15. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............25 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Disconnect the appliance from the power supply • before carrying out any maintenance. If the mains power supply cable is damaged, it must • be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard.
Page 5
ENGLISH • If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. Width of the front of 595 mm • Do not pull the mains cable to the appliance disconnect the appliance. Always pull Width of the back of 559 mm the mains plug.
Page 6
• Be careful when you open the furniture panel until the appliance has appliance door while the appliance is cooled down completely after use. in operation. Hot air can release. 2.4 Care and cleaning • Do not operate the appliance with wet...
• Contact your municipal authority for trapped in the appliance. information on how to dispose of the appliance. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560...
(*mm) min. 550 min. 560 3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Knob for the timer Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element...
ENGLISH 4.2 Accessories • Trivet For roasting and grilling. • Wire shelf Use the trivet only with For cookware, cake tins, roasts. the Grill- / roasting pan. • Grill- / Roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat.
Oven Application Oven Application function function This function is designed To bake pizza. To make in‐ to save energy during tensive browning and a cooking. When you use crispy bottom. Set the tem‐ Moist Fan Pizza this function, the tempera‐...
ENGLISH 8. USING THE ACCESSORIES 8.1 Inserting accessories WARNING! Refer to Safety chapters. Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support.
9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Cooling fan dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which When the oven operates, the cooling fan interrupts the power supply. The oven turns on automatically to keep the turns on again automatically when the surfaces of the oven cool.
Page 13
ENGLISH Conventional Fan Cooking Cooking CAKES (min) (°C) (°C) Shortbread 20 - 30 Cake mould dough Buttermilk 70 - 80 Cake mould, cheesecake Ø 26 cm Strudel 60 - 80 Baking tray Jam tart 30 - 40 Baking tray Christmas 90 - 120 Cake mould, cake, preheat...
Page 14
Conventional Fan Cooking Cooking BREAD AND (min) PIZZA (°C) (°C) White bread, 60 - 70 1 - 2 pieces, 0.5 kg each Rye bread, 30 - 45 Bread tin preheating is not needed Bread rolls, 6 230 - 250 1...
Page 15
ENGLISH Conventional Cooking Fan Cooking MEAT (min) (°C) (°C) Veal 90 - 120 English roast 50 - 60 beef, rare English roast 60 - 70 beef, medium English roast 70 - 75 beef, well done Conventional Cooking Fan Cooking MEAT (min) (°C) (°C)
Page 16
Grill with the maximum temperature setting. GRILL (kg) (min) (min) 1st side 2nd side Fillet steaks, 4 pieces 12 - 15 12 - 14 Beef steak, 4 pieces 10 - 12 6 - 8 Chicken, half, 2 30 - 35...
Page 17
ENGLISH Ramekins Pizza pan Baking dish Flan base tin Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diame‐ Dark, non-reflective 28 cm diameter 26 cm diameter ter, 5 cm 28 cm diameter height 10.6 Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below.
Page 18
(°C) (min) Shashlik, 0.5 kg baking tray or dripping 40 - 50 Cookies, 16 baking tray or dripping 30 - 45 pieces Macaroons, 20 baking tray or dripping 45 - 55 pieces Muffins, 12 baking tray or dripping 30 - 40...
Page 19
ENGLISH (°C) (min) Small Fan Cook‐ Baking 2 and 4 150 - 20 - 35 cakes, tray 20 per tray Apple Conven‐ Wire 70 - 90 pie, 2 tional shelf tins Ø20 Cooking Apple Fan Cook‐ Wire 70 - 90 pie, 2 shelf tins Ø20...
(°C) (min) Beef Grill Wire max. 20 - 30 Put the wire burger, shelf and shelf on the dripping fourth level and pieces, the dripping pan 0.6 kg on the third level of the oven. Turn the food halfway through the cooking time.
Page 21
ENGLISH Step 2 Step 5 Turn off the oven. Set the function: Step 6 Wait until the oven is cold. Step 3 Set the temperature to Dry the cavity with a soft 90 °C. cloth. Step 4 Let the oven work for 30 min.
Page 22
Step 6 Pull the door trim to the front to remove it. Step 7 Hold the door glass panel by its top edge and carefully pull it out. Make sure the glass slides out of the supports completely. Step 8 Clean the glass panels with wa‐...
Serial number (S.N.) ......... 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Electrolux Model identification KOHHH000X 949496737 Energy Efficiency Index 95.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, con‐ 0.89 kWh/cycle ventional mode Energy consumption with a standard load, fan- 0.80 kWh/cycle...
Volume 68 l Type of oven Built-In Oven Mass 30.0 kg * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, Annexes A and B. For Ukraine according to 568/32020.
ENGLISH 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
Page 26
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......50 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la • structure encastrée. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique • avant toute opération d'entretien. Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, • son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
Page 29
FRANÇAIS • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Hauteur minimale 590 (600) (mm) • Veillez à ne pas endommager la fiche du meuble (Hauteur secteur ni le câble d'alimentation. Le minimale du meuble remplacement du câble d’alimentation sous le plan de tra‐ de l’appareil doit être effectué...
Page 30
AVERTISSEMENT! Puissance totale Section du câble Risque d'endommagement (mm²) de l'appareil. maximum 1 380 3 x 0.75 • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l’émail : maximum 2 300 3 x 1 – ne posez pas de plats allant au maximum 3 680 3 x 1.5...
