vain suljetuissa korjaa- päästömittauksia toisaalta lakimääräysten ja toisaalta motiloissa. BEA 950 -laitetta on suojattava kosteu- vianetsimisen ja -poistamisen perusteella korjaamo- delta.
  • Page 78: Bea 950 Laitevaunulla "Premium

    | 78 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 laitevaunulla "Premium" Kuva 1: BEA 950 edestä Kuva 2: BEA 950 takaa 1 Bluetooth- ja WLAN-USB-adapteri 1 Pakokaasusondi (bensiini) 2 KTS-moduuli 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Pakokaasusondi (diesel) 4 USB-hiiri 4 BEA 070 5 Näppäimistö...
  • Page 79: Bea 950 Laitevaunulla "Medium

    | BEA 950 | 79 | 3.4.3 BEA 950 laitevaunulla "Medium" Kuva 3: BEA 950 edestä Kuva 4: BEA 950 takaa 1 BEA 030 1 Pakokaasusondi (bensiini) 2 Bluetooth-USB-adapteri 2 BEA 055 3 Pakokaasusondi (diesel) 4 BEA 070 5 Verkkopistoke 6 ON-/OFF-kytkin ja pistorasialista 3.4.4...
  • Page 80: Ensimmäinen Käyttöönotto

    Pidikkeen pitää aina olla ruuvattuna kiinni siirrettä- Ennen käyttöönottoa on varmistuttava, että valover- vään laitevaunuun, jotta siihen ripustettu BEA 070 kon jännite sopii yhteen laitteen BEA 950 jännitteen ei pääse putoamaan. kanssa. Jos laitetta BEA 950 käytetään ulkona, suosittelemme, että käytetään virtalähdettä, joka on varmistettu FI-suojakatkaisimen avulla.
  • Page 81 | BEA 950 | 81 | Käyttö Kunnossapito Laitteen ON-/OFF-kytkentä Puhdistus BEA 950 laitevaunulla Premium, kytke keskusverk- kokytkimen avulla laitteen etupuolelta (ks. kuva 1; 6.1.1 BEA 950 osa 10) päälle tai pois päältä. Laitevaunun ja kotelon saa puhdistaa vain pehmeällä BEA 950 laitevaunulla Medium, kytke keskusverkkokyt- kankaalla ja neutraaleilla puhdistusaineilla.
  • Page 82 Pidike laitteeseen BEA 070 1 688 005 260 irrotetaan. Bluetooth USB-adapteri 1 687 023 777 2. BEA 950 puretaan, materiaalit lajitellaan ja ne hä- Kytkentävirranrajoitin 1 687 001 998 vitetään / kierrätetään voimassa olevia määräyksiä KTS 515 1 687 023 479 noudattaen.
  • Page 83 | BEA 950 | 83 | Tekniset tiedot 8.4.2 Ilmankosteus Virransyöttö Ominaisuudet Arvo/alue Varastointi, kuljetus 30 % – 60 % Ominaisuudet Arvo/alue Toiminto <90 % Mittaustarkkuus 30 % – 60 % Nimellisjännite U(V) 220 V AC – 240 V AC Nimellisjännite U(V) (0 684 123 359) 110 V AC – 240 V AC Nimellisteho P (W) 700 W...
  • Page 84 | 84 | BEA 950 | fr – Sommaire Symboles utilisés Utilisation Dans la documentation Mise en marche / à l'arrêt 1.1.1 Avertissements – Conception Systemsoft BEA-PC et signification Utilisation du logiciel BEA-PC 1.1.2 Symboles – désignation Fonctionnement et signification xxx Sur le produit...
  • Page 85 | BEA 950 | 85 | Symboles utilisés Sur le produit Dans la documentation Observer tous les avertissements qui figurent sur les 1.1.1 Avertissements – Conception et signification produits et les maintenir lisibles. Les avertissements mettent en garde contre les dangers pour l’utilisateur et les personnes présentes à...
  • Page 86 Remarques en cas de dysfonctionnements rité pour Bosch Test Equipment". Avant la mise en ser- vice, le raccordement et l'utilisation du BEA 950 il est En cas de problèmes avec la connexion radio Blue- impératif de lire et d'appliquer ces consignes.
  • Page 87 à la circulation routière sur lesquels des mesures des émissions doivent être effectuées dans Utiliser seulement le BEA 950 dans les locaux fer- le cadre d'un passage au garage, d'une part en vue du més du garage. Protéger le BEA 950 de l'humidité.
  • Page 88 | 88 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 avec chariot Premium Fig. 1: Vue avant du BEA 950 Fig. 2: Vue arrière du BEA 950 1 adaptateur Bluetooth et WLAN-USB 1 Sonde de prélèvement des gaz d'échappement (essence) 2 module KTS...
  • Page 89 éventuel du disjoncteur d'atelier. Le limiteur de courant de démarrage est installé dans les versions de produit de BEA 950 avec le chariot Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441...
  • Page 90 Avant la mise en service, s'assurer que la tension pas de chuter. du réseau d'éclairage correspond à la tension paramétrée du BEA 950. Si BEA 950 est utilisé en plein air, nous conseillons d'utiliser une source de courant équipée d'un disjoncteur.
  • Page 91 | BEA 950 | 91 | Utilisation Entretien Mise en marche / à l'arrêt Nettoyage Allumer et éteindre le BEA 950 avec chariot Premium au moyen de l'interrupteur principal se trouvant sur la 6.1.1 BEA 950 face avant de l'appareil (voir Fig. 1, Pos. 10).
  • Page 92 Débrancher le BEA 950 du secteur. Dénomination Numéro de Déplacement commande ¶ En cas de cession du BEA 950, joindre l’intégralité de Imprimante laser 1 687 023 862 la documentation fournie. ¶ 1 687 023 858 Ne transporter le BEA 950 que dans son emballage...
  • Page 93 | BEA 950 | 93 | Caractéristiques techniques 8.4.2 Humidité de l'air Alimentation Caractéristique Valeur/Plage Stockage et transport 30 % – 60 % Caractéristique Valeur/Plage Fonction <90 % Précision de mesure 30 % – 60 % Tension nominale U(V) 220 V AC – 240 V AC Tension nominale U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 94 | 94 | BEA 950 | hr – Sadržaj Korišteni simboli Rukovanje U dokumentaciji Uključivanje/isključivanje 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje Systemsoft BEA-PC 1.1.2 Simboli – naziv i značenje Rukovanje BEA softverom za osobno Na proizvodu računalo Pogon Napomene za korisnika Važne napomene...
  • Page 95: Korišteni Simboli

    Signalna riječ pokazuje vjerojatnost nastupanja kao i in- stvom i nadzorom električara. ¶ tenzitet opasnosti u slučaju nepridržavanja upozorenja: Prije otvaranja BEA 950 odvojiti od na- ponske mreže. Signalna Vjerojatnost Intenzitet opasnosti u riječ...
  • Page 96: Napomene Za Korisnika

