hit counter script
Bosch Professional GSA 12V-14 Original Instructions Manual

Bosch Professional GSA 12V-14 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GSA 12V-14:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 한국어
  • الصفحة

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 6L9 (2021.05) T / 207
1 609 92A 6L9
GSA 12V-14 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GSA 12V-14

  • Page 1 GSA 12V-14 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 6L9 (2021.05) T / 207 1 609 92A 6L9 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 149 Slovenščina ..........Stran 154 Hrvatski ..........Stranica 160 Eesti..........Lehekülg 166 Latviešu ..........Lappuse 171 Lietuvių k..........Puslapis 178 한국어 ..........페이지 183 ‫981 الصفحة ..........عربي‬ ‫591 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (9) (10) (6) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 4 (12) 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 6 Metallgegenständen, die eine Achten Sie darauf, dass die Fußplatte beim Sägen im- Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein mer am Werkstück anliegt. Das Sägeblatt kann sich ver- 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es be- 14,5 steht Explosions- und Kurzschlussgefahr. max. Schnitttiefe – in Holz – in Stahl (unlegiert) – Rohrdurchmesser Gewicht entsprechend EPTA- 1,2–1,4 Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 8 Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- Sägeblatt auswählen beitsabläufe. Eine Übersicht empfohlener Sägeblätter finden Sie am Ende dieser Anleitung. Setzen Sie nur Sägeblätter mit 1/2"-Uni- 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Prüfen Sie vor dem Sägen in Holz, Spanplatten, Baustoffe die Einschaltsperre (6) nach links. Drücken Sie dann den etc. diese auf Fremdkörper wie Nägel, Schrauben o.Ä. und Ein-/Ausschalter (7) und halten ihn gedrückt. verwenden Sie ein geeignetes Sägeblatt. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 10 Sobald die Fußplatte (2) ganzflächig auf dem Werkstück auf- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com liegt, sägen Sie entlang der gewünschten Schnittlinie weiter. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Für bestimmte Arbeiten kann das Sägeblatt (1) auch um stellen oder Reparaturen anmelden. 180° gedreht eingesetzt und das Elektrowerkzeug entspre- Anwendungsberatung: chend gewendet geführt werden.
  • Page 11: English

    Do not expose power tools to rain or wet conditions. signed. Water entering a power tool will increase the risk of elec- tric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 12 Ensure that the material is securely clamped. Do not of injury. support the workpiece using your hands or feet. Do 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 13 The vibration level and noise emission value given in these (7) On/off switch instructions have been measured in accordance with a (8) Worklight standardised measuring procedure and may be used to com- Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 14 (10) indicates the bat- easily ignite. tery's state of charge for several seconds. The indicator con- sists of three green LEDs. Capacity Continuous lighting 3 x green ≥2/3 Continuous lighting 2 x green ≥1/3 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Follow the instructions on correct disposal. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 16: Français

    "Transport", page 16). parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies. Français In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the nameplate...
  • Page 17 à source d’accidents. contrôler. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 18 Il y aurait alors risque qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange de rebond. identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’ou- til électrique. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 19 , K = 1,5 m/s (5) Bouton de déverrouillage d’accu h,WB (Les valeurs indiquées pour le sciage de panneaux agglomé- (6) Verrouillage d’enclenchement de l’interrupteur rés s’appliquent pour une épaisseur de panneau de 20 mm.) Marche/Arrêt Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 20 (5) et sortez l’accu par le bas. Ne forcez pas. peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trou- vant à proximité. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 21 (2) sur la pièce, sans que la lame de scie (1) ne tement. Retirez la lame de scie et faites tourner l’outil élec- vienne en contact avec la pièce, et mettez l’outil électropor- Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 22 Dès que la plaque de base (2) repose de toute sa surface sur France la pièce, mettez-vous à scier le long de la ligne de coupe Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en préalablement tracée. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de...
  • Page 23: Español

    La vesti- El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 24 "bajo tensión" y dar al operador una descarga eléctrica. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Los vapores rios. pueden llegar a irritar las vías respiratorias. No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor- tocircuito. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 26 Por ello, el nivel de vibracio- Luz permanente 3 x verde ≥ 2/3 nes y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 27 – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 28 (2) sobre la pieza de trabajo, sin que la hoja de sierra (1) El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- toque la pieza de trabajo, y conéctela. En las herramientas mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus eléctricas con un número de revoluciones regulable, ajuste...
  • Page 29: Português

    Português | 29 España Português Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 Instruções de segurança 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- Instruções gerais de segurança para gida para la reparación de su máquina, entre en la página ferramentas eléctricas...
  • Page 30 A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Caso contrário há choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se enganchar na peça a ser trabalhada. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 32 Temperatura ambiente °C –20 … +50 armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o admissível em funcionamento interruptor de ligar/desligar for acionado e durante o armazenamento involuntariamente. Baterias recomendadas GBA 12V … 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Para ligar a ferramenta elétrica, prima primeiro o bloqueio previsto. de ligação (6) para a esquerda. Prima, depois, o interruptor de ligar/desligar (7) e mantenha-o premido. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 34 Desligue a ferramenta elétrica de imediato se a lâmina de serra encravar. Manutenção e limpeza A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Italiano

