13. TECHNICAL INFORMATION................22 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 3
ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
Page 5
ENGLISH • Do not pull the mains cable to • Do not drink and play with the water in disconnect the appliance. Always pull the appliance. the mains plug. • Do not remove the dishes from the • This appliance is fitted with a 13 A appliance until the programme is mains plug.
3. PRODUCT DESCRIPTION The graphics below is just a general product overview. For more detailed information, refer to other chapters and/or documents provided with the appliance. Worktop Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket...
ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Option button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Rinsing phase. It comes on when the rinsing phase operates. Drying phase.
Indicator Description Delay indicator. Door indicator. It comes on when the appliance door is open or is not cor‐ rectly closed. 5. PROGRAMMES The order of the programmes in the table may not reflect their sequence on the control panel.
ENGLISH 5.1 Consumption values Water Energy Duration 1) 2) Programme (kWh) (min) 0.920 6 - 12 0.6 - 1.5 44 - 160 14 - 15 1.5 - 1.7 155 - 171 13 - 14 1.0 - 1.1 75 - 85 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options, the quantity of dishes and the degree of soil can change the values.
Page 10
6.2 The water softener in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure The water softener removes minerals good washing results. from the water supply, which would have Softening hard water...
Page 11
ENGLISH The rinse aid is automatically released CAUTION! during the hot rinse phase. Do not try to close the When rinse aid chamber is empty, the appliance door within 2 rinse aid indicator is turned on notifying minutes after automatic to refill rinse aid.
7. OPTIONS In the other programmes the setting of Desired options must be XtraDry is permanent and it is activated every time before automatically used in next cycles. This you start a programme. configuration can be changed at any It is not possible to activate time.
ENGLISH After starting the programme, the CAUTION! appliance recharges the resin in the Water and salt can come out water softener for up to 5 minutes. The of the salt container when washing phase starts only after this you fill it. After you fill the procedure is complete.
Page 14
2. Press the on/off button to activate the Do not fill the compartment appliance. (A) with more than 30 ml of Make sure that the appliance is in gel detergent. programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the 9.2 Setting and starting a...
ENGLISH Opening the door while the Press simultaneously Delay and Option until the appliance is in programme appliance operates selection mode. Opening the door while a programme is Cancelling the programme running stops the appliance. It may affect the energy consumption and the Press and hold simultaneously Delay programme duration.
Page 16
1''). Follow the instructions on the • Make sure that the water softener packaging. level is correct. If the level is too high, • Select a programme according to the the increased quantity of salt in the type of load and the degree of soil.
ENGLISH • Make sure that the spray arm can • The programme is suitable to the type move freely before you start a of load and the degree of soil. programme. • The correct quantity of detergent is used. 10.5 Before starting a 10.6 Unloading the baskets programme 1.
Page 18
CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
ENGLISH 12. TROUBLESHOOTING to contact an Authorised Service WARNING! Centre. Improper repair of the Refer to the below table for information appliance may pose a on possible problems. danger to the safety of the user. Any repairs must be With some problems, the display shows performed by qualified an alarm code.
Page 20
Problem and alarm code Possible cause and solution The displayed programme • Refer to the consumption values table in the chapter duration is different than the "Programmes". duration in the consumption values table. The remaining time in the •...
Page 21
ENGLISH 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket loading leaflet. • Use more intensive washing programmes. • Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and Cleaning".
Problem Possible cause and solution There are residues of deter‐ • The detergent tablet got stuck in the dispenser and gent in the dispenser at the therefore was not completely washed away by water. end of the programme. •...
Page 23
ENGLISH Power consumption Left-on mode (W) Off-mode (W) 0.50 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to decrease energy consumption. 14.
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............. 48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Page 25
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
Page 27
FRANÇAIS correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué...
électroménagers, telles que la peuvent avoir des conséquences sur température, les vibrations, l’humidité, la sécurité et annuler la garantie. ou sont conçues pour signaler des 2.7 Mise au rebut informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas AVERTISSEMENT! destinées à...