    Sigurnosne upute "Bluetooth-USB-Adapter". Sve sigurnosne napomene naći ćete u posebnoj upu- http://mediathek.bosch-automotive.com/files/bosch_wa/989/277.pdf ti "Važne upute i sigurnosne napomene za Bosch Napomene za CoRe Test Equipment". Njih treba pažljivo pročitati i obave- zno ih se pridržavati prije puštanja u pogon, priključi- Softver "CoRe"...
  • Page 97: Opis Proizvoda

    Zaštitite BEA 950 od vlage. nja i uklanjanja pogrešaka. BEA 950 sastoji se, ovisno o naručenoj varijanti pro- Pri upotrebi u javnom prometu obavezno je redovito izvoda, primjerice od kolica (2 različite varijante) s baždarenje (ovisno o propisima pojedine zemlje).
  • Page 98: Bea 950 S Kolicima Premium

    | 98 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 s kolicima Premium Sl. 1: BEA 950 sprijeda Sl. 2: BEA 950 straga 1 USB prilagodnik za Bluetooth i WLAN 1 Sonda za uzimanje uzoraka ispušnih plinova (benzin) 2 KTS modul...
  • Page 99: Bea 950 S Kolicima Medium

    Ograničavač struje uključivanja ugrađen je kod varijan- ti proizvoda BEA 950 s kolicima Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2021-03-24...
  • Page 100: Prvo Puštanje U Pogon

    | 100 | BEA 950 | Prvo puštanje u pogon Prije prvog uključivanja Napajanje se vrši preko rasvjetne mreže. BEA 950 tvor- Puštanje u pogon nički je postavljen na 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz. Opseg puštanja u pogon ovisi o naručenoj varijanti BEA 950 s kolicima Medium (varijanta proizvoda proizvoda.
  • Page 101 60 sekundi. nom krpom bez vlakana. Ne koristite se papirnatim maramicama jer mogu ostaviti ogrebotine. Dok je BEA 950 u pogonu, može doći do smetnji ako upotrebljavate osobno računalo ili druge kom- 6.1.3 DVD uređaj ponente (npr.
  • Page 102 Zbrinjavanje u otpad i prerada u staro BEA 055 1 687 023 550 željezo BEA 070 1 687 023 638 1. BEA 950 isključiti iz strujne mreže i ukloniti mrežni Držač za BEA 070 1 688 005 260 priključni vod. Bluetooth USB adapter 1 687 023 777 2.
  • Page 103 | BEA 950 | 103 | Tehnički podaci 8.4.2 Vlažnost zraka Napajanje Svojstvo Vrijednost/područje Svojstvo Vrijednost/područje Skladištenje i transport 30 % – 60 % Funkcija <90 % Nazivni napon U(V) 220 V AC – 240 V AC Točnost mjerenja 30 % – 60 % Nazivni napon U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 104 | 104 | BEA 950 | hu – Tartalom Használt szimbólumok Kezelés A dokumentációban Be- és kikapcsolás 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és Systemsoft BEA-PC jelentés A BEA számítógépes szoftver kezelése 1.1.2 Szimbólum – megnevezés és Üzemeltetés jelentés A terméken Gondozás Tisztítás...
  • Page 105 | BEA 950 | 105 | Használt szimbólumok A terméken A dokumentációban Tartsa be az összes a terméken szereplő figyelmeztető 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és jelentés jelt, és őrizze meg olvasható állapotban! A figyelmeztető táblák a kezelő vagy a közelben álló...
  • Page 106 Bosch Test Equipment "Fontos tanácsok és 2.4.2 Tudnivalók zavarok esetére biztonsági utasítások a -hoz". Ezeket az BEA 950 üzembe helyezése, a csatlakoztatá- A Bluetooth-csatlakozással kapcsolatos problémák sa és kezelése előtt gondosan el kell olvasni és feltét- esetén tekintse át a "Bluetooth USB-adapter" című...
  • Page 107 KTS-modulból és táviránytóból áll. A műhely- kocsi a BEA 030 fordulatszámmérő modul, valamint Ha az BEA 950 és a mellékelt tartozékot a gyártó a BEA 055 (benzin) és a BEA 070 (dízel) kipufogógáz által az üzemeltetési útmutatóban előírtaktól eltérő...
  • Page 108 | 108 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 "Premium" műhelykocsival 1 ábr.: BEA 950 - elölnézet 2 ábr.: Hátulnézet BEA 950 1 Bluetooth- és WLAN-USB-adapter 1 Kipufogógáz mintavevő szonda (benzin) 2 KTS-modul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Kipufogógáz mintavevő szonda (dízel) 4 USB-egér...
  • Page 109 | BEA 950 | 109 | 3.4.3 BEA 950 "Medium" műhelykocsival 3 ábr.: BEA 950 - elölnézet 4 ábr.: Hátulnézet BEA 950 1 BEA 030 1 Kipufogógáz mintavevő szonda (benzin) 2 Bluetooth-USB-adapter 2 BEA 055 3 Kipufogógáz mintavevő szonda (dízel) 4 BEA 070 5 Hálózati csatlakozódugó...
  • Page 110 Első üzembe helyezés Az első bekapcsolás előtt A feszültségellátás a világítási hálózatról történik. A Üzembe helyezés BEA 950 modult gyárilag 220 V $ 240 V, 50/60 Hz érté- kekre állították be. Az üzembe helyezés mértéke a megrendelt termék- változattól függ. A "Medium" műhelykocsival ellátott BEA 950 készülékhez (termékváltozat: 0 684 123 359)
  • Page 111 | BEA 950 | 111 | Kezelés Gondozás Be- és kikapcsolás Tisztítás A "Premium" műhelykocsival ellátott BEA 950 készülé- ket a készülék elülső oldalán található központi háló- 6.1.1 BEA 950 zati kapcsolóval (lásd: 1. ábra, 10. poz.) lehet be- és A műhelykocsit és a házát puha törlőruhával és semle-...
  • Page 112 BEA 030 1 687 023 577 Ártalmatlanítás és hulladékkezelés BEA 055 1 687 023 550 1. Kapcsolja le az BEA 950-t a hálózatról és távolítsa BEA 070 1 687 023 638 el a hálózati csatlakozó kábelt. Tartó a BEA 070 modulhoz 1 688 005 260 2.
  • Page 113 | BEA 950 | 113 | Műszaki adatok 8.4.2 Légnedvesség Betáplálás Jellemző Érték/tartomány Tárolás és szállítás 30 % – 60 % Jellemző Érték/tartomány Funkció <90 % Mérési pontosság 30 % – 60 % Névleges feszültség U(V) 220 V AC – 240 V AC Névleges feszültség U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 114 | 114 | BEA 950 | it – Indice Simboli utilizzati Nella documentazione Accensione/spegnimento 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – SystemSoft BEA-PC struttura e significato Uso del software BEA-PC 1.1.2 Simboli nella presente Funzionamento documentazione Sul prodotto Manutenzione Pulizia 6.1.1 BEA 950 Istruzioni per l‘utente...
  • Page 115: Simboli Utilizzati

    | BEA 950 | 115 | Simboli utilizzati Sul prodotto Nella documentazione Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e e mantenere le relative etichette integralmente in significato condizioni di perfetta leggibilità! Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai pericoli per l'utente o le persone vicine.
  • Page 116: Istruzioni Per L'utente