    Desenhos explodidos "Transporte", Página 35). e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Italiano Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
  • Page 36 In questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten- usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. sile in caso di situazioni inaspettate. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37 è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può in- in cui l’accessorio da taglio potrebbe venire a contatto cendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell’am- con cavi elettrici nascosti. Se l’accessorio da taglio en- Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 38 Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora, 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Luce fissa, 3 LED verdi ≥ 2/3 – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- Luce fissa, 2 LED verdi ≥ 1/3 se di filtraggio P2. Luce fissa, 1 LED verde < 1/3 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 40 Se l’indicatore per controllo della temperatura/protezione Per alcuni lavori, la lama (1) si potrà anche impiegare voltata contro il sovraccarico (9) emette una luce rossa costante, la di 180°, conducendo l’elettroutensile anch’esso opportuna- mente voltato. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Nederlands

    Algemene veiligheidsaanwijzingen voor Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere elektrische gereedschappen alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 42 Een moment van onoplettendheid accessoires wisselt of het elektrische gereedschap 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is cu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, waardoor gekomen, voordat u het neerlegt. Het inzetgereed- een brand, explosie of het gevaar van letsel kan ontstaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 44 70 dB(A). Onzekerheid K = in bochten. De adviezen voor zaagbladen moeten in acht 5 dB. Het geluidsniveau bij het werken kan de aangegeven worden genomen. waarden overschrijden. Draag gehoorbescherming! 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 45 De Lithium-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen Draai de vergrendelhuls (3) ca. 90° in pijlrichting en houd zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van deze vast. Verwijder het zaagblad (1). het opladen schaadt de accu niet. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 46 Het vereiste aantal zaagbewegingen is afhankelijk van het Er mogen alleen zachte materialen zoals hout, gips- materiaal en de werkomstandigheden en kan proefsgewijs vastgesteld worden. karton e.d. invallend bewerkt worden! Metaal mag niet invallend worden gezaagd! 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Dansk

    Læs alle sikkerhedsadvarsler, in- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com ADVARSEL struktioner, illustrationer og spe- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over cifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af onze producten en accessoires. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 48 Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el‑værktøj. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid be- skyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Sikkerhedanvisninger til bajonetsave Brug kun akkuen i producentens produkter. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning. Hold fast om el-værktøjets isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor skæretilbehøret kan komme i Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 50 – i træ på el‑værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift – i stål (ulegeret) osv.) samt før det transporteres og lægges til opbeva- ring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er for- – Rørdiameter bundet med kvæstelsesfare. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 51 (tænder peger opad) og isættes igen. Det anbefales at reducere slagtallet, når savklingen føres ind mod emnet og ved savning i plast og aluminium. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 52 Sæt el-værktøjet med fodpladens kant (2) på emnet, uden at 2750 Ballerup savklingen (1) berører emnet, og tænd det. Vælg det maksi- På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- male slagtal ved el-værktøjer med styring af slagtallet. Tryk ler oprettes en reparations ordre.
  • Page 53: Svensk

    Elverktygen alstrar gnistor som kan kläder eller smycken. Håll håret och kläderna borta antända dammet eller gaserna. från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 54 Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt kontrollen över elverktyget. elverktyg. Används andra batterier finns risk för Slå från elverktyget när arbetsmomentet är avslutat kroppsskada och brand. och dra sågbladet ur sågsnittet först när sågbladet har 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av Sågning av spånplatta med sågblad S 511 DF: elverktyget på grafiksida.  = 6 m/s , K = 1,5 m/s (1) Sågblad Sågning av träbalk med sågblad S 511 DF:  = 6,5 m/s , K = 1,5 m/s (2) Fotplatta h,WB Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 56 Batteriets laddindikering (10) visar batteriets laddningsnivå vid halvt eller helt intryckt strömbrytare (7) i några sekunder och består av 3 gröna LED-lampor. Kapacitet Fast ljus 3 x grön ≥ 2/3 Fast ljus 2 x grön ≥ 1/3 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 57 (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från Arbetsanvisningar oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförs på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 58: Norsk

    10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. eller alvorlige personskader. Svenska Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Bosch Service Center Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes Telegrafvej 3 nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne 2750 Ballerup (uten ledning) elektroverktøy.
  • Page 59 (hvis demonterbart) før du utfører Følg alle anvisningene for lading, og ikke lad batteriet innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehør eller eller verktøyet utenfor temperaturområdet som er spesifisert i bruksanvisningen. Feil lading eller lading Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 60 Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en tilbehørsprogram. gassledning kan føre til eksplosjon. Hull i en vannledning forårsaker materielle skader. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 61 For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsnivået og for meterialrester, for eksempel tre- eller metallspon. støyutslippet skal det også tas hensyn til de tidene verktøyet er slått av, eller går, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 62 (7) og holder den inne. Slå av elektroverktøyet etter at arbeidet er avsluttet. Arbeidslyset lyser når av/på-bryteren (7) trykkes helt eller delvis inn, og gir mulighet til belysning av arbeidsplassen ved ugunstige lysforhold. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Suomi