Page 29
FRANÇAIS Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Fente d’aération...
4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Touche Option Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Start Afficheur Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage.
FRANÇAIS Indicateur Description Voyant Delay. Voyant de porte. Il s'allume lorsque la porte de l'appareil est ouverte ou mal fermée. 5. PROGRAMMES Le numéro des programmes indiqué dans le tableau peut ne pas correspondre à leur ordre sur le bandeau de commande. Programme Degré...
5.1 Valeurs de consommation Énergie Durée 1) 2) Programme (kWh) (min) 0.920 6 - 12 0.6 - 1.5 44 - 160 14 - 15 1.5 - 1.7 155 - 171 13 - 14 1.0 - 1.1 75 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de...
Page 33
FRANÇAIS Comment entrer en mode L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre utilisateur région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans Assurez-vous que l'appareil est en mode votre région. Il est important de régler Programmation.
Page 34
Comment régler le niveau de 1. Appuyez sur Start. l'adoucisseur d'eau • Les voyants sont éteints. Assurez-vous que l'appareil est en mode • Le voyant clignote Utilisateur. toujours. 1. Appuyez sur Program. • L'affichage indique le réglage actuel. • Les voyants sont éteints.
FRANÇAIS Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, 1. Appuyez sur Delay. la durée restante du programme en • Les voyants cours s’affiche. sont éteints. Pour améliorer les performances de • Le voyant clignote toujours. séchage, reportez-vous à l’option • L'affichage indique le réglage XtraDry ou activez l’option AirDry.
La durée totale du programme diminue À chaque fois que vous d'environ 50 %. sélectionnez le programme Les résultats de lavage seront les , l'option XtraDry est mêmes qu'avec la durée normale du désactivée et doit être programme. Les résultats de séchage sélectionnée manuellement.
FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Le compartiment (A) est destiné...
Page 38
• Si le voyant du réservoir de sel Pour plus d’informations sur régénérant est allumé, remplissez le dosage du produit de le réservoir. lavage, reportez-vous aux • Si le voyant du liquide de rinçage instructions du fabricant sur est allumé, remplissez le l’emballage du produit.
Page 39
FRANÇAIS Démarrage d'un programme Annulation du départ différé avec départ différé au cours du décompte 1. Sélectionnez un programme. Lorsque vous annulez le départ différé, 2. Appuyez sur la touche Delay à vous devez régler de nouveau le plusieurs reprises jusqu'à ce que programme et les options.
10. CONSEILS 10.1 Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. Suivez les conseils ci-dessous pour – Utilisez le dosage recommandé garantir des résultats de lavage et de de détergent et de liquide de séchage optimaux au quotidien et pour rinçage.
Page 41
FRANÇAIS figurant sur l'emballage du produit de • Ne placez pas dans l'appareil des lavage. objets pouvant absorber l'eau • Utilisez toujours la quantité adéquate (éponges, chiffons de nettoyage). de liquide de rinçage. Un dosage • Enlevez les restes d'aliments sur les insuffisant du liquide de rinçage articles.
2. Commencez par décharger le panier Une fois le programme inférieur, puis le panier supérieur. terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique.
FRANÇAIS bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur 7.
Page 44
Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allumer • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est l’appareil. bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boî‐...
Page 45
FRANÇAIS Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Petite fuite de la porte de • L’appareil n’est pas d’aplomb. Desserrez ou serrez les l’appareil. pieds réglables (si disponibles). • La porte de l’appareil n’est pas centrée sur la cuve. Ré‐ glez le pied arrière (si disponible).
Page 46
12.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage médio‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐ cres. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier.
Page 47
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale‐ de lavage. ment conçus pour les lave-vaisselles. • Utilisez un produit de lavage d'un autre fabricant. • Ne pré-rincez pas les plats à l'eau courante avant de les mettre dans l'appareil.