    2.4.2 Avvertenze in caso di anomalie ne, del collegamento e dell‘uso di BEA 950 e devono essere assolutamente rispettate. In caso di problemi con la connessione wireless Bluetooth, osservare le indicazioni nelle Istruzioni Indicazioni di sicurezza separate "Adattatore USB Bluetooth".
  • Page 117: Descrizione Del Prodotto

    BEA 950 a seconda della variante di prodotto ordinata è formato ad es. da un carrello (2 versioni differenti) In caso di utilizzo soggetto all'obbligo di taratura è...
  • Page 118: Bea 950 Con Carrello Premium

    | 118 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 con carrello Premium Fig. 1: Lato anteriore BEA 950 Fig. 2: Vista posteriore BEA 950 1 Adattatore USB Bluetooth e WLAN 1 Sonda di prelievo gas di scarico (benzina) 2 Modulo KTS 2 BEA 055...
  • Page 119: Bea 950 Con Carrello Medium

    Il limitatore di corrente in entrata è installato nelle va- rianti di prodotto di BEA 950 con carrello Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2021-03-24...
  • Page 120: Primo Avviamento

    Primo avviamento Prima della prima accensione Il sistema viene alimentato tramite la rete elettrica. Messa in funzione BEA 950 è impostato di fabbrica su 220 – 240  V CA, 50/60 Hz. La messa in funzione dipende dalla variante di prodotto ordinata.
  • Page 121 | BEA 950 | 121 | Manutenzione Accensione/spegnimento Pulizia Accendere o spegnere BEA 950 con carrello Premium con l'interruttore principale centrale sul lato anteriore 6.1.1 BEA 950 dell'apparecchio (vedere fig. 1, pos. 10). Pulire il carrello e l'alloggiamento solo con un panno Accendere o spegnere BEA 950 con carrello Medium morbido e un detergente neutro.
  • Page 122 Staccare BEA 950 dalla rete elettrica. Denominazione Numero Cambio di ubicazione d'ordine ¶ In caso di cessione di BEA 950, consegnare tutta la Stampante laser 1 687 023 862 documentazione compresa nel volume di fornitura 1 687 023 858 integralmente insieme all’apparecchio.
  • Page 123 | BEA 950 | 123 | Dati tecnici 8.4.2 Umidità dell'aria Alimentazione Proprietà Valore/campo Magazzinaggio e trasporto 30 % – 60 % Proprietà Valore/campo Funzione <90 % Precisione di misurazione 30 % – 60 % Tensione nominale U(V) 220 V AC – 240 V AC Tensione nominale U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 124 | 124 | BEA 950 | lt – Turinys Naudojama simbolika Naudojimas Dokumentacijoje Įjungimas / išjungimas 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra "Systemsoft BEA-PC" ir reikšmė BEA-PC programinės įrangos valdymas 1.1.2 Simboliai – pavadinimai ir reikšmė Eksploatacija Ant gaminio Priežiūra Nuorodos naudotojui...
  • Page 125 | BEA 950 | 125 | Naudojama simbolika Ant gaminio Dokumentacijoje Vadovaukitės visais ant gaminių esančiais įspėjamai- 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir reikšmė siais ženklais ir prižiūrėkite, kad šie būtų įskaitomi. Įspėjamosios nuorodos įspėja apie pavojus naudotojui arba aplink esantiems asmenims. Papildomai įspėja- PAVOJUS –...
  • Page 126 / nešiojamojo kompiuterio įmonės įsipareigojimą rasite atskiroje instrukcijoje „Svar- ir leidžia prisijungti prie BEA 950 radijo ryšį palaikančių bios nuorodos ir saugos nuorodos“. komponentų. Jas prieš BoschTest EquipmentBEA 950 eksploatacijos pradžią, prijungimą...
  • Page 127 KTS modulis ir kvienos šalies taisyklių). nuotolinio valdymo pultas. Ant vežimėlio yra papildomos vietos sūkių skaičiaus matavimo moduliui BEA 030 bei Jei BEA 950 ir pridėti priedai eksploatuojami kitaip išmetamųjų dujų komponentams BEA 055 (benzinas) ir nei aprašyta gamintojo pateiktoje eksploatavimo BEA 070 (dyzelinas).
  • Page 128 | 128 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 su vežimėliu "Premium" Pav. 1: Vaizdas iš priekio BEA 950 Pav. 2: Užpakalinis vaizdas BEA 950 1 "Bluetooth" ir WLAN ryšio USB adapteris 1 Išmetamųjų dujų ėminių ėmimo zondas (benzinas) 2 KTS modulis...
  • Page 129 įjungimo srovės ribotuvas. Tokiu būdu yra apribojama prie kištukinių lizdų juostos prijungtų kom- ponentų įjungimo srovė ir išvengiama galimo dirbtuvių saugiklio suveikimo. BEA 950 gaminio modeliuose įjungimo srovės ribotu- vas yra primontuotas prie vežimėlio "Premium". Robert Bosch GmbH 1 689 989 441...
  • Page 130 | 130 | BEA 950 | Naudojimo pradžia Prieš pirmąjį įjungimą Įtampa tiekiama iš apšvietimo tinklo. BEA 950 gamykloje Paleidimas eksploatuoti nustatyta 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz. Paleidimo eksploatuoti darbų apimtis priklauso nuo BEA 950 su vežimėliu "Medium" (gaminio mode- užsakyto gaminio modelio.
  • Page 131 | BEA 950 | 131 | Naudojimas Priežiūra Įjungimas / išjungimas Valymas BEA 950 su vežimėliu "Premium" įjungiamas ir išjungia- mas centriniu maitinimo tinklo jungikliu, esančiu prieki- 6.1.1 BEA 950 nėje įrenginio pusėje (žr. 1 pav., 10 poz.). Vežimėlį ir korpusą valykite tik minkštomis šluostėmis BEA 950 su vežimėliu "Medium"...
  • Page 132 1 687 246 021 Šalinimas ir atidavimas į metalo laužą Nuotolinio valdymo imtuvas 1 687 247 027 BEA 030 1 687 023 577 1. BEA 950 atjunkite nuo maitinimo tinklo ir pašalinkite BEA 055 1 687 023 550 maitinimo laidą. BEA 070 1 687 023 638 2.
  • Page 133 | BEA 950 | 133 | Techniniai duomenys 8.4.2 Oro drėgnis Tiekimas Savybė Vertė / diapazonas Laikymas ir transportavimas 30 % – 60 % Savybė Vertė / diapazonas Funkcija <90 % Matavimo tikslumas 30 % – 60 % Nominalioji įtampa U (V) 220 V AC –...
  • Page 134 | 134 | BEA 950 | lv – Saturs Izmantotie simboli Vadība Dokumentācijā Ieslēgšana/izslēgšana 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un Systemsoft BEA datoram skaidrojums BEA datora programmatūras lietošana 1.1.2 Simboli – nosaukums un Ekspluatācija skaidrojums Uz produkta Tehniskā uzturēšana kārtībā...
  • Page 135 | BEA 950 | 135 | Izmantotie simboli Uz produkta Dokumentācijā Ievērojiet un uzturiet salasāmas visas brīdinājuma 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un skaidrojums zīmes uz produktiem. Brīdinājuma norādes brīdina no riska, kas pastāv lietotā- jam vai vērotājiem. Papildus brīdinājuma norādes apraks- BĪSTAMI –...