    Dykksaging (se bilde E) produktets typeskilt. Dykksaging må bare brukes på myke materialer som Norsk tre, gipsplate og lignende! Dykksaging må ikke brukes Robert Bosch AS på metall! Postboks 350 Bruk bare korte sagblad ved dykksaging. 1402 Ski Sett elektroverktøyet med kanten av fotplaten (2) på emnet Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 64 Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukai- Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina sesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hal- pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä lita. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Jos käyttötar- vike koskettaa virrallista sähköjohtoa, tämä voi tehdä säh- kötyökalun suojaamattomat metalliosat virrallisiksi ja ai- heuttaa sähköiskun laitteen käyttäjälle. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 66 (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, – puuhun jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painal- – teräkseen (seostamaton) lus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. – Putken halkaisija Paino EPTA-Procedure 1,2–1,4 01:2014 -ohjeiden mukaan 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Löysä sahanterä voi irrota ja johtaa tapaturmaan. Tarvittava iskunopeus riippuu materiaalista ja työskentely- Tiettyjä töitä varten voit asentaa sahanterän (1) 180° verran olosuhteista ja sen voi määrittää koeasahauksilla. (hampaat osoittavat ylöspäin) käännetyssä asennossa. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 68 Käynnistä sähkötyökalu ja ohjaa se kiinni työkappaleeseen. ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Aseta jalkalevy (2) työkappaleen pinnalle ja tee sahaus tasai- Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- sesti painaen. Sammuta sähkötyökalu työn lopussa. vikkeita koskeviin kysymyksiin. Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos sahanterä jää puris- Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Page 69: Ελληνικά

    επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 70 Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και/ή απομακρύνετε ξεπλύνετε καλά με νερό. Εάν τα υγρά έρθουν σε μια αποσπώμενη μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο, επαφή με τα μάτια, ζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. προτού εκτελέσετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 71 επεξεργαζόμενο κομμάτι μόνο, όταν αυτό βρίσκεται σε βραχυκυκλώματος. λειτουργία. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος να κλοτσήσει, όταν το εργαλείο σφηνώσει στο επεξεργαζόμενο κομμάτι. Προσέχετε, να ακουμπά η βάση κατά το πριόνισμα πάντοτε στο επεξεργαζόμενο κομμάτι. Η πριονόλαμα Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 72 Γι’ αυτό, πριν αρχίσουν οι επιπτώσεις των κραδασμών, πρέπει – σε χάλυβα (χωρίς κράμα) να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την – Διατομή σωλήνα προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 73 καμία φωτοδίοδος (LED), η μπαταρία είναι ελαττωματική και χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. πρέπει να αντικατασταθεί. Συναρμολόγηση/Αντικατάσταση της πριονόλαμας Κατά τη συναρμολόγηση ή την αλλαγή του εξαρτήματος φοράτε προστατευτικά γάντια. Τα εξαρτήματα είναι Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 74 εργαλείο σταθερά πάνω στο επεξεργαζόμενο κομμάτι και προστασίας από υπερφόρτωση ανάβει (9) συνεχώς κόκκινη, αφήστε την πριονόλαμα να βυθιστεί αργά στο επεξεργαζόμενο η θερμοκρασία της μπαταρίας είναι πολύ υψηλή και το κομμάτι. ηλεκτρικό εργαλείο απενεργοποιείται αυτόματα. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 75 καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 76: Türkçe

    Aleti kullanmayı şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz çarpma tehlikesini azaltır. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Hatalı şarj veya belirtilen aralık dışındaki dokunmayın. Geri tepme tehlikesi vardır. sıcaklıklarda şarj aküye zarar vererek yangın riskini yükseltebilir. Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 78 Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri (11) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) elektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin. Tozlar kolayca alevlenebilir. Sürekli ışık 1 x yeşil < 1/3 Yanan sönen ışık 1 x yeşil Yedek Açma/kapama şalterine (7) basıldıktan sonra hiçbir LED yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 80 Örneğin yaz aylarında aküyü otomobil içerisinde otomatik olarak kapatılır. bırakmayın. Akünün havalandırma aralıklarını düzenli olarak yumuşak, temiz ve kuru bir fırça ile temizleyin. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Tel.: 444 80 10 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 216 432 00 82 belirtin. E-mail: iletisim@bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek www.bosch.com.tr parçaları 7 yıl hazır tutar. Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı...
  • Page 82: Polski

    Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z evsel çöplerin içine atmayın! uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i Narzędzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czę- regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 84 Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- Obrabiany materiał należy dobrze zamocować. Nie konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel wolno podpierać obrabianego przedmiotu ręką ani i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 85 K = 5 dB. Poziom hałasu podczas pracy może Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno- przekroczyć podane wartości. Stosować środki ochrony si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych. słuchu! (1) Brzeszczot Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 86 żywotności. Prze- rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszko- Przed wyjęciem brzeszczotu należy zaczekać, aż dzenia ogniw akumulatora. brzeszczot się schłodzi. Dotknięcie gorącego brzeszczo- tu może spowodować obrażenia. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 87 W razie zakleszczenia brzeszczotu należy natychmiast wyłą- lować bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na włącz- czyć elektronarzędzie. Poszerzyć lekko szczelinę cięcia za nik/wyłącznik (7). pomocą odpowiedniego narzędzia i wyjąć brzeszczot. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 88 Przyłożyć elektronarzędzie przednią krawędzią stopy (2) do Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie obrabianego elementu w taki sposób, aby brzeszczot (1) go na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch nie dotykał, i włączyć elektronarzędzie. W przypadku elek- oraz ich osprzętem. tronarzędzia z regulacją prędkości skokowej należy ustawić...
  • Page 89: Čeština

    Je‑li zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu za zlomek sekundy. elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 90 Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéci nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke kapalina. Nedotýkejte se jí. Při náhodném kontaktu ztrátě kontroly nad elektronářadím. opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 91 , K = 1,5 m/s elektronářadí na stránce s obrázky. řezání dřevěných trámů s pilovým listem S 511 DF:  = 6,5 m/s , K = 1,5 m/s (1) Pilový list h,WB (Údaje pro řezání dřevotřískových desek platí pro tloušťku (2) Základní deska obrobku 20 mm.) Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 92 LED. Kapacita Trvale svítí 3 zelené ≥ 2/3 Trvale svítí 2 zelené ≥ 1/3 Trvale svítí 1 zelená < 1/3 Bliká 1 zelená rezerva 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Při neúmyslném stisknutí vypínače vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače hrozí nebezpečí poranění. hrozí nebezpečí poranění. Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby pracovalo dobře a bezpečně. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 94: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za 692 01 Mikulov následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho poranenie. stroje nebo náhradní díly online. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Tel.: +420 519 305700 starostlivo uschovajte na budúce použitie.
  • Page 95 Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od- čená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebez- sávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie pečenstvo požiaru. prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 96 Elektrické náradie držte pri práci pevne oboma rukami Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- a zaujmite stabilný postoj. Elektrické náradie je bezpeč- nenia a pokyny. Nedodržiavanie bezpečnost- nejšie viesť dvomi rukami. ných upozornení a pokynov môže zapríčiniť 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Povolená teplota okolia pri pre- °C −20 … +50 Používajte len nabíjačky uvedené v technických úda- vádzke a pri skladovaní joch. Len tieto nabíjačky sú prispôsobené na lítium-ió- Odporúčané akumulátory GBA 12V … nový akumulátor používaný pri vašom elektrickom náradí. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 98 Pílový list nechajte pred vyberaním vychladnúť. Pri Zníženie počtu zdvihov sa odporúča pri prikladaní pílového dotyku horúceho pílového listu hrozí nebezpečenstvo listu k obrobku, ako aj pri rezaní plastu a hliníka. poranenia. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Položte elektrické náradie prednou hranou základnej dosky Slovakia (2) na obrobok bez toho, aby sa pílový list (1) dotýkal ob- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja robku a zapnite ho. Ak má elektrické náradie ovládanie počtu alebo náhradné diely online.
  • Page 100: Magyar

    Az alábbiakban felso- vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz- áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. közben komoly sérülésekhez vezethet. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilépő folyadék irri- cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi- tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 102 Ügyeljen arra, hogy a talplemez a fűrészelés során sítások betartásának elmulasztása áramütés- mindig felfeküdjön a munkadarabra. A fűrészlap beéke- hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet- lődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos het. kéziszerszám felett. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 103 0 … +35 ból. Ellenkező esetben a be‑/kikapcsoló véletlen megérin- a töltés során tésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. megengedett környezeti hőmér- °C –20 … +50 séklet az üzemelés és a tárolás során Javasolt akkumulátorok GBA 12V… Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 104 és tartsa fogva azt. Nyomja bele a (1) fűrészlapot a (12) fűrészlap befogó egységbe. Engedje ismét el a retesze- Az elektromos kéziszerszám kikapcsoláshoz engedje el a lő hüvelyt. (7) be-/kikapcsolót. Nyomja el ismét jobbra a (6) bekapcsolás reteszelőt. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 105 és használjon egy megfelelő fűrészlapot. tésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot és vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkadarabra. Tegye fel a (2) talple- mezt a munkadarab felületére és egyenletes nyomással, illet- Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 106: Русский