électroménagers, telles que la les animaux de s'enfermer dans température, les vibrations, l’humidité, l'appareil. ou sont conçues pour signaler des 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation...
Page 32
(*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble...
FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Présentation générale Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Manette du minuteur Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de nettoyage Aqua Clean Niveaux de la grille 4.2 Accessoires •...
Éteignez le four et attendez qu’il soit froid. Placez les accessoires dans le four. 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Fonction Application Reportez-vous aux chapitres du four concernant la sécurité. Cette fonction est conçue 6.1 Comment régler : Mode de pour économiser de l'éner‐...
FRANÇAIS Pendant la cuisson, la porte du four doit paragraphe Chaleur tournante humide. rester fermée pour éviter d'interrompre la Pour obtenir des recommandations fonction et pour un fonctionnement avec générales sur les économies d'énergie, la meilleure efficacité énergétique consultez le chapitre « Efficacité possible.
Lèchefrite: Poussez le plateau entre les rails du support de grille. 8.2 Trépied et plat à rôtir/gril Étape 1 Placez le trépied dans un plat à rôtir. Étape 2 Placez le plat à rôtir sur le niveau de grille recommandé.
Page 37
FRANÇAIS Comptez les niveaux de grille à partir du Laissez la viande pendant environ bas du four. 15 minutes avant de la découper afin d’éviter que le jus ne s’écoule. Votre four peut cuire les aliments d’une manière complètement différente de Pour éviter qu’il y ait trop de fumée dans celle de votre ancien four.Les tableaux le four pendant le rôtissage, ajoutez un...
Page 38
Chauffage Haut/ Chaleur tournante GÂ‐ TEAUX (min) (°C) (°C) Gâteau aux 50 - 60 Moule à pain prunes, pré‐ chauffer le four à vide Biscuits 140 - 150 30 - 35 Plateau de cuisson Biscuits, 140 - 150 2 et 4...
Page 39
FRANÇAIS Chauffage Haut/ Chaleur tournante PAIN ET PIZZA (min) (°C) (°C) Pain de sei‐ 30 - 45 Moule à pain gle, le pré‐ chauffage n’est pas né‐ cessaire Petits pains, 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Plateau de 6 à...
Page 40
Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante VIANDE (min) (°C) (°C) Bœuf 50 - 70 Veau 90 - 120 Rôti de bœuf, 50 - 60 saignant Rôti de bœuf, 60 - 70 cuit à point Rôti de bœuf, 70 - 75...
Page 41
FRANÇAIS Utilisez le quatrième niveau de la grille. Réglez le gril à la température maximale. GRIL (kg) (min) (min) 1ère face 2e face Filets de bœuf, tranches, 4 mor‐ 12 - 15 12 - 14 ceaux Steak de bœuf, 4 morceaux 10 - 12 6 - 8 Poulet, demi, 2...
Page 42
Ramequins Moule pour fond Plaque à pizza Plat de cuisson de tarte Céramique Sombre, non réflé‐ Sombre, non réfléchis‐ Sombre, non réflé‐ 8 cm de dia‐ chissant sant chissant mètre, 5 cm Diamètre de 28 cm Diamètre de 26 cm Diamètre de 28 cm...
Page 43
FRANÇAIS (°C) (min) Filet de poisson, plaque à pizza sur la 30 - 40 0,3 kg grille métallique Viande pochée, Plateau de cuisson ou 35 - 45 0,25 kg plat à rôtir Chachlyk, 0.5 Plateau de cuisson ou 40 - 50 plat à...
Page 44
(°C) (min) Petits Chauffage Plateau 20 - 30 gâteaux, Haut/ Bas de cuis‐ 20 par plateau Petits Chaleur Plateau 150 - 20 - 35 gâteaux, tournante de cuis‐ 20 par plateau Petits Chaleur Plateau 2 et 4 150 - 20 - 35 gâteaux,...
FRANÇAIS (°C) (min) Sablé Chaleur Plateau 2 et 4 140 - 25 - 45 tournante de cuis‐ Sablé Chauffage Plateau 140 - 25 - 45 Haut/ Bas de cuis‐ Toasts, Gril Grille mé‐ max. 2 à 3 mi‐ Préchauffez le 4 à...
Page 46
Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incendie. De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner le four pendant 10 minutes avant la cuisson.
Page 47
FRANÇAIS Étape 3 Fermez la porte du four à la pre‐ mière position d'ouverture (mi- parcours). Puis soulevez et tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. Étape 4 Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux.
11.4 Comment remplacer : Tenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon afin d'éviter que des résidus Éclairage de graisse ne brûlent sur l'ampoule. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. L'éclairage peut être chaud. Avant de remplacer l'éclairage : Étape 1 Étape 2 Étape 3...
Numéro de série (S.N.) ......... 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Informations produit et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle KOHHH000X 949496737 Index d'efficacité énergétique 95.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.89 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et...
Cuisson avec ventilation Utilisez la chaleur résiduelle pour Si possible, utilisez les fonctions de réchauffer d'autres plats. cuisson avec la ventilation pour Maintien des aliments au chaud économiser de l'énergie. Sélectionnez la température la plus Chaleur résiduelle basse possible pour utiliser la chaleur Si la cuisson doit durer plus de résiduelle et maintenir le repas au chaud.