  • Page 136 BEA 950 ra- "Svarīgi norādījumi un drošības norādes par". diosakaru komponentiem. Pirms BoschTest EquipmentBEA 950 ekspluatācijas uzsākšanas, pievienošanas un lietošanas tie rūpīgi jāiz-...
  • Page 137 BEA 030 un izplūdes gāzu komponentiem BEA 055 (benzīndzinējs) un BEA 070 Ja BEA 950 un līdzpiegādātos piederumus eksplua- (dīzeļdzinējs). tē neatbilstoši ražotāja ekspluatācijas instrukcijas norādījumiem, var tikt ietekmēta BEA 950 un līdz- 3.4.1 Izstrādājuma varianti piegādāto piederumu drošība. Piegādes komplekts Piegādes komplekts ir atkarīgs no pasūtītā...
  • Page 138 | 138 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 ar ratiņiem Premium Att. 1: Skats no priekšas BEA 950 Att. 2: Skats no aizmuguresBEA 950 1 Bluetooth- un WLAN - USB adapteris 1 Izplūdes gāzes paraugu noņemšanas zonde (benzīna) 2 KTS modulis 2 BEA 055...
  • Page 139 Starp tīkla pieslēguma vadu un kontaktligzdu līsti ir iebū- vēts palaides strāvas ierobežotājs. Tas ierobežo kontakt- ligzdai pievienoto komponentu ieplūdes strāvu un novērš darbnīcas drošinātāja nostrādi. Palaides strāvas ierobežotājs izstrādājuma variantiem BEA 950 ir uzstādīts ar ratiņiem Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2021-03-24...
  • Page 140 110 V - 240 V, 50/60 Hz. 1. Noņemiet visu piegādāto detaļu iepakojumu. 2. Uzmontējiet stiprinājumu BEA 070 (5 att., 2. poz.) Ievērot arī atbilstošās norādes uz uzlīmes uz BEA 950 pie ratiņiem. iekārtas puses. Stiprinājumam vienmēr jābūt cieši pieskrūvētam pie Pirms ekspluatācijas sākšanas pārliecināties, ka...
  • Page 141 | BEA 950 | 141 | Vadība Tehniskā uzturēšana kārtī- bā Ieslēgšana/izslēgšana BEA 950 ar ratiņiem Premium ieslēdziet vai izslēdziet Tīrīšana ar centrālo barošanas slēdzi, kas atrodas ierīces priekšpusē (skatīt 1. att., 10. poz.). BEA 950 ar ratiņiem Premium ieslēdziet vai izslēdziet 6.1.1...
  • Page 142 šanas instrukcijās. Atvienojiet BEA 950 no elektrotīkla. Nosaukums Pasūtījuma Pārvietošana numurs ¶ Nododot BEA 950 citiem, pilnībā nododiet tālāk arī Lāzerprinteris 1 687 023 862 piegādes komplektā ietilpstošo dokumentāciju. ¶ Dators 1 687 023 858 BEA 950 transportējiet tikai oriģinālajā iepakojumā...
  • Page 143 | BEA 950 | 143 | Tehniskie dati 8.4.2 Gaisa mitrums Barošana Īpašība Vērtība/diapazons Uzglabāšana un transportēšana 30 % – 60 % Īpašība Vērtība/diapazons Funkcija <90 % Mērījumu precizitāte 30 % – 60 % Nominālais spriegums U(V) 220 V AC – 240 V AC Nominālais spriegums U(V)
  • Page 144 | 144 | BEA 950 | nl – Inhoudsopgave Gebruikte symbolen Bediening In de documentatie In-/uitschakelen 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – opbouw Systeemsoftware BEA-PC en betekenis Bediening BEA-PC-software 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 145 Bedrijf Op het product Onderhoud Gebruikersinstructies Reiniging Belangrijke opmerkingen 6.1.1...
  • Page 145 ¶ regelen en aanwijzingen. Voor het openen van de BEA 950 deze ¶ Maatregelen en aanwijzingen ter voorko- van het stroomnet loskoppelen. ming van gevaar.
  • Page 146 Bosch Test Equipment". Deze moeten vóór inbedrijf- 2.4.2 Aanwijzingen bij storingen stelling, aansluiting en bediening van de BEA 950 zorg- vuldig worden doorgelezen en beslist in acht worden Houd bij problemen met de Bluetooth-radiografische genomen.
  • Page 147 BEA 950 tegen vocht beschermen. kaliseren en oplossen van fouten, in het kader van het werkplaatsbezoek moeten worden uitgevoerd. BEA 950 bestaat afhankelijk van de bestelde product- variant bijv. uit een trolley (2 verschillende varianten) Bij toepassing in de ijkwaardige handel moet jaar-...
  • Page 148 | 148 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 met trolley Premium Afb. 1: Vooraanzicht BEA 950 Afb. 2: Achteraanzicht BEA 950 1 Bluetooth- en WLAN-USB-adapter 1 Uitlaatgasafnamesonde (benzine) 2 KTS-module 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Uitlaatgasafnamesonde (diesel) 4 USB-muis...
  • Page 149 De inschakelstroombegrenzer is bij de productvarian- ten van BEA 950 met trolley Premium ingebouwd. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2021-03-24...
  • Page 150 | 150 | BEA 950 | Eerste inbedrijfstelling Voor de eerste inschakeling De voeding vindt plaats via het lichtnet. BEA 950 is af Inbedrijfstelling fabriek op 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz ingesteld. De omvang van de inbedrijfstelling is afhankelijk BEA 950 met trolley Medium (productvariant van de bestelde productvariant.
  • Page 151 | BEA 950 | 151 | Bediening Onderhoud In-/uitschakelen Reiniging BEA 950 met trolley Premium schakelt u met de cen- trale hoofdschakelaar op de voorkant van het apparaat 6.1.1 BEA 950 (zie afb. 1, pos. 10) in of uit. Trolley en behuizing alleen met zachte doeken en neu- BEA 950 met trolley Medium schakelt u met de centra- trale reinigingsmiddelen schoonmaken.
  • Page 152 1 687 247 027 BEA 030 1 687 023 577 Verwijderen en tot schroot verwerken BEA 055 1 687 023 550 1. BEA 950 van het stroomnet scheiden en het net- BEA 070 1 687 023 638 snoer verwijderen. Houder voor BEA 070 1 688 005 260 2.
  • Page 153 | BEA 950 | 153 | Technische gegevens 8.4.2 Luchtvochtigheid Voeding Eigenschap Waarde/bereik Opslag en transport 30 % – 60 % Eigenschap Waarde/bereik Functie <90 % meetprecisie 30 % – 60 % Nominale spanning U(V) 220 V AC – 240 V AC Nominale spanning U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 154 | 154 | BEA 950 | no – Innholdsfortegnelse Symboler som brukes Betjening I dokumentasjonen Slå av/på 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Systemsoft BEA-PC 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 155 Betjening BEA-PC-programvare På produktet Drift Henvisninger for bruker...
  • Page 155 | BEA 950 | 155 | Symboler som brukes På produktet I dokumentasjonen Legg merke til alle varselsymboler på produktene 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning og hold dem i lesbar tilstand. Advarslene advarer mot farer for bruker eller personer i nærheten.