    és egyéb információk a következő címen találhatók: Akkumulátorok/elemek: www.bosch-pt.com Li-ion: A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 106). segítséget.
  • Page 107 Если невозможно избежать применения элек- Использованное в настоящих инструкциях и указаниях троинструмента в сыром помещении, подключайте понятие «электроинструмент» распространяется на элек- электроинструмент через устройство защитного от- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 108 вите выключатель в положение Выкл., убедившись, ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо- что он не заблокирован (при его наличии). Отключите чие условия и выполняемую работу. Использование сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 109 применением оригинальных запасных частей. Этим заготовку рукой или ногой. Не касайтесь каких-ли- обеспечивается безопасность электроинструмента. бо предметов или грунта работающей пилой. Суще- Никогда не обслуживайте поврежденные аккуму- ствует опасность обратного удара. ляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 110 (1) Пильное полотно троинструмента обычно составляет 70 дБ(A). Погреш- (2) Опорная плита ность K = 5 дБ. Уровень шума во время работы может превышать указанные значения. Применяйте средства (3) Гильза фиксации пильного полотна защиты органов слуха! 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Указание: Аккумуляторная батарея поставляется в ча- направлении стрелки и придержите ее. Вставьте пильное стично заряженном состоянии. Для обеспечения полной полотно (1) в крепление пильного полотна (12). Снова мощности аккумулятора зарядите его полностью перед отпустите гильзу фиксирования. первым применением. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 112 Для включения электроинструмента сначала прижмите При распиливании легких строительных материа- блокиратор (6) влево. Нажмите затем на выключатель лов выполняйте законные предписания и рекомен- (7) и удерживайте его нажатым. дации изготовителя материала. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Учитывайте указания по утилизации. – Запрещается реализация продукции при отсутствии (утрате) её идентификационных признаков, с истёк- шим сроком годности, следами порчи и без инструк- ции (руководства) по эксплуатации, обязательного сертификата соответствия либо знака соответствия. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 114 частям. Изображения с пространственным разделением электроинструмента. (К безусловным признакам пере- делатей и информацию по запчастям можно посмотреть грузки инструмента относятся: появление цвета побе- также по адресу: www.bosch-pt.com жалости, деформация или оплавление деталей и узлов Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий электроинструмента, потемнение или обугливание...
  • Page 115: Українська

    переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та призначенням. Ніколи не використовуйте правильно використовувалися. Використання мережний шнур для перенесення або пиловідсмоктувального пристрою може зменшити перетягування електроінструмента або витягання небезпеки, зумовлені пилом. штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 116 Вказівки з техніки безпеки для шабельних густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату пилок унеможливлюють безпечне поводження з електроінструментом та його контролювання в При виконанні робіт, при яких приладдя може неочікуваних ситуаціях. зачепити заховану електропроводку, тримайте 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 117 (9) Індикатор контролю за температурою/захисту від ураження електричним струмом. Зачеплення газової перевантаження труби може призводити до вибуху. Зачеплення (10) Індикатор зарядженості акумуляторної батареї водопровідної труби може завдати шкоду (11) Рукоятка (з ізольованою поверхнею) матеріальним цінностям. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 118 електроінструмента більше не натискуйте на Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії вимикач. Це може пошкодити акумуляторну батарею. шуму вимірювалися за визначеною в стандартах процедурою; ними можна користуватися для порівняння 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Поверніть стопорну гільзу (3) прибл. на 90° за стрілкою і При легкому натисканні на вимикач (7) притримайте її. Зніміть пилкове полотно (1). електроінструмент працює з низькою частотою ходів. Із збільшенням сили натискування частота ходів збільшується. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 120 Для якісної і безпечної роботи тримайте Після закінчення робочої операції вимкніть електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. електроприлад. Очищайте гніздо під пилкове полотно переважно м'яким пензликом. Для цього витягніть пилкове полотно з 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Қазақ

    запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Лише для країн ЄС: Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com електроінструменти, що вийшли із вживання, та Команда співробітників Bosch з надання консультацій відповідно до європейської директиви 2006/66/EC щодо...
  • Page 122 Әрдайым көз қорғанысын тағыңыз. Шаң маскасы, Жұмыс орнының қауіпсіздігі сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесе Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған есту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтары және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 123 өрт қауіпіне алып келеді. пайдалану бойынша нұсқау алмаған болса, бұйымды Егер батарея жинағы қолдануда болмаса, оны пайдаланбауы тиіс. түйреуіш, тиын, кілт, шеге, бұранда немесе басқа кіші метал заттардан ұстаңыз, олар бір Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 124 ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, кері соғу қаупі пайда болады. өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға Аралауда тіреу тақтасының дайындамаға тіреліп алып келуі мүмкін. тұруына көз жеткізіңіз. Ара полотносы ілініп, электр құралын бақылауды жоғалтуға алып келуі мүмкін. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 125 т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды температурасы тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. Жұмыс кезіндегі және сақтау °C –20 … +50 Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию жарақаттану қаупін кезіндегі рұқсат етілген тудырады. қоршаған орта температурасы Ұсынылатын аккумуляторлар GBA 12V… Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 126 қорғайтын құлыпты (6) солға қарай басыңыз. Содан кейін нұсқаулығының соңында берілген. Тек қана 1/2 дюймдік ажыратқышты (7) басып тұрыңыз. әмбебап білігі бар ара төсемдерін орнатыңыз. Ара төсемі қажетті кесіктен ұзын болмауы керек. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 127 тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. аккумулятордың ескіргенін және ауыстыру керектігін Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию жарақаттану қаупін білдіреді. тудырады. Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды Қылышты ара тұрып қалса электр құралын бірден орындаңыз. өшіріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 128 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. қолжетімді: www.bosch-pt.com Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию жарақаттану қаупін Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және тудырады. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы береді.
  • Page 129 Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru Тасымалдау бөліміндегі нұсқауларды орындаңыз (қараңыз „Тасымалдау“, Бет 129). mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 130 întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii reparată. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 131 După terminarea procesului de lucru opriţi scula Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a electrică şi scoateţi pânza de ferăstrău afară din instrucţiunilor de folosire. tăietură numai după ce aceasta s‑a oprit. Astfel evitaţi Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 132 Temperatură ambiantă admisă °C –20 … +50 extrageţi acumulatorul din scula electrică. În cazul în timpul funcţionării şi pe acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit perioada depozitării există pericol de rănire. Acumulatori recomandaţi GBA 12V … 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Montaţi numai pânze de blocat în siguranţă. ferăstrău cu coadă cu prindere universală 1/2". Pânza de ferăstrău nu ar trebui să fie mai lungă decât este necesar pentru tăierea preconizată. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 134 (de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării acesteia Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea. extrageţi acumulatorul din scula electrică. În cazul acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Български

