Page 3
Components 组件图 各項元件 구성요소 A. 壶身 A. 壺身 A. Jug A. 주전자 B. 可拆式滤网 B. Removable mesh filter B. 可拆式濾網 B. 탈착식 망사 필터 C. Spout C. 壶嘴 C. 壺嘴 C. 주둥이 D. Lid D. 壶盖 D. 壺蓋 D. 뚜껑 E.
• Never use or pick up the appliance if – the power cord is damaged, or – the housing is damaged. • If the appliance or its power cord is damaged, it must be replaced by the Electrolux or its service agent in order to avoid hazard. •...
Page 7
다음과 같은 경우 본 제품을사용하거나 들어 올리지마십시오. - 전원 코드가 손상된 경우 - 외장이 손상된 경우 • 제품 또는 전원 코드가 손상된 경우 위험을 방지하려면 Electrolux 또는 서비스 대리점이 교환해야 합니다. • 제품을 물이나 다른 액체에담그지 마십시오. • 싱크대나 뜨거운 표면, 열 근처 또는 테이블이나 카운터의 가장자리 근처에 본 제품을 두거나 사용하지...
Page 8
GETTING STARTED / 使用说明 / 使用說明 / 시작하기 1. Before first use, wipe the inside and 2. Place the base unit (I) on a firm and 3. Press the button (E) to open the flat surface. Plug the mains plug (J) outside of the kettle with a damp lid (D), pour water into the jug (A).
Page 9
4. Close the lid (D) and make sure it 5. The automatic switch off function. snaps in correctly. Otherwise the When the water has boiled or the automatic switch off function will not jug (A) is moved from the base unit work reliably.
Page 10
CLEANING AND CARE / 清洁与保养须知 / 清潔與保養須知 / 청소및관리 1. Before cleaning, always unplug 2. To clean the mesh filter (B), gently 3. Decalcifying is recommended the appliance. Never rinse or press first on one side of it, and regularly, depending on water immerse the jug (A) or base unit then the other, to release it from the hardness.
Page 11
TROUBLESHOOTING / 故障排除 Symptoms Possible causes Solutions The appliance switches off before Too much lime scale at the base of the Run the decalcifying procedure. boiling. kettle. Insert the mesh filter properly. Close the The lid is not closed. lid until it locks. The appliance does not switch off.
Page 12
故障排除 / 문제해결 故障 可能原因 解決方法 水還沒燒開,產品就自動斷電。 壺身底部已累積過多水垢。 進行除鈣作業。 正確插入濾網,蓋上壺蓋,直至鎖緊 壺蓋未蓋上。 為止。 產品無法自動斷電。 從插座上拔下電源插頭。將電源開關周圍的 電源開關受到阻礙。 障礙物移開。 上一次加熱時水量不足,導致機器來不 產品電源無法開啟。 讓本水壺冷卻一段時間後再行使用。 及冷卻。 上一次使用時留有殘水。 使用之前,請晾乾本產品。 產品底部漏水。 水位超出了最高水位線 注水應不超過最高水位線。 壺身向把手傾斜。 請勿向後傾斜本產品。 문제 가능한 원인 해결 방법 주전자 바닥에 석회질 찌꺼기가 너무 많 물이 끓기 전에 전원이 꺼집니다 석회질...
Page 13
DISPOSAL / 弃置 / 棄置 / 폐기 Recycle the materials with the symbol Do not dispose appliances marked with . Put the packaging in applicable the symbol with the household containers to recycle it. Help protect waste. Return the product to your local the environment and human health and to recycle waste of electrical and recycling facility or contact your municipal...
Page 14
KOMPONEN ส่ ว นประกอบ CÁC BỘ PHẬN A. เหยื อ ก A. Teko A. Thân ấm B. กรองตาข่ า ยแบบถอดได้ B. Saringan yang dapat dilepas B. Lưới lọc có thể tháo rời C. พวยกาต้ ม น� ้ า C. Corong C.
Page 15
– kabelnya rusak, atau – bagian casing perabot rusak. • Jika perabot atau kabelnya rusak, maka komponen yang rusak harus diganti oleh Electrolux atau agen servis resminya untuk menghindari bahaya. • Jangan merendam perabot, kabel atau steker di dalam air atau cairan apa pun.
Page 18
PENGGUNAAN / เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน / BẮT ĐẦU SỬ DỤNG 1. Sebelum penggunaan pertama, 2. Letakkan dudukan ketel (I) pada 3. Tekan tombol (E) untuk membuka bersihkan bagian dalam dan luar permukaan yang datar dan kuat. tutup (D), tuangkan air ke dalam teko dengan lap basah.
Page 19
Cara memulai / เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน / Bắt đầu sử dụng 4. Tutup teko (D) dan pastikan 5. Fungsi mati otomatis. Apabila terpasang dengan rapat. Jika air telah mendidih atau teko (A) tidak, fitur mati otomatis tidak akan diangkat dari dudukannya (I), maka berfungsi dengan baik.
Page 20
PEMBERSIHAN DAN PERAWATAN / การท� า ความสะอาดและการดู แ ลรั ก ษา / LÀM SẠCH VÀ BẢO QUẢN 1. Sebelum membersihkan, cabut 2. Untuk membersihkan saringan 3. Sebaiknya lakukan dekalsifikasi steker dari stopkontak listrik. (B), tekan perlahan pada salah secara berkala, tergantung pada Jangan sekali-kali merendam satu sisi saringan, lalu angkat tingkat kesadahan air.
Page 21
PEMECAHAN MASALAH / การแก้ ไ ขปั ญ หา / KHẮC PHỤC SỰ CỐ Gejala Kemungkinan penyebab Solusi Perabot mati sebelum air mendidih. Kerak pada bagian alas ketel terlalu tebal. Lakukan prosedur dekalsifikasi. Masukkan saringan dengan benar. Tutup tidak dipasang dengan rapat. Pasang tutup dengan rapat.
Page 22
การก� า จั ด ทิ ้ ง MEMBUANG PRODUK / / Xử lý rác Jangan membuang perabot yang Daur ulang bahan yang bertanda Masukkan kemasan ke tempat sampah bertanda sebagai limbah rumah yang sesuai untuk didaur ulang. Bantu tangga biasa. Bawa produk bekas lestarikan lingkungan dan menjaga ke fasilitas daur ulang setempat atau kesehatan dengan mendaur ulang...
Page 23
Electrolux Philippines, Inc. NEW ZEALAND 10th Floor. W5th Avenue Building Electrolux Small Appliances 5th Avenue Corner 32nd Street A division of Electrolux (NZ) Limited Bonifacio Global City, 3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington, Auckland, Taguig Philippines 1634 New Zealand Trunkline: +63 2 737 4756...
Page 24
Share more of our thinking at www.electrolux.com Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours and APAC-EEK1505S-IFU-AP-4 details of our products and those mentioned in this manual are subject to change without notice.