  • Page 156 Du finner alle sikkerhetshenvisninger i den separate "Bluetooth-USB-adapter". veiledningen "Viktige henvisninger og sikkerhetsin- http://mediathek.bosch-automotive.com/files/bosch_wa/989/277.pdf strukser til Bosch Test Equipment". Disse skal før sik- Merknader om kerhetsinstrukser, tilkobling og betjening av BEA 950 Bosch Connected Repair leses nøye og følges.
  • Page 157 Når det brukes i kjøretøy som skal kalibreres av Avhengig av hvilken produktmodell som bestilles, justervesenet, er jevnlig kalibrering absolutt nød- består BEA 950 f.eks. av en utstyrsvogn (2 ulike vendig (avhengig av reglene i de respektive land). varianter) med PC, skriver, tastatur, mus, måleenhet, KTS-modul og fjernkontroll.
  • Page 158 | 158 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 med utstyrsvogn Premium Fig. 1: BEA 950 sett forfra Fig. 2: BEA 950 sett bakfra 1 Bluetooth- og WLAN-USB-adapter 1 Sonde for utslippsmåling (bensin) 2 KTS-modul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Sonde for utslippsmåling (diesel) 4 USB-mus 4 BEA 070...
  • Page 159 | BEA 950 | 159 | 3.4.3 BEA 950 med utstyrsvogn Medium Fig. 3: BEA 950 sett forfra Fig. 4: BEA 950 sett bakfra 1 BEA 030 1 Sonde for utslippsmåling (bensin) 2 Bluetooth USB-adapter 2 BEA 055 3 Sonde for utslippsmåling (diesel) 4 BEA 070...
  • Page 160 | 160 | BEA 950 | Førstegangs bruk Før første innkobling Strømforsyning skjer via lysnettet. BEA 950 er fra fa- Igangkjøring brikken stilt inn på 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz. Omfanget av igangkjøringen avhenger av hvilken BEA 950 med utstyrsvognen Medium (produktvari- produktmodell som bestilles.
  • Page 161 60 sek før den slås på igjen. lofri bomullsklut. Ikke bruk papirhåndkle, da dette kan lage riper. Under bruk av BEA 950 kan det oppstå feil om det brukes en PC eller andre komponenter (f.eks. for- 6.1.3 DVD-stasjon bindelsesledninger) som ikke er levert av Bosch.
  • Page 162 1 687 023 577 BEA 055 1 687 023 550 Deponering og kassering BEA 070 1 687 023 638 1. Koble BEA 950 fra strømnettet og fjern nettilkob- Holder for BEA 070 1 688 005 260 lingsledningen. Bluetooth USB-adapter 1 687 023 777 2.
  • Page 163 | BEA 950 | 163 | Tekniske spesifikasjoner 8.4.2 Luftfuktighet Forsyning Egenskap Verdi/område Lagring og transport 30 % – 60 % Egenskap Verdi/område Funksjon <90 % Målenøyaktighet 30 % – 60 % Merkespenning U(V) 220 V AC – 240 V AC Merkespenning U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 164 | 164 | BEA 950 | pl – Spis treści Stosowane symbole Obsługa W dokumentacji Włączanie/wyłączanie 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Systemsoft BEA-PC 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Obsługa oprogramowania BEA-PC Na produkcie Praca Wskazówki dla użytkownika Utrzymywanie w należytym stanie Ważne wskazówki...
  • Page 165 | BEA 950 | 165 | Stosowane symbole Na produkcie W dokumentacji Należy przestrzegać wszystkich symboli ostrze- 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie gawczych na produktach i utrzymywać je w stanie Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami umożliwiającym odczytanie. dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób.
  • Page 166 "Adapter instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa doty- Bluetooth USB". czące Bosch Test Equipment". Przed pierwszym uruchomie- http://mediathek.bosch-automotive.com/files/bosch_wa/989/277.pdf niem, podłączeniem i użyciem BEA 950 należy starannie Wskazówki dotyczące przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać. Bosch Connected Repair Połączenia radiowe Oprogramowanie "Bosch Connected Repair"...
  • Page 167 Akcesoria dodatkowe Informacje o akcesoriach dodatkowych, np. przewo- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem dach przystosowanych do konkretnych pojazdów, Moduł analizy emisji Bosch, dalej określany jako BEA, można uzyskać u autoryzowanych sprzedawców firmy służy do ułatwiania pomiarów spalin w pojazdach. Bosch. Elementami badanymi jest całe spektrum pojazdów Opis urządzenia...
  • Page 168 | 168 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 z wózkiem Premium Rys. 1: Widok od przodu BEA 950 Rys. 2: Widok z tyłu BEA 950 1 Adapter USB Bluetooth i WLAN 1 Sonda próbnika spalin (silnik benzynowy) 2 Moduł KTS...
  • Page 169 Służy on do ograniczenia prądu włączeniowego podzespołów podłączonych do listwy gniazd wtykowych i zapobiegania ewentualnemu wyzwalaniu zabezpieczenia w warsztacie. Ogranicznik prądu włączeniowego jest wbudowany w przypadku wariantów produktu BEA 950 z wózkiem Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2021-03-24...
  • Page 170 Przed uruchomieniem należy się upewnić, że napię- Uchwyt musi być zawsze mocno przykręcony do cie w sieci jest takie samo jak napięcie BEA 950. wózka, tak aby zawieszony moduł BEA 070 nie mógł Jeśli BEA 950 pracuje na zewnątrz, zalecamy stoso- upaść.
  • Page 171 | BEA 950 | 171 | Obsługa Utrzymywanie w należytym stanie Włączanie/wyłączanie BEA 950 z wózkiem Premium należy włączać lub wyłą- Czyszczenie czać za pomocą centralnego wyłącznika sieciowego na przedniej ścianie urządzenia (patrz rys. 1, poz. 10). BEA 950 z wózkiem Medium należy włączać lub wyłą- 6.1.1...
  • Page 172 Usuwanie i złomowanie BEA 055 1 687 023 550 BEA 070 1 687 023 638 1. Odłączyć urządzenie BEA 950 od sieci elektrycznej Uchwyt do BEA 070 1 688 005 260 i odłączyć przewód sieciowy. Adapter USB Bluetooth 1 687 023 777 2.
  • Page 173 | BEA 950 | 173 | Dane techniczne 8.4.2 Wilgotność powietrza Zasilanie Parametr Wartość/zakres Składowanie i transport 30 % – 60 % Parametr Wartość/zakres Funkcja <90 % Dokładność pomiaru 30 % – 60 % Napięcie znamionowe U(V) 220 V AC–240 V AC Napięcie znamionowe U(V) 110 V AC–240 V AC...
  • Page 174 | 174 | BEA 950 | pt – Índice Símbolos utilizados Operação Na documentação Ligar/desligar 1.1.1 Indicações de aviso – Systemsoft BEA-PC estrutura e significado Operação do software BEA-PC 1.1.2 Símbolos nesta documentação Operação No produto Manutenção preventiva Instruções de utilização...