    şi referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Български pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 136 невнимание. фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо- Съхранявайте електроинструментите на места, къ- ни), намалява риска от възникване на трудова злопо- дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до- лука. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 137 падне електролит, изплакнете мястото обилно с во- на откат, ако режещият лист се заклини в обработва- да. Ако електролит попадне в очите Ви, след неза- ния детайл. бавно обилно изплакване потърсете помощ от ле- Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 138 Предпазвайте акумулаторната батерия от ход n₀ високи температури, напр. вследствие на продължително излагане на директна Гнездо за работен инструмент слънчева светлина, огън, мръсотия, вода и Ход 14,5 Макс. дълбочина на рязане 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 139 За по-точното оценяване на вибрациите и шума трябва да Светодиод Капацитет се отчитат и периодите, в които електроинструментът е Непрекъснато светене 3× зелено ≥2/3 изключен или работи на празен ход. Това би могло значи- Непрекъснато светене 2× зелено ≥1/3 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 140 мат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съ- Червената индикация за следене на температурата/защи- държащи азбест материали само от съответно обучени та от претоварване (9) Ви помага по време на работа да квалифицирани лица. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 141 ция за резервните части ще откриете и на: тота на възвратно-постъпателните движения. Притиснете www.bosch-pt.com здраво електроинструмента към детайла и бавно врежете Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще режещия лист. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 142: Македонски

    Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изпи- Безбедносни напомени сан на табелката на уреда. България Општи предупредувања за безбедност за Robert Bosch SRL електрични алати Service scule electrice Прочитајте ги сите безбедносни ПРЕДУ- Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 предупредувања, илустрации...
  • Page 143 предизвикаат спој од еден до друг извор. Краток Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно спој на батериските извори може да предизвика и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. изгореници или пожар. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 144 Ставете го електричниот алат само кога е вклучен краток спој. на делот што се обработува. Инаку постои опасност од повратен удар, доколку алатот што се вметнува се заглави во делот што се обработува. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за – во челик (нелегиран) заштита на корисникот од влијанието од вибрациите, како на пр.: одржување на електричните алати и алатите – Дијаметар на цевката Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 146 светилка, батеријата е дефектна и мора да се замени. Вметнување/замена на сечилото за пилата При ставање или при замена на електричниот алат носете заштитни ракавици. Алатите за вметнување се остри и може да се загреат при подолга употреба. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Штом основната плоча (2) целосно ќе налегне на Доколку свети приказот за контрола на температурата/ површината на делот што се обработува, продолжете да заштита од преоптоварување (9) непрекинато црвено, сечете по должина на саканата линија. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 148 информации за резервните делови исто така ќе најдете Литиум-јонски: на: www.bosch-pt.com Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви (види „Транспорт“, Страница 148). помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Page 149: Srpski

    (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja slučajnog pokretanja električnog alata. diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 150 Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne pridržavajte rukom ili stopalom. Ne dodirujte nikakve punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan predmete ili pod testerom koja radi. Postoji opasnost temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima. od udarca odbijanjem. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 151 (8) Radno svetlo poređenje električnih alata. Pogodni su i za privremenu (9) Prikaz kontrole temperature/zaštite od procenu emisije vibracije i buke. preopterećenja Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 152 3 zelena LED Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. indikatora. Prašine se mogu lako zapaliti. Kapacitet Trajno svetlo 3 x zeleno ≥ 2/3 Trajno svetlo 2 x zeleno ≥ 1/3 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Izvucite električni alat iz radnog komada. Čim je blokada Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je uklonjena, električni alat nastavlja da radi sa podešenim akumulator istrošen i da se mora zameniti. brojem podizanja. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 154: Slovenščina

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Slovenščina ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 155 Uporaba in vzdrževanje akumulatorskih orodij nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih situacijah. priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 156 Območju žaganja se ne približujte z rokami. Ne segajte svetlobo, ognjem, umazanijo, vodo in vlago. pod obdelovanec. Stik z žaginim listom lahko povzroči Obstaja nevarnost eksplozije in kratkega stika. telesne poškodbe. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Dovoljena zunanja temperatura °C –20 … +50 Polnjenje akumulatorske baterije (glejte sliko A) med delovanjem in med Uporabljajte samo polnilnike, ki so navedeni v skladiščenjem tehničnih podatkih. Samo ti polnilniki so usklajeni z litij- Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 158 Zavrtite blokirni tulec (3) za pribl. 90° v smeri puščice in ga (7). Nato varnostni zaklep vklopa (6) znova pritisnite v zadržite. Potisnite žagin list (1) v vpenjalo žaginega desno. lista (12). Znova izpustite blokirni tulec. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 159 žagali. Namestite podnožje (2) na površino Močno umazano orodje ima za posledico motnje v delovanju. obdelovanca in prežagajte material z enakomernim Obdelovancev, ki ustvarijo veliko prahu, ne žagajte od spodaj ali nad glavo. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 160: Hrvatski

    Sigurnosne napomene Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in alate pripadajočem priboru.
  • Page 161 Ovim mjerama opreza propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 162 Koristite prikladne detektore kako biste pronašli skrivene opskrbne vodove ili zatražite pomoć lokalnog (11) Ručka (izolirana površina zahvata) distributera. Kontakt s električnim vodovima može dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Ako se mora se zamijeniti. ustvari električni alat koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 164 Odmah isključite električni alat ako se blokira list pile. električni alat, može dovesti do neispravnog rada ili oštećenja električnog alata. Pritisnite blokadu uključivanja (6) udesno kako biste električni alat zaštitili od nenamjernog uključivanja. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Raspor piljenja malo proširite prikladnim alatom i izvucite www.bosch-pt.com električni alat. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Piljenje zarezivanjem (vidjeti sliku E) pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Postupkom piljenja zarezivanjem smijete obrađivati U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 166: Eesti

    Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku kasutamine pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Väljavoolav Kasutage ainult teravaid, töökorras olevaid saelehti. akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. Kõverdunud või nürid saelehed võivad murduda, mõjutada lõike kvaliteeti või põhjustada tagasilöögi. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 168 , K = 1,5 m/s puitprusside saagimine saelehega S 511 DF: (3) Saelehe lukustushülss  = 6,5 m/s , K = 1,5 m/s (4) Aku h,WB (Andmed puitlaastplaatide saagimise kohta kehtivad detaili (5) Aku lukustuse vabastamisnupp paksuse 20 mm korral.) (6) Sisse-/väljalüliti sisselülitustõkis 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Kolmest rohelisest LEDist koosnev aku laetuse taseme näidik Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti (10) näitab poolenisti või põhjani vajutatud sisse-/väljalüliti süttida. (7) korral mõne sekundi kestel aku laetuse taset. Mahtuvus Pidev tuli 3 x roheline ≥ 2/3 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 170 (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/ Töösuunised välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu. Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Latviešu

    Pieskaroties sazemētām keskkonnasäästlikult korduskasutada. virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Akud/patareid: Li-Ion: Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 172 Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties situācijās. kustošajās daļās. Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā noturvirsmām, veicot darbības, kuru laikā griešanas akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus. piederums var skart slēptus elektriskos vadus. Akumulators var aizdegties vai sprāgt. ielaidiet telpā Griešanas piederumam skarot spriegumnesošus vadus, Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 174 Pilns pārskats par izstrādājuma lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiem piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā svārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties no 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 175 – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. Pastāvīgi deg 2 zaļas LED diodes ≥ 1/3 – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu Pastāvīgi deg 1 zaļa LED diode < 1/3 aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 176 Veicot noteiktus zāģēšanas darbus, zāģa asmeni (1) var temperatūra ir pārāk augsta, kā rezultātā elektroinstruments iestiprināt apgrieztu par 180° un atbilstoši vadīt automātiski izslēdzas. elektroinstrumentu apgrieztā veidā. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Kopsalikuma attēlus un informāciju par norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 177). rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz...
  • Page 178: Lietuvių K

    Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina- pavojingas ir jį reikia remontuoti. muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 179 įrankio temperatūroje, neati- kite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų tinkančioje instrukcijose nurodyto temperatūros elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių; jei abe- diapazono ribų. Netinkamai kraunant arba jeigu tempera- Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 180 įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jei- (9) Temperatūros kontrolės indikatorius/apsauga nuo gu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kito- perkrovos kiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai (10) Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Nuoroda: Naudojant elektriniam įrankiui netinkamus akumu- Mirksi 1 x žalias Atsarga liatorius, elektrinis įrankis gali pradėti netinkamai veikti arba Jei paspaudus įjungimo-išjungimo jungiklį (7) nešviečia nei gali būti pažeistas. vienas šviesadiodis indikatorius, vadinasi akumuliatorius yra pažeistas ir jį reikia pakeisti. Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 182 Priešingu atveju galite susižeisti, netyčia nuspaudę įjun- darbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį gimo-išjungimo jungiklį. ir t. t.), o taip pat elektrinį įrankį transportuojant ir Jei pjūklelis užstrigo, prietaisą nedelsdami išjunkite. sandėliuojant, būtina iš jo išimti akumuliatorių. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 183: 한국어

    Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: 전동공구 일반 안전 수칙 www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 본 전동공구와 함께 제공된 모 경고 tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 든 안전경고, 지시사항, 그림 및...
  • Page 184 시오. 부주의하게 취급하여 순간적으로 심각한 야기할 수 있습니다. 부상을 입을 수 있습니다. 배터리를 잘못 사용하면 누수가 생길 수 있습니 다. 누수가 생긴 배터리에 닿지 않도록 하십시오. 피부에 접촉하게 되었을 경우 즉시 물로 씻으십 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 185 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 기기 그 전동공구를 내려놓기 전에 기기가 완전히 멈추었 림이 나와있는 면을 참고하십시오. 는지 확인하십시오. 삽입공구가 걸리거나 전동공 구에 대한 통제가 어려워질 수 있습니다. (1) 톱날 (2) 밑판 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 186 오. 귀하의 전동공구에 사용된 리튬이온 배터리 로 인해 작업자가 상해를 입을 수 있습니다. 에 맞춰진 충전기들입니다. 특정한 작업 진행을 위해 톱날 (1) 을 (톱니가 위쪽 을 향하도록) 180° 돌린 후 다시 사용할 수도 있습 니다. 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 187 플런지 절단 작업 시에는 짧은 톱날만 사용하십시 전원 스위치 (7) 를 약간만 밀면 스트로크 수가 낮 오. 아집니다. 세게 누르면 스트로크 수가 높아집니다. 전동공구를 밑판 (2) 의 가장자리와 함께 작업물에 설치하십시오. 이때 톱날 (1) 이 작업물을 건드리지 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 188 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 189 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 190 .‫االستعمال. تجنب مالمسته‬ ‫إنك ستتجنب‬ .‫بعد أن يتوقف عن الحركة‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ ‫الصدمة االرتدادية بذلك وستتمكن من ركن العدة‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ .‫الكهربائية بأمان‬ 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 191 ‫درجة الحرارة المحيطة‬ + …  − ‫نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح‬ ‫المسموحة عند التشغيل‬ .‫خطيرة‬ ‫وعند التخزين‬ ‫يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من‬ ‫المراكم الموصى بها‬ GBA 12V… .‫دليل التشغيل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 192 ‫استخدام المراكم غير المناسبة لعدتك‬ :‫إرشاد‬ ‫عدد الشغل حادة‬ .‫على ارتداء قفازات حماية‬ ‫الكهربائية يمكن أن يؤدي إلى حدوث اختالالت‬ .‫وقد تسخن عند االستخدام لفترة طويلة‬ .‫وظيفية أو إلى إلحاق الضرر بالعدة الكهربائية‬ 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ،‫أي أعمال بالعدة الكهربائية )مثال ً : الصيانة‬ .‫تراعی اإلرشادات عند التخلص من العدد‬ ‫استبدال العدد وإلخ..( وأيضا ً عند نقلها أو‬ ‫هناك خطر إصابة بجروح عند الضغط علی‬ .‫تخزينها‬ .‫مفتاح التشغيل واإلطفاء بشكل غير مقصود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 194: الصفحة

    ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 195 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 196 ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ ‫ابزار برقی با دو دست مطمئن تر هدایت می‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ .‫شود‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 197 .‫داغ گردد‬ n₀ ‫تنها از باتری برای محصوالت تولیدی شرکت‬ ‫فقط در اینصورت باتری در برابر‬ .‫استفاده کنید‬ ‫ابزارگیر‬ .‫خطر ا ِعمال فشار بیش از حد محافظت میشود‬ ‫کورس حرکت‬ 14,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 198 ‫کردن گرد و غبار ممکن است باعث بروز آلرژی و یا‬ ‫هنگام انجام این کار از ا ِعمال فشار‬ .‫خارج کنید‬ ‫بیماری مجاری تنفسی شخص استفاده کننده و یا‬ .‫خودداری کنید‬ .‫افرادی که در آن نزدیکی میباشند، بشود‬ 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ‫ابزار برقی را از لبه جلویی صفحه پایه‬ ‫برقی بسیار گرم شود. تیغه اره را جدا کنید و‬ ‫با قطعه کار‬ ‫کار قرار دهید بدون اینکه تیغه اره‬ ‫تماس پیدا کند و آن را روشن کنید. در ابزارهای‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 200 ‫نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch-pt.com ‫با کمال میل به‬ Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 201 S 511 DF <50 mm <50 mm <50 mm special for Plaster ( BIM) S 528 DF <50 mm special for Inox ( S 518 EHM 2–4 mm 2–50 mm <50 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 202 202 | L-BOXX 102 2 608 438 030 2 608 438 031 2 608 438 691 2 608 438 032 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 203 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Panter testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 204 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Sabljasta pila Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 205 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 29.03.2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021)
  • Page 206 1 609 92A 6L9 | (26.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 207 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

Table of Contents