  • Page 175 ¶ ¶ Medidas e indicações para evitar o Desligar o BEA 950 da rede de tensão perigo. antes de abrir. A palavra de advertência indica a probabilidade e gra- vidade do perigo em caso de desrespeito: PERIGO –...
  • Page 176 à obrigação do proprietário podem ser radioelétrica a componentes habilitados para rádio do consultadas no manual em separado "Notas impor- BEA 950. tantes e instruções de segurança relativas ao Bosch Test Equipment". Estas devem ser lidas atentamente e 2.4.2 Indicações em caso de falhas respeitadas impreterivelmente antes da colocação em...
  • Page 177 Operar o BEA 950 apenas em espaços fechados de lado devido às medidas legislativas, e por outro à lo- oficina.
  • Page 178 | 178 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 com carrinho Premium Fig. 1: Vista de frente do BEA 950 Fig. 2: Vista de trás BEA 950 1 Adaptador USB Bluetooth e WLAN 1 Sonda de saída dos gases de escapamento (gasolina) 2 Módulo KTS...
  • Page 179 é limitada e um possível acionamento do fusível da oficina é evitado. O limitador de corrente de partida está instalado nas versões de produto do BEA 950 com o carrinho Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441...
  • Page 180 BEA 070 pen- ca coincide com a tensão ajustada do BEA 950. Se durado não possa cair. o BEA 950 for operado ao ar livre, recomendamos a utilização de uma fonte de tensão protegida por um...
  • Page 181 60 segundos. pos. Não utilizar lenços de papel, já que estes podem riscar o suporte. Durante a operação do BEA 950 podem ocorrer falhas se forem usados PCs ou outros componentes 6.1.3 Drive de DVD (por ex.
  • Page 182 Eliminação e transformação em sucata BEA 030 1 687 023 577 BEA 055 1 687 023 550 1. Desligue o BEA 950 da rede elétrica e retire o cabo BEA 070 1 687 023 638 de ligação à rede. Suporte para BEA 070 1 688 005 260 2.
  • Page 183 | BEA 950 | 183 | Dados técnicos 8.4.2 Umidade do ar Alimentação Característica Valor/faixa Armazenamento e transporte 30 % – 60 % Característica Valor/faixa Função <90 % Precisão de medição 30 % – 60 % Tensão nominal U(V) 220 V AC – 240 V AC Tensão nominal U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 184 | 184 | BEA 950 | ro – Cuprins Simboluri utilizate Mod de utilizare În documentaţie Pornirea/oprirea aparatului 1.1.1 Avertismente – structură şi Systemsoft BEA-PC semnificaţie Utilizarea software-ului BEA-PC 1.1.2 Simboluri – denumire şi Mod de func ionare semnificaţie Pe produs Mentenanță...
  • Page 185 îndrumarea şi supravegherea unui Cuvântul de semnalizare indică atât probabilitatea apariţiei, specialist în electrotehnică. ¶ precum şi gravitatea pericolului în caz de nerespectare: Înainte de deschiderea BEA 950, opriţi ali- mentarea cu energie electrică de la reţea. Cuvânt de Probabilitatea Gravitatea pericolului semna lizare apariţiei...
  • Page 186 Software-ul "Bosch Connected Repair" (CoRe) permite trebuie citite cu atenţie înainte de punerea în funcţiune, schimbul de date ale clien ilor, date ale vehiculelor și racordarea şi deservirea BEA 950 şi trebuie respectate cu protocoale la nivelul atelierului. În acest sens, dispo- stricteţe.
  • Page 187 și pe de altă parte pentru a locali- za și remedia erorile, în cadrul vizitei la atelier. Utiliza i BEA 950 numai în ateliere, în spa ii de lu- cru închise. Proteja i BEA 950 împotriva umezelii. În timpul utilizării în domeniul metrologiei legale, este necesară...
  • Page 188 | 188 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 cu cărucior Premium Fig. 1: Vedere frontală BEA 950 Fig. 2: Vedere din spate BEA 950 1 Adaptor Bluetooth și WLAN-USB 1 Sonda de prelevare de gaze de eșapament (benzină) 2 Modul KTS...
  • Page 189 și este prevenită o eventuală declanșare a siguran ei atelierului. Limitatorul de curent de anclanșare este montat la variantele de produs BEA 950 cu cărucior Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2021-03-24...
  • Page 190 2. Monta i suportul pentru BEA 070 (Fig. 5, Poz. 2) pe cărucior. Respecta i indica iile corespunzătoare de pe autoco- lantul de pe partea pe care se află aparatul BEA 950. Suportul trebuie să fie întotdeauna fixat de cărucior prin înșurubare, astfel încât BEA 070 suspendat să...
  • Page 191 | BEA 950 | 191 | Mod de utilizare Mentenanță Pornirea/oprirea aparatului Curățare Porni i sau opri i BEA 950 cu căruciorul Premium de la întrerupătorul de re ea central de pe partea din fa ă a 6.1.1 BEA 950 aparatului (vezi Fig. 1, Poz. 10).
  • Page 192 Îndepărtarea ca deşeu şi casarea BEA 055 1 687 023 550 BEA 070 1 687 023 638 1. Deconectaţi BEA 950 de la reţea şi îndepărtaţi Suport pentru BEA 070 1 688 005 260 cablul de reţea. Adaptor Bluetooth USB 1 687 023 777 2.
  • Page 193 | BEA 950 | 193 | Date tehnice 8.4.2 Umiditatea aerului Alimentare Caracteristică Valoare/interval Depozitare și transport 30 % – 60 % Caracteristică Valoare/interval Func ie <90 % Precizie de măsurare 30 % – 60 % Tensiune nominală U(V) 220 V CA – 240 V CA Tensiune nominală...
  • Page 194 | 194 | BEA 950 | ru — содержание Использованная символика Управление В документации Включение/выключение 1.1.1 Предупреждения: структура и Systemsoft BEA-PC значение Работа с программным обеспечением 1.1.2 Символы: наименование и ВЕА для ПК значение xxx Эксплуатация На изделии Поддержание в исправном состоянии...
  • Page 195 | BEA 950 | 195 | Использованная символика На изделии В документации Соблюдать и обеспечивать читабельность всех име- 1.1.1 Предупреждения: структура и значение ющихся на изделии предупредительных знаков! Предупреждения предостерегают об опасности, угрожа- ющей пользователю или окружающим его лицам. Кроме...
  • Page 196 | 196 | BEA 950 | Советы для пользователя Bluetooth Важные указания 2.4.1 USB-адаптер Bluetooth Важные указания, касающиеся авторского права, от- Входящий в комплект поставки адаптер USB ветственности и гарантии, круга пользователей и обя- Bluetooth подключается к компьютеру/ноутбуку и зательства предпринимателя, Вы найдете в отдельном...
  • Page 197 устранения ошибок, а также на станциях технического живания. Защищать BEA 950 от влаги. обслуживания. BEA 950 в зависимости от заказанного варианта может При применении в связи с обязательной поверкой состоять, например, из тележки (двух различных проведение последней является обязательной (в...
  • Page 198 | 198 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 с тележкой "премиум" Pис. 1: Вид спереди BEA 950 Pис. 2: Вид сзади BEA 950 1 USB-адаптер Bluetooth и WLAN 1 Зонд отбора ОГ (бензин) 2 Модуль KTS 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Зонд...
  • Page 199 лен ограничитель тока включения. Таким образом ограничивается ток включения подключенных к блоку розеток компонентов и предотвращается возможное срабатывание защиты СТО. Ограничитель тока включения установлен на изде- лиях варианта BEA 950 с тележкой "премиум". Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2021-03-24...
  • Page 200 Первый ввод в эксплуа- Перед первым включением тацию Электропитание осуществляется от электроосвети- тельной сети. BEA 950 по умолчанию установлено на 220  VAC $ 240  VAC, 50/60  Hz. Ввод в эксплуатацию BEA 950 с тележкой "средний класс" (вариант из- Объем работ по вводу в эксплуатацию зависит от...
  • Page 201 | BEA 950 | 201 | Управление Поддержание в исправ- ном состоянии Включение/выключение BEA 950 с тележкой "премиум" включить или выклю- Очистка чить центральным сетевым выключателем на перед- ней стенке прибора (см. рис. 1, поз. 10). BEA 950 с тележкой "средний класс" включить или...
  • Page 202 Дистанционное управление 1 687 246 021 (с батареями) Удаление отходов и утилизация Приемник телеуправления 1 687 247 027 1. BEA 950 отключить от электросети и удалить провод BEA 030 1 687 023 577 для подключения к сети. BEA 055 1 687 023 550 2.
  • Page 203 | BEA 950 | 203 | Технические характери- 8.4.2 Влажность воздуха стики Характеристика Значение/диапазон Хранение и транспортировка 30 % – 60 % Питание Назначение <90 % Точность измерения 30 % – 60 % Характеристика Значение/диапазон 8.4.3 Давление воздуха Номинальное напряжение U(V) 220–240 V AC...
  • Page 204 | 204 | BEA 950 | sl – Kazalo vsebine Uporabljeni simboli Upravljanje V dokumentaciji Vklop/izklop 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in Systemsoft BEA-PC pomen Upravljanje programa BEA-PC 1.1.2 Simboli – poimenovanje in pomen Obratovanje Na izdelku Vzdrževanje Napotki za uporabnika Čiščenje...
  • Page 205 | BEA 950 | 205 | Uporabljeni simboli Na izdelku V dokumentaciji Vse opozorilne znake na izdelku je treba upoštevati 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in pomen in zagotoviti, da so ti v čitljivem stanju. Opozorilni napotki svarijo pred nevarnostmi za uporabnika ali osebe v okolici.
  • Page 206 Informacije o WLAN in Bluetooth najdete v ločenih Bosch Connected Repair: navodilih "Varstvo podatkov, zaščita podatkov, radijske http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989372.pdf zveze". http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf Te je treba pred zagonom, priključitvijo in upravljanjem BEA 950 skrbno prebrati in obvezno upoštevati. 1 689 989 441 2021-03-24 Robert Bosch GmbH...
  • Page 207 BEA 950 uporabljajte samo v zaprtih delavniških ki jih je, po eni strani zaradi zakonodajnih ukrepov in prostorih. BEA 950 zaščitite pred vlago in mokroto. po drugi strani zaradi odkrivanja in odpravljanja napak, potrebno opraviti v okviru obiska servisne delavnice.
  • Page 208 | 208 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 z vozičkom Premium Sl. 1: Pogled od spredaj BEA 950 Sl. 2: Pogled z zadnje strani BEA 950 1 Adapter Bluetooth-USB/WLAN-USB 1 Merilna sonda za izpušne pline (bencin) 2 KTS-modul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Merilna sonda za izpušne pline (dizel)
  • Page 209 Ta omejuje tok takoj po vklopu (zagonu) na vtičnice pri- ključenih komponent in preprečuje eventualno proženje / pregoretje varovalke delavniškega tokokroga. Omejevalnik zagonskega toka je vgrajen v BEA 950-iz- vedbah z vozičkom Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441...
  • Page 210 | 210 | BEA 950 | Prvi zagon Pred prvim vklopom Za napajanje skrbi električno omrežje. BEA 950 je Zagon tovarniško nastavljena na 220 V AC $ 240 V AC, 50/60 Hz. Obseg zagona je odvisen od naročene izvedbe proizvoda. BEA 950 z vozičkom Medium (izvedba proizvoda 0 684 123 359) je dimenzionirana za napetost...
  • Page 211 BEA 950 (glej sl. 1, poz. 10). Voziček in ohišje čistite samo z mehko krpo in nev- BEA 950 z vozičkom je mogoče vključiti in izključiti z tralnimi čistili. Ne uporabljajte abrazivnih čistilnih glavnim stikalom na hrbtni strani naprave (glej sl. 4, sredstev in grobih krp.
  • Page 212 1 687 247 027 BEA 030 1 687 023 577 Odstranjevanje in uničenje BEA 055 1 687 023 550 1. BEA 950 odklopite od električnega omrežja in od- BEA 070 1 687 023 638 stranite omrežni priključni kabel. Nosilec za BEA 070 1 688 005 260 2.
  • Page 213 | BEA 950 | 213 | Tehnični podatki 8.4.2 Zračna vlažnost Napajanje Lastnost Vrednost/območje Skladiščenje in transport 30 % – 60 % Lastnost Vrednost/območje Delovanje <90 % Merilna točnost 30 % – 60 % Nazivna napetost U (V) 220 V AC – 240 V AC Nazivna napetost U (V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 214 | 214 | BEA 950 | sv – Innehållsförteckning Använda symboler Användning I dokumentationen Till-/frånslag 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Systemsoft BEA-PC och betydelse Använda BEA-datorprogrammet 1.1.2 Symboler – Benämning och Drift betydelse På produkten Service Rengöring 6.1.1 BEA 950 Användaranvisningar Viktiga anvisningar 6.1.2...
  • Page 215 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och bety- till att de hålls i läsbart tillstånd. delse Varningsanvisnignar varnar för faror för användaren FARA – Strömförande delar när BEA 950 eller personer runt omkring. Därutöver beskriver var- öppnas! ningsanvisningar konsekvenserna av faran och åtgär- Personskador, hjärtstillestånd eller dödsfall derna för att undvika den.
  • Page 216 Anvisningar för WLAN och Bluetooth hittar du i den separata instruktionen "Dataskydd, datasäkerhet, radiokommunikationer". http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf Läs och följ dem noga innan BEA 950 tas i drift, an- sluts eller används. 1 689 989 441 2021-03-24 Robert Bosch GmbH...
  • Page 217 BEA 030 och avgaskomponenterna BEA 055 Om BEA 950 och de medföljande tillbehören drivs (bensin) och BEA 070 (diesel). annorlunda än de som anges av tillverkaren i bruks- anvisningen kan det skydd som stöds av BEA 950 3.4.1 Produktvarianter och medföljande tillbehör påverkas.
  • Page 218 | 218 | BEA 950 | 3.4.2 BEA 950 med vagn Premium Fig. 1: Vy framifrån BEA 950 Fig. 2: Baksida BEA 950 1 Bluetooth- och WLAN USB-adapter 1 Avgasprovtagningssond (bensin) 2 KTS-modul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Avgasprovtagningssond (diesel)
  • Page 219 Detta begränsar inkopp- lingsströmmen till de komponenter som är anslutna till uttagslisten och förhindrar utlösning av verkstads- säkringar. En inkopplingsströmbegränsare finns på produktvari- anterna av BEA 950 med vagn Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2021-03-24...
  • Page 220 | 220 | BEA 950 | Första idrifttagning Före första inkopplingen Spänningsförsörjningen sker från belysningsnätet. Ta i drift BEA 950 är fabriksinställd på 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz. Omfattningen av idrifttagningen beror på den be- ställda produktvarianten. BEA 950 med vagn Medium (produktvariant 0 684 123 359) är avsedd för spänningsmatning...
  • Page 221 | BEA 950 | 221 | Användning Service Till-/frånslag Rengöring BEA 950 med vagn Premium sätts på och stängs av med den centrala huvudströmbrytaren på apparatens 6.1.1 BEA 950 framsida (se fig. 1, pos. 10). Rengör vagnen och höljet enbart med en mjuka trasor BEA 950 med vagn Medium sätts på...
  • Page 222 1 687 247 027 BEA 030 1 687 023 577 Avfallshantering och skrotning BEA 055 1 687 023 550 1. Slå från strömmen till BEA 950 och ta bort nätan- BEA 070 1 687 023 638 slutningsledningen. Hållare för BEA 070 1 688 005 260 2.
  • Page 223 | BEA 950 | 223 | Tekniska data 8.4.2 Luftfuktighet Försörjning Egenskap Värde/område Förvaring och transport 30 % – 60 % Egenskap Värde/område Funktion <90 % Mätnoggrannhet 30 % – 60 % Märkspänning U(V) 220 V AC–240 V AC Märkspänning U(V) (0 684 123 359) 110 V AC–240 V AC...
  • Page 224 | 224 | BEA 950 | tr – İçindekiler Kullanılan semboller Kullanım Dokümantasyonda Çalıştırılması/Kapatılması 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı BEA-PC Sistem Yazılımı 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları BEA-PC Yazılımı kullanımı Ürün üzerinde İşletim Kullanıcı uyarıları Servis Önemli bilgiler Temizlenmesi Güvenlik uyarıları...
  • Page 225 Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- ler konusunda bilgi verir. Buna ek olarak uyarı bilgileri TEHLİKE – BEA 950 ünitesinin açılması halin- tehlikenin sonucu ve önlemler konusunda bilgi sağlar. de elektrik akımı ileten parçalar ortaya çıkar! Uyarı...
  • Page 226 önemli bilgiler, "Bosch Test Equipment’a ilişkin önemli dalga bağlantılı bileşenler ile kablosuz bağlantı kurul- bilgiler ve güvenlik uyarıları" başlıklı özel kılavuzda su- masını mümkün kılmaktadır. nulmaktadır. Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, BEA 950 cihazının ilk kez çalıştırılması, bağlantısının yapılması 2.4.2 Arıza durumlarına ilişkin bilgiler ve kullanımı...
  • Page 227 ölçümlerinin yapıl- nılmalıdır. BEA 950 ıslaklığa karşı korunmalıdır. ması gereken tüm benzinli ve dizel araçlarıdır. BEA 950, sipariş edilen ürün modeline bağlı olarak Ayarlanması zorunlu trafikte kullanılması durumun- örneğin bilgisayar, yazıcı, klavye, fare, KTS modüllü da, kalibrasyon işleminin düzenli olarak yapılması...
  • Page 228 | 228 | BEA 950 | 3.4.2 Premium servis arabalı BEA 950 Şek. 1: Önden görünüm, BEA 950 Şek. 2: Arkadan görünüm, BEA 950 1 USB Bluetooth ve WLAN adaptörü 1 Egzoz gazı alma sondası (benzin) 2 KTS modülü 2 BEA 055 3 BEA 030...
  • Page 229 | BEA 950 | 229 | 3.4.3 Medium servis arabalı BEA 950 Şek. 3: Önden görünüm, BEA 950 Şek. 4: Arkadan görünüm, BEA 950 1 BEA 030 1 Egzoz gazı alma sondası (benzin) 2 USB Bluetooth adaptörü 2 BEA 055 3 Egzoz gazı alma sondası (dizel) 4 BEA 070...
  • Page 230 1. Teslim edilen tüm parçaların ambalajlarını çıkarın. lim beslemesi için tasarlanmıştır. 2. BEA 070 için tutucuyu (şek. 5, poz. 2) servis arabası- na monte edin. BEA 950 cihaz tarafındaki etiket üzerinde verilmiş ilgili bilgilere lütfen dikkat edin. Tutucu, asılı BEA 070 düşmeyecek şekilde sıkıca servis arabasına takılı olmalıdır.
  • Page 231 | BEA 950 | 231 | Kullanım Servis Çalıştırılması/Kapatılması Temizlenmesi Premium servis arabalı BEA 950 cihazını, cihazın ön tarafındaki güç şalterinden (bkz. şek. 1, poz. 10) çalış- 6.1.1 BEA 950 tırır veya kapatırsınız. Servis arabasını ve gövdeyi sadece yumuşak bezler ve Medium servis arabalı BEA 950 cihazını, cihazın arka nötr temizlik maddeleri ile temizleyin.
  • Page 232 BEA 030 1 687 023 577 BEA 055 1 687 023 550 İmha ve hurdaya ayırma BEA 070 1 687 023 638 1. BEA 950’i akım şebekesinden ayırın ve elektrik bağ- BEA 070 için tutucu 1 688 005 260 lantı kablosunu çıkartın. USB Bluetooth adaptörü 1 687 023 777 2. BEA 950’i parçalarına ayırın, malzemeleri ayrıştırın Enerjilendirme akımı sınırlayıcı...
  • Page 233 | BEA 950 | 233 | Teknik veriler 8.4.2 Hava nem oranı Gerilim beslemesi Özellik Değer/Aralık Depolama ve taşıma 30 % – 60 % Özellik Değer/Aralık Fonksiyon <90 % Ölçüm doğruluğu 30 % – 60 % Anma gerilimi U(V) 220 V AC – 240 V AC Anma gerilimi U(V) (0 684 123 359)
  • Page 234 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions www.boschaftermarket.com Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND bosch.prueftechnik@bosch.com http://www.downloads.bosch-automotive.com 1 689 989 441 | 2021-03-24...

Table of Contents